|
||||
|
УРОК 37 «ЭТО ДЕЛАЛИ ВЧЕРА В 5» «ЭТО ДЕЛАЛИ ВЧЕРА В 5» «ЭТО ДЕЛАЛИ ВЧЕРА, КОГДА ПОШЕЛ ДОЖДЬ» «ЭТО ДЕЛАЛИ ВЧЕРА, ПОКА Я ГОТОВИЛА ОБЕД» «ЭТО ДЕЛАЛИ ВЧЕРА С 2-Х до 3-Х» ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ Судя по словам-показателям, характер и время действия во всех четырех ПЛФ соответствуют английскому грамматическому времени past progressive (повторите урок 15). Судя по характеру предложения, залог — пассивный (см. урок 30). Чтобы вывести формулу PAST PROGRESSIVE PASSIVE VOICE, надо в формулу грамматического времени WAS \ WERE V-ing подставить формулу пассивного залога BE + V3. Получаем: ФОРМУЛА PAST PROGRESSIVE PASSIVE VOICE: WAS/WERE BEING + V3 За образование вопросительной и отрицательной форм отвечает глагол to be. Меня осматривал врач, когда в комнату вошла моя бабушка. I was being examined by a doctor when my granny came into the room. Меня осматривал врач, когда в комнату вошла моя бабушка? Was I being examined by a doctor when my granny came into the room? Меня не осматривал врач, когда в комнату вошла моя бабушка I wasn't being examined by a doctor when my granny came into the room. Экзаменационные работы проверялись с 12 до 5. Examination papers were being corrected from 12 till 5. Экзаменационные работы проверялись с 12 до 5? Were examination papers being corrected from 12 till 5? Экзаменационные работы не проверялись с 12 до 5 Examination papers were not being corrected from 12 till 5. ТЕХНИКА РЕЧИ 1 Пример: Вчера в 5 часов мне давали лекарство. I was being given a medicine yesterday at 5. Was I being given a medicine yesterday at 5? I wasn't being given a medicine yesterday at 5. 1. Вчера в это время меня допрашивали в кабинете у следователя. 2. Костер разжигали как раз в тот момент, когда лесник появился на полянке. 3. Наше предложение обсуждалось с раннего утра до позднего вечера. 4. Пока мне рассказывали сказку, моей сестре делали укол. 5. В это время в прошлом году с нами очень плохо обращались. 6. Статью как раз переводили на английский язык, когда в кабинете раздался звонок. 7. Его осматривали в тот момент, когда в комнату вошли его родители. 8. Этот фильм показывали по телевизору как раз в тот момент, когда загремел гром. 9. В то время, пока вопрос о налогах рассматривался на заседании правительства, на улицах города начались беспорядки. 10. Нам читали очередную нотацию, когда директор заглянул в класс. ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ быть беременной — to be in the family way быть в своей стихии — to be in one's element во что бы то ни стало — at any price; at all costs идти на поводу — to be led by the nose остаться с носом — to be left holding the bag отставать от времени — to be behind the times показать, где раки зимуют — to teach somebody a lesson умереть со скуки — to be bored stiff, to be bored to tears умереть со смеху — to be tickled to death утечка мозгов — the Brain Drain черт ногу сломит — the devil will pay ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Когда меня награждали, я вдруг почувствовал, что готов расплакаться. В нашей стране награждают всех выдающихся людей. Она останется с носом, если вы не наградите ее до того, как ее уволят. 2. Вы идете на поводу у истерички и нагнетаете панику в обществе, никто вам этого не простит. Вас давно простили. Что вы испытали, когда осознали, что вас прощают? 3. Он был в своей стихии и болтал без умолку, и только благодаря ему мы не умерли со скуки, пока нам читали лекцию о вреде курения. Вы болтаете по телефону уже 2 часа, это просто возмутительно. Мы проболтали несколько минут, прежде чем на нас обратили внимание. Вы безостановочно болтаете на уроках, я сыта этим по горло. 4. Я чуть не умерла со смеху, когда поняла, что таких противных и самовлюбленных журналистов всегда оставляют с носом. В этих древних рукописях сам черт ногу сломит, но я во что бы то ни стало попытаюсь выяснить, когда был основан этот удивительный город. Неужели вы до сих пор не узнали, почему в нашей стране происходит утечка мозгов? Вы отстали от времени, если вы еще не в курсе дела и не знаете, что она беременна. 5. Мне постоянно повторяют одно и то же! Я повторяю вам все время одно и тоже! Вы уже повторили все правила? Неужели вы уже все повторили? Неужели вам напрасно повторяют это изо дня в день? Он пообещал, что повторит все с начала до конца перед экзаменом. Если ты не сможешь повторить все, что я только сто сказала, я покажу тебе, где раки зимуют. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ беременная — pregnant беспорядки — disorders благодаря нему — thanks to him; because of him болтать без умолку — to chat nonstop быть готовым — to be ready вдруг — suddenly возмутительно — disgusting!; disgraceful!; shocking! вред — harm греметь — to thunder гром — thunder давно — long ago допрашивать — to examine, to question заглянуть — to have a look (at) идти на поводу — to follow smb.'s tastes изо дня в день — from day to day испытать — 1) (проверять) to try, to test; 2) (ощущать) to experience, to feel кабинет — a study костер — a (camp)fire курение — smoking лесник — a forester на заседании — at the meeting нагнетать панику — to force panic награждать — to reward (with); to decorate (with), to award обращаться с кем-нибудь — to treat to somebody одно и то же — the same основать — to found осознать — to realize повторять — to repeat; to review (урок) появиться — to appear раздался звонок — the bell rang out разжигать — to light расплакаться — to burst into tears, to burst out crying рукопись — manuscript самовлюбленный — self-enamoured следователь — an investigator читать нотацию — to lesson чуть не — nearly; almost |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Другие сайты | Наверх |
||||
|