|
||||
|
УРОК 43 «ЭТО БУДУТ ДЕЛАТЬ В ТЕЧЕНИЕ 2-Х ЧАСОВ, ДО ТОГО КАК ОТКЛЮЧАТ СВЕТ» «ЭТО БУДУТ ДЕЛАТЬ В ТЕЧЕНИЕ 2-Х ЧАСОВ, ДО ТОГО КАК ОТКЛЮЧАТ СВЕТ» ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ Судя по словам-показателям, время — future perfect progressive (повторите урок 28). Судя по форме предложения, залог — пассивный (см. урок 30). Но так как в пассивном залоге вместо времен группы perfect progressive употребляются времена группы perfect, то в данной ПЛФ глагол надо ставить в форму future perfect passive voice (повторите предыдущий урок). ТЕХНИКА РЕЧИ 1 Пример: Письма писателя будут приводить в порядок около 2-х лет до того, как их издадут. The writer's letters will have been arranged for 2 years before they are published. Will the writer's letters have been arranged for 2 years before they are published? The writer's letters won't have been arranged for 2 years before they are published. 1. Нас будут обманывать несколько лет, пока мы не наберемся ума. 2. Вас будут искать несколько дней, пока вы не будете обнаружены. 3. Эти документы будут храниться у нас дома в течение месяца, пока вы их не заберете. 4. Эти сериалы в течение многих лет будут приобретать заграницей, пока мы сами не научимся снимать «мыльные оперы». 5. Огромную елку будут украшать целых 3 часа до того самого момента, когда нас позовут к праздничному новогоднему столу. 6. Улицы в России будут переименовывать в течение многих лет, пока все они не будут переименованы. 7. Дома мирных жителей будут разрушать еще несколько дней, пока правительство не примет решительных мер по отношению к террористам. 8. Вас будут будить 3 или 4 минуты, пока вы не проснетесь окончательно. 9. Некоторое время отдыхающим будут напоминать о правилах поведения на юге, пока они не привыкнут уходить с пляжа в самую жару. 10. В этом доме без вас будут скучать, пока вы не вернетесь. ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ вести хозяйство — to run a house для начала — to begin with заниматься чем-либо (спортом, музыкой) — to go in for sport (music) иметь золотые руки — to be handy with something искать счастья — to seek fortune к лучшему — for the better оставляет желать лучшего — leaves much to be desired по очереди — in turn само собой разумеется — it goes without saying уметь шутить с невозмутимым видом — to have quiet dry humor ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Наш дом расположен очень близко от супермаркета, и это, само собой разумеется, очень удобно, особенно если ведешь хозяйство самостоятельно, без посторонней помощи. Для начала он попытался выяснить, где расположена моя школа. Вы знаете, где будет расположен новый супермаркет? 2. Неприятно наталкиваться на нищих в подземном переходе или в вагоне метро. К сожалению, на нищих наталкиваются всегда по утрам по дороге на работу. Как часто вы встречаете нищих в общественном транспорте? 3. Этот фильм был восстановлен несколько лет тому назад, но качество пленки оставляет желать лучшего. Я смогу восстановить свой английский за несколько недель, если вы по очереди будете вести хозяйство у меня дома. Ему не удалось восстановить свой английский за такой короткий срок, и это к лучшему, так как он понял, что нельзя одновременно ходить на музыку, на спорт и на курсы английского. 4. Он — замечательный человек: у него золотые руки и он умеет шутить с невозмутимым видом, поэтому на него часто смотрят с удивлением. На меня посмотрели как раз в тот момент, когда я собралась поднять руку и задать вопрос учителю. Почему вы никогда на меня не смотрите? Не удивляйтесь, если на вас посмотрят с недоверием. По-моему, это нормально — искать счастья, а на меня почему-то смотрят свысока. 5. Мы перестраиваем здание школы во второй раз. Здание школы перестраивается во второй раз. Это здание было перестроено еще до того, как мы сюда переехали. Когда вы, наконец, перестроите этот дом? Эта церковь столько раз перестраивалась, что я не могу себе представить, как она выглядела вначале. Это здание будут перестроено к годовщине нашего города? Он поинтересовался, будет ли перестроено здание школы к юбилею нашего города. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ без посторонней помощи — single-handed близко от — not far from быть расположенным — to be located, to be situated, to be в самую жару — in the very heat вагон — a carriage вернуться — to return; to come back; to get back, to be back восстановить — to restore документы — documents, papers елка — a fir(-tree) житель — an inhabitant, a resident; мн. people, population за короткий срок — in a short space of time забрать — to take away идиот — an idiot, a stupid one издавать — to publish месяц — a month мирный — peace на юге — in the South напоминать — to remind about наталкиваться — to come across, to run across научиться — to learn недоверие — distrust нельзя (не следует) — one should not неприятно — it's very unpleasant нищий — a beggar новогодний — New Year's нормально — normally обнаружить — to find out общественный транспорт — passenger traffic огромная — huge; enormous, tremendous одновременно — at the same time, at one time отдыхающие — holiday-makers переименовывать — to rename, to give a new name перестраивать — to rebuild писатель — a writer, an author, a penman пленка — a film подземный переход — pedestrian subway поднять руку — to raise one's hand позвать к столу — to invite to table правила поведения — the code of conduct праздничный — festive, festal; holiday привыкать — to get used to; to be used to приобретать — to obtain, to get решительные меры — extraordinary/emergency measures смотреть свысока — to look down on somebody снимать «мыльные оперы» — to make soap operas террорист — a terrorist удивляться — to wonder удобно — comfortable украшать — to decorate уходить (покидать) — to leave ходить на курсы английского — to take course in English хранить — to keep церковь — a church это удобно (мне это подходит) — it suits me |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Другие сайты | Наверх |
||||
|