|
||||
|
УРОК 13 «Я ОБЫЧНО ДЕЛАЛ ЭТО (В ПРОШЛОМ), НО СЕЙЧАС Я БОЛЬШЕ ЭТИМ НЕ ЗАНИМАЮСЬ» «Я ОБЫЧНО ДЕЛАЛ ЭТО (В ПРОШЛОМ), НО СЕЙЧАС Я БОЛЬШЕ ЭТИМ НЕ ЗАНИМАЮСЬ» ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ Этой ПЛФ, выражающей регулярные действия в прошлом, которые в настоящем времени больше не производятся, в английском языке соответствует особая конструкция: USED + инфинитив. Мой папа не курит, но раньше он был заядлым курильщиком. My dad doesn't smoke but he used to be a heavy smoker (he used to smoke a lot). Раньше я каждое воскресенье играла в теннис (а сейчас вообще не играю). I used to play tennis every Sunday (but I don't play these days). Раньше мы жили в Тбилиси (а сейчас мы живем в Москве). We used to live in Tbilisi (and we live in Moscow now). Вопросительная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did. Твой папа выкуривал по 40 сигарет в день, когда он был заядлым курильщиком? Did your dad use to smoke 40 cigarettes a day when he was a heavy smoker? Когда вы жили в Тбилиси, ты часто играл в теннис? Did you use to play tennis a lot when you lived in Tbilisi? Отрицательная форма при использовании этой конструкции может быть образована двумя способами: 1. При помощи вспомогательного глагола did и отрицания not, которые ставятся перед глаголом use: Я раньше его не любила (подразумевается, что сейчас он мне нравится). I didn't use to like him. 2. При помощи отрицательной частицы not, которая ставится сразу же после слова used. I used not to like him. ТЕХНИКА РЕЧИ 1Пример: Я раньше регулярно смотрел телевизор (но сейчас у меня не хватает времени). I used to watch TV regularly. Did I used to watch TV regularly? I didn't used to watch TV regularly. Раньше я жил один (а сейчас — с женой). Ты раньше часто играл в теннис (а теперь — никогда). Он раньше был моим лучшим другом (а теперь мы в ссоре). Мы раньше много путешествовали (а сейчас — нет). Вы часто ходили в театр, когда жили в Лондоне. Они раньше часто ходили на вечеринки (а теперь у них нет настроения, и они сидят дома по вечерам). У меня были очень длинные волосы, когда я была ребенком (а сейчас — стрижка). Вы регулярно смотрел телевизор в детстве (а теперь вам не хватает времени). Она раньше любила читать детективы (а сейчас предпочитает дамские романы). Это здание раньше было кинотеатром. Грамматический нюанс 1.Конструкция used + инфинитив может употребляться и при использовании особого, непереводимого, на русский язык оборота there is (there are). Если хотите подчеркнуть наличие кого-нибудь или чего-нибудь в определенном месте, то предложение нужно начать оборотом there is (there are), за которым должно следовать существительное, обозначающее название этого «кого-нибудь» или «чего-нибудь»: Стул в комнате. There is a chair in the room. Стулья в комнате. There are chairs in the room. Словарь и 2 новые английские книжки — на полке. There is a dictionary and 2 new English books on the shelf. (Форма сказуемого в этом обороте согласуется с первым существительным, следующим за ним). В обороте there is слово there не имеет самостоятельного значения, поэтому при переводе на английский язык русских предложений, в которых обстоятельство места выражено словом ТАМ, необходимо в конце предложения употребить слово there: Там было много собак. There were a lot of dogs there. Вопросительная форма образуется при помощи перестановки: Словарь — на полке? Is there a dictionary on the shelf? Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not: Словаря на полке нет. There isn't a dictionary on the shelf. Как и любая другая конструкция, в состав которой входит глагол to be в любом из своих обличий (в данном случае — is), оборот there is (there are) может изменяться по временам: В прошлом месяце было много хороших дней. There were many good days last month. Раньше в городе был кинотеатр (а теперь — нет). There used to be a cinema in the town. Раньше в городе было 5 кинотеатров, а теперь — один. There used to be 5 cinemas in the town but there is only one now. ТЕХНИКА РЕЧИ 2 В вашей библиотеке много английских книг? Раньше в моей библиотеке было много английских книг. На вашей улице есть кинотеатр? — Да, но раньше он был театром. На небе — маленькое облачко. Раньше на кухне был диван (а теперь его нет). В комнате — 2 кровати. Раньше на улице по вечерам было много народу. Раньше он был учителем, а теперь он — управляющий в супермаркете. Мы часто ходили на рыбалку, когда я был маленьким. Вы часто ходили в походы, когда жили в Англии? ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМбиблиотека — a library быть в плохом настроении — to be out of humor, to be in a bad mood; to be out of sorts разг. приходить в плохое настроение — to get into a bad mood быть в ссоре — to be at odds with smb. волосы — hair вообще — generally, in general (в общем); on the whole вообще не (совсем) — at all, употребляется в конце предложения: он вообще не придет — he won't come at all дамские романы — love stories детектив — a detective story диван — a divan, a sofa, a couch; a settee заядлый курильщик — a heavy smoker играть в теннис (футбол, шахматы, карты — то есть любые игры) — to play tennis (football, chess, cards) играть на фортепиано (на флейте, на скрипке, на гитаре, — то есть на музыкальном инструменте) — to play the piano (the flute, the violin, the guitar) много народу — many people, a large number of people на небе — in the sky на кухне — in the kitchen облако — a cloud по 40 сигарет в день — 40 cigarettes a day предпочитать — to prefer путешествовать — to travel регулярно — routinely, regularly стрижка — a haircut управляющий — a manager ходить в походы — to go hiking ходить в театр — to go to the theatre ходить на рыбалку — to go fishing |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Другие сайты | Наверх |
||||
|