|
||||
|
Часть IIЧЕГО ОТ НАС ХОТЕЛ ПЕКИН?
ПредисловиеК началу 1964 г. Москва и Пекин договорились провести консультации. Советская сторона полагала, что они должны касаться пограничных вопросов, а китайская сторона считала, что это должно быть «обсуждение вопроса о границе». Иначе говоря, в Москве полагали, что вопроса о границе между двумя нашими странами вообще не существует, что он давным-давно решен и граница определена существующими договорами. Китайская же сторона считала, что такой вопрос имеется и все еще ждет своего решения, т. е., с ее точки зрения, между странами еще не было такой государственной границы, с которой Китай был согласен. Оставаясь при своих мнениях, не уточняя согласованного наименования предстоявших встреч и ощущая их настоятельную необходимость, особенно в связи с реально сложившейся к тому времени обстановкой на границе, где столкновения различного характера все учащались, Москва и Пекин пришли к решению провести двусторонние консультации в начале 1964 г. в Пекине. При подготовке к встрече наша сторона постаралась определить для себя — когда китайская сторона ввела термин «спорные территории» применительно к отношениям между СССР и КНР. Во всяком случае, в устном заявлении заместителя министра иностранных дел КНР Ло Гуйбо посольству СССР в КНР, сделанном 22 августа 1960 г., этот термин уже появился. Речь тогда шла о нарушении китайскими гражданами государственной границы Советского Союза близ перевала Буз-Айгыр. При этом Ло Гуйбо утверждал следующее: «Просим советскую сторону немедленно принять эффективные меры, с тем чтобы вывести из вышеназванного спорного района свой пограничный отряд, отказаться от применения вооруженной угрозы в отношении наших скотоводов… ибо этот район является территорией КНР». Внимательное чтение китайских документов свидетельствовало: несмотря на то что руководители КПСС и СССР делали вид, что в отношениях между нашими государствами не существует вопроса о принадлежности территорий, с точки зрения Пекина такой вопрос, совершенно очевидно, существовал. В 1954 г., в момент наивысшего прославления в обеих странах нерушимой братской советско-китайской дружбы, в КНР была издана книга Лю Пэйхуа «Краткая история современного Китая», снабженная картой, отображавшей все «территориальные потери» Китая после «опиумных войн» в 40–60-х гг. XIX в. На карте в качестве «отторгнутых» от Китая империалистами земель показана вся континентальная Юго-Восточная Азия, Приморье и Сахалин, часть Казахстана и тогдашних среднеазиатских республик СССР, большие районы в Гималаях. При этом Лю Пэйхуа, в отличие от авторов, публиковавших подобного рода сочинения в период правления Чан Кайши на континенте, даже не указывал на характер того или иного «утраченного» района: был ли он собственно частью Китая, или Пекин рассматривал его как территорию вассала. На этой карте не была обозначена и даже не упоминалась Монголия. Иными словами, Монголию «включали» в состав Китая. Китаеведы в нашей стране давно отметили существование такого рода «картографической агрессии», которая представляла собой один из первых этапов общей стратегии Пекина, направленной на выдвижение вопроса о границах, о «возвращении» «несправедливо отторгнутых» территорий. Руководители КПСС-СССР, в том числе и в МИД СССР, не принимали во внимание мнение специалистов, делали вид, что они «не замечают» «картографической агрессии». Чем более высокий пост они занимали, тем глубже засовывали голову в песок, не желая ни видеть, ни слышать аргументы тех наших китаеведов, которые указывали на потенциальную опасность позиции Пекина и, собственно говоря, на необходимость выяснить и решить эти вопросы в ходе соответствующих переговоров с китайской стороной. Между тем в 1960 г. дипломаты КНР уже официально заявляли, что они считают некоторые районы СССР спорными, видят их как территорию КНР, на которой незаконно находятся вооруженные отряды советских пограничников. Советское же руководство много лет делало вид, что никакого территориального вопроса в отношениях СССР и КНР не существует, обманывало себя и других, в том числе и своих же дипломатических работников, на практике осуществлявших двусторонние контакты и связи. В ноте МИД КНР посольству СССР в КНР от 21 сентября 1960 г., в частности, говорилось: «Как понимает это китайская сторона, граница на этом участке была установлена в 1884 г. договором между Китаем и Россией об описании границы в районе Кашгара. Однако этот договор устанавливает, что упомянутый участок границы к югу или к северу должен определяться красной линией, обозначенной на карте, приложенной к договору, но эту карту советская сторона никогда не предъявляла китайской стороне». Таким образом, с точки зрения МИД КНР, у советской стороны не было вещественных доказательств оправдания принадлежности данного района Советскому Союзу. В заявлении правительства КНР правительству Советского Союза, изложенном устно исполнявшим обязанности заведующего отделом СССР и стран Восточной Европы МИД КНР Юй Чжанем советнику-посланнику посольства СССР в КНР Н. Н. Месяцеву 13 декабря 1962 г., в частности, утверждалось: «В последние месяцы на китайско-советской границе происходят многочисленные случаи, когда с территории Советского Союза производятся выстрелы на территорию КНР». Иначе говоря, китайская сторона (а точнее: Китайская Народная Республика), которая претендовала на то, чтобы в вопросах о территориях и границе представлять китайскую нацию, нацию чжунхуа в целом, в 1962 г. ввела тезис о применении оружия в отношениях двух стран в районе государственной границы между ними, открывая тем самым путь к применению оружия против СССР. Хотя на самом деле с советской стороны оружие никогда не применялось вплоть до ответных действий на острове Даманском уже в 1969 г. (В дальнейшем мы будем для краткости употреблять термин «китайская сторона», когда речь будет идти о КНР, во всех случаях, за исключением специально оговоренных.) Таким образом, сначала китайская сторона ввела тезис о спорных территориях, о территориальных претензиях к Советскому Союзу; затем Пекин пустил в ход следующий тезис — утверждение о том, что у советской стороны фактически нет документов юридического характера, которые подтверждали бы право Москвы вооруженной силой удерживать районы, названные Пекином спорными, под советской юрисдикцией. И наконец, китайская сторона выступила с тезисом о том, что советская сторона первой применила против КНР огнестрельное оружие на границе между двумя странами, произвела выстрелы на китайскую территорию. Три тезиса (1. О существовании спорных территорий. 2. Об отсутствии юридических оснований для удержания вооруженной силой этих спорных территорий. 3. О применении оружия, о выстрелах на границе) были выдвинуты Пекином в те годы, когда советская сторона занимала пассивную позицию и лишь отмалчивалась или отнекивалась. Возможно, в Москве, в руководстве КПСС-СССР, даже не задумывались о потенциальной опасности такой позиции китайской стороны; возможно, ей даже не решались тогда давать принципиальную оценку, как враждебной, вплоть до военной угрозы со стороны КНР. А ведь фактически Пекин уже в 1960–1962 гг. в дипломатических документах, доведенных до сведения Москвы, обнародовал теоретические обоснования своих территориальных претензий к нашей стране и фактически заранее оправдывал, открывал путь к применению оружия в борьбе за территории в своем споре с Советским Союзом. Так, 19 апреля 1963 г. МИД КНР в своей ноте, в частности, утверждал: «МИД КНР считает, что существующий между КНР и СССР вопрос о границе должен быть разрешен между правительствами обеих стран путем дружественных консультаций и что до его разрешения следует сохранять существующее положение на границе. Если советская сторона имеет свои соображения по вопросу о границе, то следовало бы оставить их для решения на будущих переговорах между обеими сторонами по вопросу о границе, а не следует предпринимать односторонние действия в нарушение существующего положения на границе; тем более не следует, применяя силу, грубо обращаться с китайскими гражданами, ибо такие действия не только наносят ущерб дружбе между народами обеих стран, но и не благоприятствуют разрешению вопроса». Китайская дипломатия продолжала разворачивать свое наступление. Один шаг следовал за другим: теперь она ввела тезис о существовании проблемы границы в отношениях между нашими странами, о существовании вопроса о границе, т. е. поставила под вопрос существующую границу, фактически заявила, что стороны еще не согласовали и не решили вопрос о границе между ними, что согласованной обеими сторонами в юридическом порядке границы между сторонами еще нет. Затем китайская сторона ввела следующий тезис: стала утверждать, что ныне существующее положение дел на границе временное, что принадлежность советской стороне тех территорий, которые она считает своими, не признается китайской стороной, что китайская сторона только временно позволяет советской стороне находиться на этих территориях до той поры, пока на переговорах будет определено, что и кому принадлежит. Так в Пекине были поставлены под вопрос и граница между СССР и КНР, и обширные территории Советского Союза. Кстати, при этом китайская сторона ввела такое понятие, как «существующее положение дел на границе»; здесь намеренно говорилось о положении дел именно на границе. Из этого следовало: китайская сторона полагала, что границы, согласованной обеими сторонами, не существует, что можно говорить только о положении на границе, но не о статус-кво границы. Впоследствии китайская сторона, вплоть до конца XX в., всегда придерживалась формулировки «статус-кво на границе»; наша же сторона на протяжении определенного времени отстаивала свою формулировку «статус-кво границы». Нельзя исключать и того, что в силу непонимания или по другим причинам и наша сторона, и другие правопреемники России и СССР при некоторых обстоятельствах шли в этом вопросе на поводу у китайской стороны. Уже упоминавшийся китайский дипломат Юй Чжань 19 апреля 1963 г. говорил советским представителям: «Если вопрос не будет решен, то дело примет серьезный оборот». А 17 мая 1963 г. заместитель министра иностранных дел КНР Цзэн Юнцюань в беседе с советскими дипломатами сказал, что кровопролитие «может иметь место, если дело будет так продолжаться». И далее: китайская сторона «не выдвигает никаких претензий, а лишь защищает свою священную территорию». Так речь уже прямо стала идти о кровопролитии, а также о том, что часть территории Советского Союза рассматривается в Пекине как «священная территория» КНР, которую собираются «защищать». К сожалению, в Москве тогда не понимали или не желали понимать, что речь действительно шла о возможности и допустимости применения любых методов, в том числе и оружия, с китайской стороны, в борьбе за земли, находившиеся по советскую сторону от существовавшей тогда советско-китайской границы. Правда, в Москве поняли, что надо провести встречи для обмена мнениями. При этом советская сторона говорила таким языком, как будто серьезных вопросов в отношениях вообще нет и не может быть. Тревожнее всего здесь было то, что руководители в Москве действительно думали, что опасности применения с китайской стороны оружия не существует; тем более никто из руководителей не допускал и мысли о необходимости быть начеку и, если понадобится, быть готовыми в оборонительных целях к тому, чтобы защищать себя, свою страну с помощью оружия на советско-китайской границе. 24 мая 1963 г. посол СССР в КНР С. В. Червоненко заявил китайским представителям, что советское правительство также считает целесообразным проведение на дружественной основе консультаций с правительством КНР об уточнении пограничной линии между СССР и КНР на отдельных ее участках. И 8 июня заместитель министра иностранных дел В. В. Кузнецов подтвердил, что наша сторона полностью согласна с тем, что до разрешения погранвопросов необходимо строго соблюдать существующее положение. В. В. Кузнецов также отметил, что если бы китайская сторона на деле придерживалась этого правила, то положение было бы спокойным и инцидентов не возникало бы. В ответ на эти демарши МИД КНР направило 23 августа 1963 г. ноту посольству СССР в Пекине, в которой, в частности, говорилось, что «Китайское правительство предлагает, чтобы до начала переговоров между правительствами КНР и СССР по вопросу о границе незамедлительно провести консультации через дипломатические каналы и достигнуть договоренности по следующим пунктам:
Стороны продолжали согласовывать подход к вопросу о начале консультаций; 9 сентября 1963 г. МИД СССР отмечал в своей ноте посольству КНР в СССР, что советское правительство в мае текущего года предложило правительству КНР провести консультации по вопросу об уточнении пограничной линии на отдельных ее участках; и далее: «вопроса о границе, т. е. территориального вопроса, между нашими странами не существует». В тот же день заместитель министра иностранных дел КНР Цзи Пэнфэй говорил, что, с его точки зрения, «на границе есть множество спорных районов», а 19 ноября 1963 г. МИД КНР направил посольству СССР в КНР ноту, в которой, в частности, были сделаны следующие заявления:
А 21 ноября 1963 г. появилось устное заявление МИД КНР, в котором было высказано предложение «начать переговоры в феврале 1964 г.». МИД КНР также пригласило в Пекин делегацию от правительства СССР на переговоры. Было также предложено, чтобы делегации обеих сторон возглавляли лица в ранге заместителей министра. «До разрешения» известных вопросов предлагалось также «предпринять эффективные меры к сохранению существующего положения на границе». 21 ноября 1963 г. посольству КНР в СССР была вручена нота МИД СССР, в которой, в частности, отмечалось, что советская сторона также считает, что впредь до консультаций об уточнении прохождения пограничной линии на отдельных участках нужно сохранять существующее положение. Это означает строгое соблюдение неприкосновенности линии советско-китайской границы, как она сложилась исторически и определена договорами между нашими двумя странами. Такая точка зрения является единственно правильной. Далее в этом документе отмечалось, что в ноте МИД КНР от 27 сентября 1963 г. говорилось о каком-то «неравноправном» договоре. Советская сторона выражала несогласие с целым рядом тезисов китайской стороны. В то же время Москва и Пекин явно взяли курс на проведение двусторонней встречи и обмен мнениями; 14 декабря 1963 г. посольство СССР в КНР своей нотой уведомило МИД КНР о том, что советское правительство согласно, чтобы консультации были начаты в Пекине в феврале 1964 г. Так стороны договорились начать в феврале 1964 г. в Пекине обмен мнениями между правительственными делегациями, возглавляемыми лицами в ранге заместителей министра. Стороны обошли, оставили в стороне такое препятствие, как вопрос о том, о чем именно будут вестись переговоры. Каждая сторона продолжала именовать переговоры и разъяснять их суть по-своему. 30 декабря 1963 г. Юй Чжань сообщил представителям советской стороны, что «правительство КНР… предлагает начать переговоры о границе в Пекине 25 февраля 1964 г.». 1964 годВ феврале 1964 г. в Пекин из Москвы прибыла советская правительственная делегация во главе с генерал-полковником Зыряновым. Профессиональный военный и пограничник, он знал границу как свои пять пальцев. Физически могучий человек, Павел Иванович Зырянов был умен, но по своей натуре не был дипломатом. Он один из русских самородков, русских национальных характеров, которым пришлось в своей жизни по стечению обстоятельств вести дела с китайским соседом. Ему так тяжело пришлось на этих переговорах, что от нервотрепки во время встреч с китайскими представителями Павел Иванович заболел: у него появилась экзема, которая в КНР никак не проходила. Вероятно, это было вызвано тем, что П. И. Зырянов интуитивно понимал: китайские партнеры ставят ему капканы и ловушки на каждом шагу; он же не мог, даже по своему характеру, по своей человеческой природной сущности, ни в малейшей степени поступиться интересами, особенно территориальными, своей Родины. Искать даже небольшие компромиссы было для него делом почти немыслимым. Заместитель руководителя делегации И. С. Щербаков много лет занимался китайской проблемой в ЦК КПСС, потом на протяжении почти десяти лет занимал пост посла СССР в КНР, а затем почти такое же время и пост посла во Вьетнаме. Главным дипломатом-мыслителем в составе советской делегации был Евгений Николаевич Насиновский. Он обладал природным даром юриста и дипломата. В то же время он весьма располагал к себе. Работать рядом с ним было приятно и надежно. С китайской стороны во главе делегации был заместитель министра иностранных дел Цзэн Юнцюань. Он держался сугубо официально. О нем даже трудно что-либо сказать. Гораздо более активен, подвижен и даже вертляв, но при этом умен и хитер был заместитель главы делегации все тот же Юй Чжань. Он был старым специалистом по России и Советскому Союзу. Очевидно, что именно от Юй Чжаня и таких же, как он, русофобов, других членов китайской делегации, следовало постоянно ожидать все новых и новых подвохов в ходе переговоров. Первая встреча советской и китайской правительственных делегаций состоялась 25 февраля 1964 г. в гостинице «Пекин». При этом советская сторона считала, что начались консультации по вопросу о прохождении линии границы между СССР и КНР на отдельных ее участках. Глава китайской делегации, со своей стороны, заявил, что взяли старт консультации по вопросу о границе. Так каждая из сторон сохранила лицо. Практическим встречам такое дипломатическое расхождение в определении предмета переговоров не мешало. Очевидно, это присуще многим нашим дипломатическим контактам с КНР. Первая встреча ограничилась, вполне естественно, лишь официальным знакомством двух делегаций. Они обменялись соответствующими полномочиями, и каждая из сторон представила полный состав делегации. Первое пленарное заседание состоялось 26 февраля 1964 г. С этого момента все встречи проходили в здании бывшего посольства Великобритании в Пекине на улице Дунцзяоминьсян. В своем первом выступлении глава китайской делегации сказал, в частности, что «все договоры, касающиеся нынешней китайско-советской границы, являются неравноправными». И все же, так сказать, идя на уступку, китайская сторона «согласна на основе этих договоров определить прохождение всей границы… урегулировать все вопросы, существующие на обоих участках границы» (имелись в виду следующие два участка советско-китайской границы, собственно говоря, две ее части западная и восточная: западный участок границы от западного стыка границ СССР, КНР и Афганистана в районе Памира до стыка границ СССР, КНР и МНР; западный участок границы был по преимуществу сухопутным; восточный участок границы от западного его стыка границ СССР, КНР и МНР и до восточного стыка границ СССР, КНР и КНДР; восточный участок границы был по преимуществу речным). В ответ П. И. Зырянов сказал, что мы уполномочены выработать согласованные рекомендации по вопросам, касающимся уточнения прохождения линии советско-китайской государственной границы на отдельных ее участках на основе действующих договоров и соглашений, исходя из исторически сложившейся линии границы, фактически существующей и охраняемой в настоящее время. Он также отметил, что наша сторона не согласна с утверждением китайской делегации о неравноправном характере договоров, устанавливающих советско-китайскую границу. В конце первого заседания стороны не обменялись текстами речей глав делегаций. Впоследствии, однако, была достигнута договоренность о том, что глава каждой из делегаций будет произносить речь устно и затем передавать ее письменный текст: советская сторона на русском языке, а китайская сторона на китайском языке. Такая заминка объяснялась, в частности, тем, что обстановка была нервной и напряженной; любой, даже просто технический, контакт между делегациями казался нарушением твердой принципиальной позиции, уступкой партнеру. Однако очень быстро стало ясно, что в области чисто технической работы необходимо общаться и решать многочисленные такого рода проблемы быстро и без излишней настороженности. Это, в частности, относилось и к вопросам перевода. Ведь эти консультации были первыми, когда партнер А видел в партнере Б прямого врага, а партнер Б, в свою очередь, видел в партнере А идеологического противника. Поэтому впервые в истории межгосударственных отношений СССР и КНР каждая из сторон стала переводить только сама себя и установилась полная независимость советской стороны в деле перевода. (До той поры на протяжении многих лет китайцы зачастую переводили и представителей КНР, и представителей СССР.) Следует, очевидно, тут же упомянуть о необыкновенной придирчивости к каждому слову, которое произносилось и переводилось на этих переговорах. При этом обычно советская сторона, даже непроизвольно, смягчала выражения при переводе, а китайская сторона при переводе ужесточала выражения; в этом также находили свое выражение как национальные характеры, так и идеологическая обстановка в Москве и в Пекине: ведь Пекин вел линию на всемерное ужесточение полемики и на обострение двусторонних отношений, а Москва старалась, по крайней мере внешне, говорить мягко, занималась самообманом, полагая, что таким образом удастся сохранить статус-кво в отношениях с Пекином и свою роль ведущей коммунистической силы современности. Прошло десять дней, и 5 марта 1964 г. состоялось второе пленарное заседание делегаций. На сей раз глава китайской делегации, выступая первым, сказал, что «непризнание неравноправного характера договоров» является «оправданием агрессивных действий империалистической царской России… С помощью этих договоров царская Россия отторгла китайскую территорию площадью свыше одного миллиона пятисот сорока тысяч квадратных километров… Если исходить из принципов марксизма-ленинизма и заявлений возглавлявшегося Лениным советского правительства, сделанных по отношению к Китаю, то вы, собственно говоря, не должны были претендовать на унаследование китайской территории, отторгнутой неравноправными договорами между Китаем и Россией. И мы имеем все основания не придерживаться этих договоров при проведении переговоров о разрешении вопросов о китайско-советской границе». Китайская сторона при этом толковала вопрос таким образом: «В «Обращении» советского правительства к китайскому народу от 27 сентября 1920 г. оно заявило, что объявляет не имеющими силы все договоры, заключенные прежним правительством России с Китаем, отказывается от всей захваченной китайской территории, а в заявлении для печати от 4 сентября 1923 г. советское правительство провозгласило, что будет строить политику в отношении всех народов на полном уважении суверенитета, на полном отказе от всяких территориальных и иных притязаний и захватов у других народов». Далее глава китайской делегации сказал, что, несмотря на все это, «китайское правительство все же выразило согласие решать вопрос о китайско-советской границе на основе этих договоров, не требуя от вас возвращения территории площадью в 1 540 000 кв. км, захваченной у Китая царской Россией». Он также добавил, что, по мнению китайской стороны, «между Китаем и Россией существует только одна пограничная линия, а именно — линия, определенная договорами». Заявление китайской стороны было ошеломляющим. Впервые официально во время дипломатических переговоров представители советской стороны услышали заявление о том, что Пекин считает полтора миллиона квадратных километров советской территории отторгнутой у Китая и незаконно присвоенной Россией территорией, что Пекин считает, что между двумя странами существует лишь пограничная линия и нет признанной обеими сторонами границы, а договоры, на основе которых была проведена линия границы между Россией и Китаем, в Пекине рассматривают как неравноправные, а следовательно, и не действующие, т. е. такие, с которыми китайская сторона, если она сочтет это необходимым, имеет, с ее точки зрения, полное право не считаться. Отсюда следовало, что Пекин присваивает себе право, если он сочтет это необходимым, вернуть себе упомянутые полтора миллиона квадратных километров территории России. Получалось, что Пекин был бы доволен только в следующих случаях: либо ему были бы переданы упомянутые полтора миллиона квадратных километров территории России, либо если бы в справедливом и законном равноправном договоре о границе, которого еще не существовало (а следовательно, не существовало и законной, справедливой и признанной обеими сторонами государственной границы между СССР и КНР, между Россией и Китаем) и который Пекин предлагал разработать и подписать, — было бы зафиксировано положение о неравноправном характере всех прежних, существовавших к моменту начала советско-китайских консультаций 1964 г., договоров о границе между Россией и Китаем. Это было совершенно неприемлемо для нашей стороны. Из этого следовало, что в Пекине был взят курс на постоянную конфронтацию в двусторонних отношениях, на военное противостояние по линии границы между СССР и КНР. Прошло еще десять дней, и 16 марта 1964 г. состоялось третье пленарное заседание. Глава китайской делегации в своей речи развивал дипломатическое наступление. Он, в частности, заявил: «Для того чтобы обе стороны могли точно знать, в отношении каких участков прохождения границы на ее восточном и западном участке у обеих сторон существует единое понимание, а относительно каких участков у обеих сторон неодинаковое понимание, для того чтобы благоприятствовать обеим сторонам в изучении и разрешении путем консультаций вопроса о границе, мы предлагаем, чтобы на четвертом пленарном заседании делегации обменялись картами с обозначением пограничной линии… Если какая-нибудь из сторон нарушила линию, определенную договорами, то она должна уйти с территории, которую она захватила». Помимо конкретного предложения об обмене картами, глава китайской делегации продолжал в своем выступлении нагнетать истерию. Он говорил: «Не требовать от вас возврата территории площадью в один миллион пятьсот сорок тысяч квадратных километров — это уже более чем великодушно. Кроме этой территории мы не дадим вам отторгнуть больше ни пяди китайской земли… Занимайте нашу территорию, если у вас хватит смелости! Вы можете продвинуться до Пекина и занять его; вы можете продвинуться до Гуанчжоу и занять его… Но вам никогда не видать того, чтобы мы признали ваш незаконный захват законным». И далее: «Царская Россия, используя слабость и гнилость старого Китая, военной силой захватила обширную китайскую территорию, помимо территории, захваченной ею с помощью неравноправных договоров. И вы, нарушив установленную договорами пограничную линию, присвоили много китайских земель, злоупотребляя при этом доверием и дружбой китайского народа к великому Советскому Союзу и используя то обстоятельство, что на китайско-советской границе протяженностью свыше семи тысяч километров мы имели в течение длительного времени всего чуть более двухсот пограничников». Китайская сторона также внесла проект «Краткой записи решений на переговорах», датированный 16 марта 1964 г. В этом документе китайская делегация предложила советской стороне вместе с ней согласиться со следующими положениями:
Таким образом, китайская сторона, предъявив исторические территориальные претензии на полтора миллиона квадратных километров, объявив границу между нашими двумя странами фактически нелегитимной, не существующей на законных договорно-правовых основаниях, обвинила СССР в том, что он, кроме упомянутых полутора миллионов квадратных километров, якобы присвоил себе за годы советской власти еще какие-то другие китайские земли. Пекин также стал рисовать СССР в качестве военного врага Китая, готового вторгнуться на китайскую территорию, захватить Пекин и Гуанчжоу. Линия на военное противостояние, на обоснование практически любых действий по отношению к СССР, в том числе и применение оружия в целях возвращения тех или иных земель, объявленных незаконно отторгнутыми, стала совершенно очевидной. И в то же время вопрос о том, почему китайская сторона пошла тогда на эти консультации, стал проясняться. Конечно, Мао Цзэдун хотел утвердить в качестве официальной линию на военное противостояние с СССР. Это было ему необходимо и в его внутриполитических (он начинал готовить тогда «культурную революцию» в КНР), и в его внешнеполитических расчетах (в том числе и в связи с планами изменить характер отношений Пекина и Вашингтона). В то же время оказывалось, что появлялись пусть небольшие, но возможности хоть как-то привести в более или менее стабильное устойчивое положение ситуацию на советско-китайской границе, чреватую непрерывными конфликтами. За плотной завесой ошеломляющих обвинений в адрес СССР кто-то с китайской стороны делал очень тонкие ходы, которые могли привести к решению, по сути дела, весьма важных конкретных вопросов в двусторонних отношениях. Не случайным представляется поэтому и предложение обменяться картами с нанесенной на них линией государственной границы между СССР и КНР. Такого обмена не было до тех пор на протяжении всего XX в. Сам тот факт, что стороны обменивались картами, подводил основания под практическое решение вопроса о прохождении линии границ. Карты могли стать если не юридическим, то практическим основанием для согласования вопроса о прохождении линии границы. Более того, это был и перевод вопроса в плоскость разговора именно об этой линии границы. Иначе говоря, возникала возможность выходить из тупика на переговорах: вести дискуссию не только об исторической справедливости или несправедливости, о характере договоров о границе, но и выделить вопрос о современной границе, о ее состоянии и прохождении. Мало того, китайская делегация, как это стало ощущаться, вела дело к тому, чтобы совместными усилиями определить конкретное прохождение линии государственной границы между СССР и КНР на всем ее протяжении и по западному, и по восточному участкам. Оба эти предложения (об обмене географическими картами с нанесенной на них линией границы и об определении линии прохождения границы) были важными и вполне разумными и с точки зрения советской стороны. Так в переговорах наметились два уровня: иррациональный уровень обвинений в адрес СССР и вполне рациональное стремление решить определенные вопросы практического характера. 27 марта 1964 г. состоялось четвертое пленарное заседание. На нем стороны в принципе договорились обменяться картами с обозначением прохождения линии государственной границы между СССР и КНР. Выступая на этом заседании, глава китайской делегации Цзэн Юнцюань, в частности, подчеркивал: «Ленин говорил: «Если бы завтра Марокко объявило войну Франции, Индия — Англии, Персия или Китай — России и т. п., это были бы «справедливые», «оборонительные» войны, независимо от того, кто первым напал, и всякий социалист сочувствовал бы победе угнетаемых, зависимых, неполноправных государств против угнетательских, рабовладельческих, грабительских «великих держав». Затем Цзэн Юнцюань заметил:
Как видно, Пекин начал говорить, как бы рассуждая абстрактно, так сказать, с принципиальных марксистско-ленинско-маоцзэду-новских позиций, что гипотетическая война КНР против СССР, вне зависимости от того, кто первый нападет (что подразумевало право КНР начать по своему усмотрению в любой момент войну против СССР!), будет «справедливой» войной; причем всякий социалист, т. е. всякий член КПСС, да и всякий подлинный трудящийся в нашей стране, должен сочувствовать (и, вероятно, содействовать, помогать?) военной победе КНР над СССР, с сочувствием относиться к действиям «народной освободительной армии Китая» на советской территории против Советской Армии. Так «война против СССР» становилась неизменной и главной темой выступлений представителей Пекина на переговорах. Глава китайской делегации снова повторял свой тезис о том, что наиболее правильным и справедливым решением советской стороны было бы аннулирование русско-китайских договоров о границе, т. е. лишение существовавшей границы между двумя государствами всякой юридической основы, и отказ в пользу КНР от полутора миллионов квадратных километров территории России (СССР). Наконец, был четко сформулирован тезис о том, что уже в советское время советское государство, СССР, захватил у Китая десятки тысяч квадратных километров китайских земель, т. е. увеличил свой «долг» Китаю. Выдвижение всех этих положений и требований свидетельствовало о том, что на этих переговорах Мао Цзэдун и его сторонники «отводили душу», высказывали многие свои заветные мысли, формируя, углубляя и обостряя военную конфронтацию в отношениях КНР и СССР. Прошел почти месяц, и 18 апреля 1964 г. на пятом пленарном заседании делегации обменялись картами. Это был не только позитивный шаг в ходе переговоров, но и очень важный акт, способствовавший относительной стабилизации как ситуации на границе, так и двусторонних межгосударственных отношений в целом. Дипломатические схватки тем временем продолжались. Комментируя позицию советской делегации, Цзэн Юнцюань на этом заседании, в частности, говорил, что та «фактически охраняемая линия» границы, о которой шла речь в выступлении главы советской делегации, «это линия вооруженного захвата». Таким образом, в принципиальном плане китайская сторона подчеркивала, что она не согласна признавать существовавшую в то время линию границы в качестве юридически обоснованной государственной границы между обеими странами. Через несколько дней, 29 апреля 1964 г., на заседании рабочей группы представителей обеих сторон заместитель главы делегации правительства КНР Юй Чжань говорил: «В Айгуньском договоре предусматривается, что восточнее реки Хэйлунцзян (реки Амур. — Ю.Г.) имеются 64 селения, где проживали китайские жители, и договором им предоставлено право на вечное проживание в этом районе и на управление этими селениями». Далее, давая разъяснения условным обозначениям на представленных китайской делегацией картах с обозначением прохождения линии границы, Юй Чжань говорил, имея в виду район на территории СССР, обозначенный красными точками в виде анклава или «острова» посередине советской территории: «Красные точки» — «эта черта является пределами этих 64 селений… Мы считаем, что следует подтвердить это право китайской стороны». В ответ на вопрос о том, как быть, имея в виду, что в действительности уже на протяжении нескольких десятилетий нет ни самих упомянутых деревень, ни китайского населения в этом районе, Юй Чжань сказал, что советская сторона должна подтвердить право китайской стороны на обладание этой территорией и на вечное проживание китайского населения там. Когда же представитель советской стороны заметил, что эта территория никак не связана с землями КНР, Юй Чжань заявил, что, восстановив свои права и завладев упомянутой территорией, китайская сторона поставит впоследствии вопрос о доступе туда. Юй Чжань также заметил, что, с точки зрения китайской делегации, на Памире стороны пока будут оставаться на своих позициях. Наконец, разъясняя взгляды китайской стороны в связи с переданными ей картами, Юй Чжань говорил, что необходимо признать «право китайской стороны на выход в море через реку Тумэньцзян» (реку Туманную. — Ю.Г.). 2 мая 1964 г. П. И. Зырянов вылетел в Москву, где получил после доклада о позиции китайской стороны указания Н. С. Хрущева, и через несколько дней возвратился в Пекин. 16 мая состоялось шестое пленарное заседание. Во время него глава китайской делегации Цзэн Юнцюань заявил, что, согласно подсчетам китайской стороны, «площадь спорных районов между нашими странами составляет примерно тридцать пять тысяч квадратных километров… Таким образом, действительно имеются территориальные вопросы и проблема границы». В свою очередь П. И. Зырянов заявил, что не может быть равноправного договора, в основу которого положены неравноправные договоры. И далее, что у СССР нет территориальных претензий к КНР, нет и проблемы границы в целом. Это вы говорите о том, что у КНР есть к СССР территориальные претензии и существует проблема границы. Есть необходимость уточнить границу. Вы предлагаете уточнить всю границу. Мы согласны с этим. Вы предлагаете начать с ее восточной части. Мы не возражаем. Глава советской делегации также отмечал, что предложение китайской стороны означает не считаться с Таджикской Республикой, где после Великого Октября (1917 г. — Ю.Г.) сам народ в результате революционных побед определил свою судьбу и свои границы. Руководитель китайской делегации Цзэн Юнцюань заявлял:
В связи с этим П. И. Зырянов заявил: «Вы все время адресуетесь к нам, будто СССР что-то взял у Китая… Зачем нужно выступать в роли адвокатов китайских императоров? Во время переговоров 1925–1926 гг. … тогдашнее правительство Китая более откровенно предлагало — аннулировать существующие договоры». Цзэн Юнцюань парировал, заявив, что тогда правительство Китая «потребовало возврата всей территории», а мы этого не делаем. П. И. Зырянов также заявил, что вся линия границы между двумя странами, кроме Памира, определена договорами. Со своей стороны, Цзэн Юнцюань считал, что эта линия определена и в том, что касается Памира. Далее Цзэн Юнцюань внес предложение о создании двусторонней рабочей группы, которая в соответствии с китайско-русскими договорами будет заниматься рассмотрением и определением прохождения линии границы, а также разрешением спорных вопросов о границе. П. И. Зырянов ответил, что советская делегация согласна произвести уточнение всей линии границы. Основой такого рассмотрения должны служить действующие договорные документы и карты, которыми обменялись стороны. Для достижения полного взаимопонимания делегации должны констатировать, что у наших стран нет территориальных претензий друг к другу и что цель наших делегаций состоит в том, чтобы уточнить и устроить сложившуюся существующую границу между нашими странами. П. И. Зырянов добавил, что советская делегация принципиально согласна и на заключение договора о границе. Встреча членов двусторонней рабочей группы состоялась 19 мая; во время этой встречи И. С. Щербаков, в частности, говорил, что если рассматривать этот вопрос (речь шла о том, как складывалась граница в районе Памира. — Ю.Г.) с политической точки зрения, то следует иметь в виду такие факторы, как провозглашенный В. И. Лениным принцип права наций на самоопределение, образование Таджикской ССР, явившееся результатом волеизъявления таджикского народа. Советская делегация также подчеркивала, что китайская сторона, по сути дела, предъявляет территориальные претензии на треть территории Таджикистана — Горно-Бадахшанскую область; внимание китайской стороны было также привлечено к тому обстоятельству, насколько серьезной может быть реакция народа Таджикистана, если позиция китайской стороны будет опубликована. Реакции с китайской стороны на эти высказывания не последовало. Очевидно, что Пекину было все равно, какой может быть реакция народа Таджикистана на его позицию по Памиру. На очередном заседании рабочей группы 23 мая 1964 г. Юй Чжань подчеркивал, что соглашение, к которому придет рабочая группа относительно прохождения линии границы, будет не временным, а постоянным. Представитель советской стороны в рабочей группе Е. Н. Насиновский, в свою очередь, говорил, что это соглашение будет временным. При этом имелось в виду желание советской стороны привести дело к подписанию договора о границе, а не ограничиваться соглашением, выработанным рабочей группой. На заседании рабочей группы 27 мая 1964 г. Юй Чжань говорил, что китайская сторона согласна сохранять существующее положение на границе вплоть до ее окончательного урегулирования. Е. Н. Насиновский подтвердил согласие советской стороны определить линию границы по середине главного фарватера пограничных рек. Когда речь зашла о «литере Е», т. е. об исчезнувшем в 1918 г. пограничном знаке в районе города Хабаровска и протоки Казакевичева, то Юй Чжань заметил, что «сам черт не знает, где он был поставлен». Во время встречи рабочей группы 30 мая 1964 г. Юй Чжань подчеркивал: «Что касается «фактически охраняемой границы», то совершенно ясно, что сила на вашей стороне. У вас есть атомные и водородные бомбы. Вы можете действовать, как вам заблагорассудится». Далее он рассуждал следующим образом: «Если говорить об истории, то не Фуюаньская дельта (район протоки Казакевичева, острова Тарабаров и Медвежий. — Ю.Г.) является частью территории города Боли (Хабаровска. — Ю.Г.), а сам город Боли (Хабаровск. Ю.Г.) был территорией Китая, и Амурская область, и Приморский край были частью территории Китая». Он же подчеркивал: «Мы против дискуссии. Мы за то, чтобы по-дружески решать вопросы. И самое большое доказательство этого состоит в том, что мы уступили вам территорию в один миллион пятьсот сорок тысяч квадратных километров. Этому нет прецедента в мировой истории». Прошло еще несколько дней, и во время очередной встречи членов рабочей группы 3 июня 1964 г. тот же Юй Чжань заявил: «Право судоходства КНР на нижней части реки Тумэньцзян (река Туманная. — Ю.Г.) и право выхода в море… Мы хотели бы зафиксировать это положение в новом договоре». Юй Чжань подчеркивал, что китайская сторона «хотела бы сохранить за собой это право». Далее Юй Чжань разъяснял позицию китайской стороны по другому вопросу: «Вопрос о праве на вечное поселение и управление китайским правительством в пределах шестидесяти четырех поселений на левом берегу реки Хэйлунцзян (реки Амур. — Ю.Г.) существует, и на этом праве китайская сторона настаивает». Юй Чжань также сказал, что «китайские подданные, оставшиеся на территории, отторгнутой в пользу царской России, имеют право жить и заниматься охотой и рыбным промыслом». Юй Чжань при этом имел в виду зафиксированное в договорах право китайской стороны на переход границы в Приморский край и на занятие там охотой и рыболовством. Е. Н. Насиновский отметил, что китайская сторона в известном случае, т. е. тогда, когда речь идет о шестидесяти четырех деревнях, фактически ставит вопрос о праве экстерриториальности. На это Юй Чжань возразил: «Мы ведь не дураки. Мы же просто-напросто уступаем вам один миллион пятьсот сорок тысяч квадратных километров, а вы еще хотите отменить наши права». 22 мая 1964 г. советская делегация была приглашена партнерами совершить загородную поездку в местечко Чжоукоудянь под Пекином. Во время этой экскурсии состоялся неофициальный разговор между заместителем главы китайской делегации Юй Чжанем и главой советской делегации П. И. Зыряновым. В тот же день при встрече делегаций в официальном порядке Цзэн Юнцюань заявил главе советской делегации: «Сегодня в Чжоукоудяне Юй Чжань обменялся с вами мнениями относительно основы решения вопроса о китайско-советской границе. При этом обе стороны единодушно согласились рассмотреть и определить прохождение всей линии китайско-советской границы на ее восточном и западном участках на основании соответствующих китайско-русских договоров, включая памирский участок границы, а также разрешить спорные вопросы о границе. Стороны договорились о том, что они, без каких-либо оговорок, не будут выдвигать каких-либо иных факторов, кроме соответствующих договоров в качестве основы для решения вопроса о границе». Начиная с этого момента китайская сторона даже ввела особый термин, «Чжоукоудяньская договоренность» двух делегаций, имея в виду то, что было сказано Цзэн Юнцюанем в качестве толкования содержания разговора П. И. Зырянова с Юй Чжанем. Юй Чжань был инициатором такой беседы. П. И. Зырянов не придал разговору особого значения, тем более что стороны не уславливались о продолжении официальных бесед во время загородной экскурсии. Кроме того, П. И. Зырянов, да и советская дипломатия вообще, случалось, не учитывали, что китайская сторона любит применять приемы формального характера, чтобы ставить партнера в затруднительное положение. Суть же вопроса состояла в том, что китайская сторона хотела решать все спорные и сложные вопросы исключительно на основе ее собственного толкования русско-китайских договоров о границе, а советская сторона, во-первых, имела свое толкование этих договоров, понимая при этом, что толкования текстов договоров сторонами расходятся, и, во-вторых, учитывала, что не существует российско-китайских договоров, которыми определялась бы линия границы на памирском участке. Одним словом, китайская сторона попыталась подловить не искушенного в дипломатических уловках П. И. Зырянова и считала, что ей это удалось. В результате (в том числе в результате этого инцидента) переговоры застопорились, а может быть, такой инцидент был создан китайской стороной, чтобы затормозить переговоры именно в тот момент, когда были подготовлены к парафированию протоколы о прохождении линии границы на всем ее восточном участке, за исключением участка у города Хабаровска. И 1 июля 1964 г. Юй Чжань предложил советской делегации поехать отдохнуть на одну-две недели на курорт в Бэйдайхэ. Предложение было принято. Советская делегация и часть китайской делегации выехали в Бэйдайхэ. Тем временем 10 июля 1964 г. состоялась беседа Мао Цзэдуна с делегацией японских социалистов, во время которой Мао Цзэдун ввел в оборот следующий тезис: «Примерно сто лет назад район к востоку от Байкала стал территорией России, и с тех пор Владивосток, Хабаровск, Камчатка и другие пункты являются территориями Советского Союза. Мы еще не предъявляли счета по этому реестру»[121]. Это высказывание Мао Цзэдуна, учитывая способность КПК-КНР ставить мысли Мао Цзэдуна выше всех и всяких законодательных актов и юридических документов, представляло собой сознательный шаг, рассчитанный не только на то, чтобы сорвать и прекратить проходившие тогда двусторонние консультации, не дать парафировать и тем более подписать какие бы то ни было, пусть уже подготовленные сторонами, их совместной рабочей группой, документы, протоколы о прохождении линии границы на почти всем ее восточном участке, — но и разделить народы наших двух стран, посеять глубочайшее недоверие у народа России (тогда СССР) к политике Пекина в отношении нашей страны. Спустя много лет, в 2000 г., мне довелось слышать от собеседников в Пекине, что 9 октября того же 1964 г. Мао Цзэдун в беседе с министром обороны Албании Балуку, в частности, говорил следующее: Хрущеву затруднительно отправить свои войска для нападения на Китай. Однако мы должны быть к этому готовы. Поэтому мы в своих высказываниях делаем своего рода холостые выстрелы, произносим некие пустые словеса. В ходе переговоров по границе мы должны занимать наступательные позиции. Наша цель при этом заключается в том, чтобы добиться того, что мы считаем рациональным положением границы, рационального договора о границе. Может статься, что вы полагаете, что мы на самом деле хотим возвратить 1 545 000 квадратных километров земель, оккупированных царской Россией. Мы этого вовсе не хотим. Это называется делать холостой выстрел с той целью, дабы заставить их находиться в состоянии напряженности. Эти слова Мао Цзэдуна некоторые китайские эксперты в 2000 г. трактовали как доказательство того, что не стоит придавать значения ни словам Мао Цзэдуна о полутора миллионах квадратных километров наших земель, ни его угрозам, когда придет время предъявить счет по этому реестру. С их точки зрения, китайская сторона никогда не имела намерений требовать возвращения упомянутых земель, а сам Мао Цзэдун проявлял такого рода смелость в своих заявлениях лишь тогда, когда был уверен, что со стороны Н. С. Хрущева ему не грозит реальная военная опасность. Мне, однако, представляется, что здесь необходимо принимать во внимание следующие обстоятельства и реальное положение вещей. Это было сказано уже после того, как Мао Цзэдун своим заявлением сорвал консультации по пограничным вопросам, не дал возможности подписать соглашение о прохождении линии границы, о котором в принципе и в основном договорились обе стороны. Далее, своим заявлением он вызвал разобщенность двух наших наций, посеял семена недоверия к политике руководителей КНР, политике Китая в нашей стране. Мысль, изложенная Мао Цзэдуном не в кругу своих ближайших коллег и союзников, а публично, с расчетом на весь мир, а особенно на нашу страну и на США, мысль о том, что наша страна является «территориальным должником» Китая, — это главное зерно недоверия между нашими двумя народами. Именно после этого высказывания Мао Цзэдуна, после этого главного в XX в. акта, нанесшего наибольший вред нашим двусторонним отношениям, в нашем народе начался пересмотр отношения к Мао Цзэдуну и к Китаю. Именно после этого заявления Мао Цзэдуна в правящих кругах США серьезно задумались о новой расстановке сил на планете, расстановке сил, имеющей стратегический характер. Необходимо также отметить, что высказывания Мао Цзэдуна в октябре 1964 г. не стали достоянием общественности. Мао Цзэдун сказал это тогда, когда переговоры были практически прекращены по его вине. Мао Цзэдун был вынужден произнести эти слова в расчете на ряд высших руководителей КПК и КНР, которые были взволнованы предыдущим заявлением Мао Цзэдуна и, по сути дела, ожидали, чтобы он пошел в некотором роде на попятный. Кроме того, «холостые выстрелы» Мао Цзэдуна через пять лет, в 1969 г., обернулись расстрелом безоружных советских пограничников на острове Даманском, началом «пограничной войны». А стремление Мао Цзэдуна заставить СССР находиться в постоянном напряжении обернулось для нашей страны тратой огромных средств для поддержания оборонной готовности на длиннейшей границе с КНР на протяжении нескольких десятилетий. Это — дорогая цена, которую Мао Цзэдун заставил платить не только лидеров нашей страны, но весь наш народ. Наконец, Мао Цзэдун заявил при этом, что он желает занимать в ходе переговоров с нами, переговоров о границе, наступательные позиции, находиться в наступлении. Вот эта наступательность Мао Цзэдуна, его агрессивность также очень дорого обошлась и нашему народу, и китайскому народу. И последнее. Мао Цзэдун говорил тогда о том, что он хотел бы добиться «рационального» положения на границе и договора о границе. Термин «рациональный» не является юридическим и однозначным, поэтому в него можно вкладывать различное содержание. На практике в ходе переговоров о границе китайская сторона, во всяком случае при Мао Цзэдуне, настаивала на «рациональном решении вопросов», имея в виду предъявление нашей стороне целого ряда претензий, в том числе территориальных. Одним словом, упомянутое высказывание Мао Цзэдуна как нельзя лучше свидетельствует об особенностях его ума и характера, которые доставили и нашему народу и китайскому народу очень большие неприятности. 30 июля состоялось седьмое пленарное заседание. Во время этого заседания П. И. Зырянов заявил, что правительственная делегация СССР вносит предложение перенести дальнейшую работу делегаций в Москву, с тем чтобы примерно в середине сентября 1964 г. продолжить консультации по дальнейшему уточнению линии советско-китайской границы. Через две недели, 15 августа 1964 г., состоялось восьмое пленарное заседание, во время которого Цзэн Юнцюань сказал: «У нас в принципе нет возражений против того, чтобы переговоры продолжались в Москве». Разъясняя свою позицию, глава китайской делегации Цзэн Юнцюань также подчеркивал: «Мы могли бы подвесить этот вопрос (о Фуюаньской дельте, как его называла китайская сторона, т. е. о границе в районе города Хабаровска, проходящей по протоке Казакевичева, как именовала этот вопрос советская сторона. — Ю.Г.), а сейчас можно было бы подписать достигнутые соглашения». Дополняя высказывания главы делегации, Юй Чжань говорил о том, что до отъезда советской делегации в Москву китайская сторона хотела бы разрешить несколько вопросов. Он, в частности, подчеркивал: «Сейчас, видимо, дело заключается в том, чтобы парафировать уже подготовленные соглашения (по восточному участку границы. — Ю.Г.). Это не составит большого труда. Стороны согласились с тем, чтобы вопрос о Фуюаньской дельте и о правах китайской стороны пока отложить, и, естественно, пока еще не возникает вопрос о протоколе по западному участку границы». Цзэн Юнцюань подчеркнул: «В принципе мы согласны с тем, чтобы следующий тур переговоров провести в Москве. Дайте ответ на наше предложение о принципах работы до выезда китайской делегации в Москву». Юй Чжань отмечал: «Мы считаем Нерчинский договор равноправным договором. Вы же говорите, что эти вопросы решены историей… Но это просто смешно… Не понятно, как борьба народов разрешила этот вопрос». П. И. Зырянов снова подчеркнул значение принципа самоопределения наций. В ответ на это Юй Чжань заметил: «Будем считать, что мы преподнесли вам эту территорию, а вы выразили нам за это благодарность. Таким образом, за одно лишь слово «спасибо» вы получаете территорию в один миллион пятьсот сорок тысяч квадратных километров. Разве вам этого мало? Разве это невыгодно для вас? Но если вы не признаете неравноправного характера этих договоров, не признаете уступку с нашей стороны, то, может быть, вы думаете, что таким образом вы рассчитаетесь с долгами? В таком случае вы никогда не рассчитаетесь с долгами, и они всегда будут на вашем счету… У вас долгов становится все больше и больше…» Исходя из того, что это пленарное заседание становилось практически последней встречей правительственных делегаций СССР и КНР в этом раунде переговоров, глава китайской делегации заместитель министра иностранных дел Цзэн Юнцюань постарался во всей полноте изложить позицию китайской стороны по вопросу о границе между КНР и СССР. 15 августа 1964 г. во время восьмого пленарного заседания он заявил, в частности, следующее:
Далее глава китайской делегации вручил главе советской делегации следующий документ:
Далее в ходе последнего пленарного заседания делегаций Цзэн Юнцюань, разъясняя позицию китайской стороны, в частности, утверждал, что советская делегация фактически хочет сорвать переговоры и сорвать работу, проделанную за пять месяцев обеими сторонами. Цзэн Юнцюань продолжал:
Цзэн Юнцюань подчеркнул, что нужна общая основа переговоров в виде письменного соглашения. Далее он продолжал:
22 августа 1964 г. советская правительственная делегация вылетела из Пекина в Москву. Консультации продолжались с 25 февраля по 22 августа, почти шесть месяцев. Обмен картами показал, что на границе имеются 22 спорных участка: из них 17 на западной части границы и 5 на восточной части границы. Общая площадь территории, на которую претендовала китайская сторона, называя ее спорными участками, составила 35 тыс. кв. км, в том числе: на Памире 28 тыс. кв. км, на западном участке границы близ Памира 6177 кв. км и на восточном участке границы 987 кв. км. За шесть месяцев переговоров стороны провели в общей сложности восемь пленарных заседаний, двадцать два заседания рабочей группы и восемнадцать встреч экспертов. Важно подчеркнуть, что после первого этапа консультаций в начале мая 1964 г. руководитель советской делегации П. И. Зырянов выезжал в Москву и доложил руководству страны мнение делегации о необходимости пойти навстречу китайской стороне в вопросе о рассмотрении всей линии границы и в вопросе о работе по уточнению всей линии границы на основе ныне действующих договоров о границе. И 9 мая Москва дала директивы: уточнить границу на всем ее протяжении и заключить новый договор о границе на основе ныне действующих договоров. К подписанию были подготовлены соглашения по всей линии границы на ее восточном участке, за исключением протоки Казакевичева в районе Хабаровска. Однако в июле Мао Цзэдун в беседе с японскими социалистами сделал известное заявление о территориальных претензиях к нашей стране. После этого переговоры застопорились. Советская сторона внесла предложение об их переносе в Москву, и 15 августа китайская сторона с этим согласилась, но обусловила свое согласие «пожеланиями»: предварительно получить от советской стороны ответ на проект соглашения, внесенный китайской стороной на восьмом пленарном заседании 15 августа, — проект о принципах работы по установлению границы, в котором содержались неприемлемые для советской стороны положения. В результате переговоры были прекращены, и советская делегация отбыла в Москву. Представляется уместным в этой связи привести здесь версию Н. С. Хрущева, в то время высшего партийного и государственного руководителя КПСС и СССР, его понимание возникновения вопроса о территориях в советско-китайских отношениях:
Эти высказывания Н. С. Хрущева относятся ко второй половине 50-х гг. Н. С. Хрущев в своих мемуарах рассказывает и о том, как развивались события, связанные с вопросами, касающимися советско-китайской границы. Он отмечает, что СССР был бы рад прийти к взаимоприемлемому соглашению с китайцами и установить границу, которая удовлетворяла бы обе стороны:
Н. С. Хрущев следующим образом описывает ход советско-китайских консультаций по пограничным вопросам, которые состоялись в 1964 г.:
Что же такое были советско-китайские обмены мнениями по пограничным вопросам, а также по вопросу о границе, о территориях, их принадлежности в 1964 г.? Эти консультации стали своего рода знамением времени, показателем состояния двусторонних отношений. В первые годы сосуществования СССР и КНР как двух государств, связанных необходимостью поддержания союзнических, дружественных отношений перед лицом во многом враждебного им остального мира (который, кстати, также испытывал на себе враждебность со стороны СССР и КНР), поднимать вопросы о границе, о территориях, даже пограничные вопросы, в двусторонних официальных советско-китайских отношениях казалось просто немыслимым. Это никак не вытекало тогда из интересов наций, государств. Хотя подспудно, в настроениях людей, прежде всего и главным образом в КНР, эти проблемы считались существующими и ждущими своего справедливого решения. К 1964 г. характер советско-китайских отношений, можно сказать, коренным образом изменился. Теперь соседствовали не друзья, не союзники, хотя и объединенные формально Договором 1950 г. о дружбе, союзе и взаимной помощи, но независимые субъекты в межгосударственных отношениях, представления каждого из которых о себе, о соседе и о ситуации на мировой арене, о своих интересах, особенно на уровне партийно-государственных лидеров Москвы и Пекина, весьма существенно различались. Каждый из партнеров, и СССР и КНР, уже шел своим путем. Еще повторялись время от времени, как аргументы в споре, общие лозунги и термины, еще присутствовало в упоминаниях понятие общего врага (прежде всего для обеих правящих в наших странах политических партий, для КПСС и КПК), но это была уже проформа. Каждая из этих двух политических партий претендовала на лидерство в социалистическом лагере, в международном коммунистическом движении, в международном национально-освободительном движении. В то же время каждое из двух государств, и СССР и КНР, стремилось занять свое место на мировой арене, создать устойчивые и стабильные отношения со всеми странами мира. Это относилось не только к СССР, что вполне очевидно, принимая во внимание политику Н. С. Хрущева в области международных отношений, политику мирного сосуществования прежде всего с США, но и к КНР. Мао Цзэдун настойчиво разрушал в мире представление о своей зависимости от СССР, о неразрывности связей СССР и КНР, КПСС и КПК, делая это с той целью, чтобы быть принятым в конечном счете все теми же США и другими странами Запада в качестве партнера, отношения с которым на дипломатическом уровне возможны и необходимы. В этой новой обстановке и появилась необходимость по-иному поставить вопрос о двусторонних отношениях СССР и КНР. Каждая из сторон по-своему видела проблему. Подход к ней был далеко не одинаковым. Общим было, пожалуй, лишь понимание необходимости встретиться, обменяться мнениями, попытаться решить (каждым — в свою пользу) некоторые конкретные и принципиальные вопросы. Возможно, с точки зрения Мао Цзэдуна, главным было во всеуслышание заявить на весь мир о том, что его и Москву разделяет вечный вопрос о принадлежности громадных территорий. Что же касается СССР, то он хотел бы ограничиться урегулированием обстановки на границе, ставшей неспокойной из-за постоянных столкновений, пока без применения оружия, но уже со стрельбой с китайской стороны, хотя Пекин и отрицал такие факты. КНР стремилась сыграть на настроениях своего населения и создать новое представление о себе в мире, прямо поставить Советский Союз в положение такого преемника царской России, субъекта межгосударственных отношений, на которого возлагалась ответственность за «исторические несправедливости» в отношении Китая; иначе говоря, поставить нации, Россию и Китай, русских и ханьцев, россиян и китайцев, в положение пока не военного противостояния, но с явной перспективой или вероятностью возникновения и вооруженной конфронтации между нами. Это, по мнению Мао Цзэдуна, могло изменить отношение к КНР во всем мире, причем в большей его части в сторону сочувствия Пекину и осуждения Москвы. В то же время обе нации, оба государства нуждались в стабильности на границе. Во всяком случае, представляется, что такое понимание ситуации имелось и у руководителей в Москве, и у части руководителей в Пекине. Позиция китайской стороны на консультациях была сложной, она не была монолитной. Ее определило сочетание принципиальных устремлений Мао Цзэдуна и практических нужд, которые ощущали некоторые другие руководители КПК-КНР, в частности, как представляется, Лю Шаоци. Не случайно и то, что в ходе «культурной революции» в КНР бывшего главу китайской делегации на советско-китайских консультациях 1964 г., заместителя министра иностранных дел КНР Цзэн Юнцюаня, «разоблачали» как «человека Лю Шаоци», который проводил «неправильную» внешнюю политику в отношении иностранцев, и в частности Советского Союза. Таким образом, априори консультации не могли привести к принципиальной договоренности между сторонами. В то же время на практике они принесли весьма важные результаты. Имеется в виду обмен географическими картами с нанесенными на них линиями государственной границы. Сам этот акт создавал практическую основу для решения многих пограничных вопросов; он также позволял, так или иначе, разделить практические вопросы и принципиальные территориальные и юридические претензии Мао Цзэдуна. Более того, в ходе именно этих консультаций Н. С. Хрущев пошел в 1964 г. на изменение условий прежних договоров о границе в части, касающейся принадлежности островов на очень длинной речной части границы между странами. Таким образом, советская сторона в принципе сделала шаг навстречу китайской стороне в деле решения практических вопросов на границе; во всяком случае, весьма значительной части этих вопросов. Уже одно это, вкупе с обменом картами, делало консультации необходимыми и полезными. Именно благодаря этому на консультациях 1964 г. была заложена основа для того, чтобы стороны, впоследствии Российская Федерация и КНР, после долгих мытарств и проволочек в первой половине 1990-х гг. все-таки подписали документы о прохождении линии границы, прежде всего на восточном ее участке, по пограничным рекам, а затем и на ее западном участке. В результате консультаций позиции сторон прояснились. Советская сторона осталась там, где и была, — в пассивном положении, в оборонительной позиции, что вполне естественно, ибо она лишь желала сохранить существующее положение, допуская в нем незначительные, хотя и необходимые обеим сторонам, изменения. Китайская сторона заняла активно атакующие позиции, как бы села в кресло обвинителя, повела себя агрессивно. Очевидно, что на некий очень короткий период в ходе переговоров получили свободу действий те силы в Пекине, которые считали компромисс возможным. Не исключено, что Мао Цзэдун намеренно предоставил им такую возможность, чтобы потом, как говорится, дать по рукам. Как бы там ни было, а наступили такие дни и недели в ходе консультаций 1964 г., когда обеим сторонам, советской и китайской правительственным делегациям, удалось быстро и в духе хорошего рабочего взаимодействия, в атмосфере, почти лишенной недоброжелательства, сесть за стол, создать общую двустороннюю рабочую группу и обменяться мнениями по всем практическим вопросам, связанным с прохождением линии границы на местности. Это было еще одно важное и полезное достижение в ходе консультаций. Именно благодаря такому обмену мнениями, благодаря обмену картами и согласию советской стороны решать вопрос о принадлежности островов на речных участках границы в зависимости от их положения по советскую или по китайскую сторону от главного фарватера на судоходных реках и от середины реки на несудоходных реках, обе стороны, оба государства получили возможность при наличии доброй воли регулировать большинство практических споров относительно прохождения линии границы. Это были практические и благотворные результаты переговоров. Однако Мао Цзэдун, видя, к чему приходит дело, не допустил не только компромисса по принципиальным проблемам, но даже согласия по практическим вопросам. Мао Цзэдун использовал при этом антииностранные настроения в КНР и потакал им. Речь шла о традиционном недовольстве всеми окружающими странами, в том числе, и в данном случае особенно, — Россией. Речь также шла о предъявлении России претензий территориального характера, о том, чтобы попытаться поставить ее, хотя бы в собственном мнении, в положение вечно виноватой нации перед Китаем, в положение территориального должника Китая. Позиция Мао Цзэдуна, повторим, потакала временным национальным настроениям и эмоциям, но эта позиция явно шла во вред национальным интересам Китая, той же китайской нации. Позиция Н. С. Хрущева отвечала в данном случае и настроениям, и нашим национальным интересам. Дело в том, что русские, как нация, никогда не допустят, чтобы им предъявляли ультиматум и они не сдадутся перед такого рода ультиматумами. В наше время нациям уже пора сожительствовать только мирно, и уж никак нельзя надеяться на то, что можно принудить Россию отдать миллионы квадратных километров территории. Мао Цзэдун, возможно, понимал это и рассчитывал именно на такую реакцию Советского Союза, России. Следовательно, он заводил межгосударственные русско-китайские (советско-китайские) отношения в тупик, к вечному противостоянию России (СССР) и Китая (КНР), что было ему, в частности, необходимо по двум основным причинам: он хотел выглядеть национальным героем, защитником национальных настроений китайцев, патриотом в глазах китайского населения, тем самым укрепляя свой авторитет и власть в КПК-КНР, и, во-вторых, он хотел, чтобы в США, в остальном мире все страны в своей политике в отношении его Китая, в отношении КНР, исходили из того, что Китай является потенциальным военным врагом России (СССР). Итак, во время консультаций 1964 г. обе стороны сделали позитивные шаги. Был приоткрыт путь к решению спорных вопросов. Однако Мао Цзэдун прекратил едва начавшееся движение по этому пути. (Не для того ли, чтобы как-то оправдаться перед Мао Цзэдуном, Цзэн Юнцюань и был вынужден сделать маневр с так называемой «Чжоукоудяньской договоренностью», чтобы можно было обвинить советскую делегацию в «отказе от собственной позиции» и под этим предлогом скомкать и сорвать дальнейшие переговоры?) В итоге обе нации, Россия (СССР) и Китай (КНР), остались в ситуации взаимного недоверия, нараставшей враждебности. При этом КНР двинулась дальше по открытому Мао Цзэдуном пути. Я имею в виду в особенности заявление Мао Цзэдуна делегации членов социалистической партии Японии в июле 1964 г. После этого Пекин пошел по пути моральной, а затем и материальной подготовки к военным столкновениям, «к пограничной войне», как это называл Чжоу Эньлай, против СССР и к тотальной войне против России в перспективе под лозунгами восстановления якобы попранной справедливости, возвращения исконных ханьских, или китайских, земель. Что же касается Советского Союза, то он остался, особенно в связи с переменами в руководстве партии и страны в октябре 1964 г., в связи с уходом Н. С. Хрущева, в ситуации, когда в Кремле либо пытались уходить от мыслей о маоцзедуновском Китае, либо наивно и бездумно верили, что ничего особенного не произойдет и произойти не может, что все-таки наши страны остаются братскими, остаются классовыми союзниками и не могут быть военными врагами. К сожалению, в руководстве КПСС-СССР не желали понимать или не были способны понять, что со стороны Мао Цзэдуна и его партии, его государства после консультаций 1964 г. и их неудачного окончания все быстрее зрела военная опасность для Советского Союза, все больше нарастала угроза применения китайцами оружия первыми на советско-китайской границе. Все попытки экспертов по Китаю в нашей стране в разных ведомствах сказать о том, что Мао Цзэдун открыл и в теории и на практике путь к применению оружия против СССР на советско-китайской границе, не принимались во внимание или встречались в штыки. Так продолжалось до начала марта 1969 г., когда китайские военнослужащие, вполне очевидно, с одобрения Мао Цзэдуна сделали первые, причем подлые, выстрелы из засады по советским пограничникам, направлявшимся без оружия для в общем-то рутинного, с нашей точки зрения, обмена мнениями по вопросам, возникавшим на практике в районе прохождения линии границы. Об этих событиях я рассказываю в части III этой книги. После того как китайцы убили советских пограничников, советская сторона была вынуждена применить оружие. Выстрелы гремели почти полгода на разных участках границы. Когда же ситуация стала представляться Пекину слишком опасной, а это случилось в августе 1969 г., когда отпор советских вооруженных сил в ответ на агрессивные вторжения китайских войск на советскую территорию стал решительным и молниеносным, в Пекине пришли к выводу о том, что советские военачальники получили разрешение Кремля отвечать на нападения, не связываясь предварительно с Москвой (а такое впечатление сложилось под воздействием реальной ситуации в одном из районов на западном участке границы, хотя на самом деле решения Кремля тут были ни при чем). Теперь Пекин сначала пошел на встречу глав правительств, А. Н. Косыгина и Чжоу Эньлая, 11 сентября 1969 г., состоявшуюся в здании пекинского аэропорта, а затем и на договоренность об организации в Пекине переговоров правительственных делегаций СССР и КНР, возглавлявшихся заместителями министров иностранных дел. Существовало понимание, что в ходе новых переговоров будут обсуждаться все те же пограничные вопросы, вопросы о границе и территориях. Так в октябре 1969 г. в Пекине в обстановке напряженного военного противостояния между СССР и КНР начались переговоры, рассказ о которых впереди. 1969–1970 годы 1969 год11 сентября 1969 г., через полгода после кровавых событий на острове Даманском, в Пекине, в здании аэропорта, состоялась встреча и беседа глав правительств СССР и КНР, председателя Совета Министров СССР Алексея Николаевича Косыгина и премьера Государственного Совета КНР Чжоу Эньлая. Это была своего рода встреча двух парламентеров на своеобразной нейтральной полосе в момент «передышки» — приостановления боевых действий. А. Н. Косыгин не побывал в Пекине. В мире в то время вообще считалось, что СССР и КНР находятся в состоянии пограничной войны. Действительно, до этой встречи на протяжении нескольких месяцев, начиная с марта 1969 г., на различных участках границы гремели выстрелы, гибли люди. В СССР население испытало шок: оказалось, что Мао Цзэдун и его армия, его партия и государство были способны применить оружие, стрелять, вести войну против своего северного соседа, и общность социалистических и коммунистических воззрений и лозунгов обеих правивших в той и в другой стране коммунистических партий не была тому помехой. До минимума были свернуты и дипломатические отношения. В посольствах не было послов, остались только временные поверенные в делах. В советском посольстве в Пекине не было ни женщин, ни детей, дипломатический и технический состав был сокращен до минимума. И в целом отношения на уровне дипломатов были до предела враждебными, леденящими, а на границе неоднократно возникали бои. Встреча А. Н. Косыгина и Чжоу Эньлая давала пусть небольшую, но надежду, перспективу выхода из создавшегося положения, а в дальнейшем и постепенной, пусть частичной и медленной, но нормализации двусторонних межгосударственных отношений. С точки зрения советской стороны в особенности, главным в то время было добиться прекращения огня и закрепления такого положения, при котором военные действия на границе не велись бы. При беседе А. Н. Косыгина и Чжоу Эньлая присутствовал временный поверенный в делах СССР в КНР Алексей Иванович Елизаветин. Он, насколько это ему удалось, подробно записал содержание беседы. А. И. Елизаветин сделал это для себя; официальную запись беседы оформили работники ЦК КПСС, прилетавшие в Пекин вместе с А. Н. Косыгиным (кстати сказать, А. Н. Косыгина не сопровождал никто из сотрудников МИД СССР из Москвы). В дальнейшем А. И. Елизаветин обнаружил, что существуют расхождения между тем, что, судя по его записи, говорилось в беседе, и тем, что содержалось в официальной записи. По собственному опыту, будучи участником встречи А. Н. Косыгина с Мао Цзэдуном в 1965 г., я могу попутно сказать, что А. Н. Косыгин, по-видимому, предпочитал, чтобы его беседы с китайскими руководителями не стенографировались профессиональными стенографистками. Думаю также, что Елизаветин постарался максимально подробно записать содержание этой беседы, хотя, возможно, ему не удалось сделать это с совершенной точностью. Во всяком случае, полагаю, что привести здесь записи А. И. Елизаветина совершенно необходимо. Он представил их в Институт Дальнего Востока в Москве, а затем они были напечатаны в журнале «Проблемы Дальнего Востока»[125]. Итак, вот что записал А. И. Елизаветин:
Китайская версия беседы А. Н. Косыгина с Чжоу Эньлаем, кроме упомянутых здесь публикаций и материалов, содержится в следующих изданиях: Дипломатия современного Китая. Пекин. 1987. С. 124–127; Лун Хойпин. Встреча Чжоу Эньлая с Косыгиным в аэропорту и ее значение. Изучение Чжоу Эньлая: дипломатическая теория и практика. Пекин. 1989. С. 170–178; Чай Чэнвэнь. Проведение нами переговоров о границе с СССР под руководством Чжоу Эньлая. Данды вэньсянь. 1991, № 3. С. 45–50. Далее в этой книге мы будем неоднократно обращаться к содержанию беседы А. Н. Косыгина с Чжоу Эньлаем. Хочу привести здесь часть тех высказываний, которые, по мнению китайской стороны, прозвучали в ходе беседы 11 сентября 1969 г. в пекинском аэропорту руководителей правительств СССР и КНР. А. Н. Косыгин: «Если все прошлое завязать в один узел и этот узел выбросить, то тогда, может быть, будет проще и легче найти подход к обсуждению проблем». Чжоу Эньлай: «Старое невозможно все выбросить. Нужно заняться главным вопросом в настоящее время и смотреть вперед». А. Н. Косыгин: «Империалисты хотят путем столкновения СССР и КНР кардинально решать свои дела». Чжоу Эньлай: «Но народы не хотят этого». Чжоу Эньлай: «Спор по теоретическим вопросам будет продолжаться и при коммунизме… Центральный вопрос — комплексный… Но мы должны стремиться к поддержанию нормальных государственных отношений… Центральный вопрос в комплексе наших отношений — это вопрос о границе… Дискуссия по вопросам, оставленным историей, будет продолжаться. Это принципиальный вопрос. Однако мы можем определенно заявить, что у нас нет территориальных притязаний к СССР. Исторически вопросы возникли потому, что в те времена в наших странах не было компартий, наши народы находились в бесправном положении. Мы за то, чтобы принять за основу существующие договоры. Если действовать в соответствии с этим, то будет нетрудно решить спорные вопросы. Надо начать с вопроса о границе. Если мы не будем вести переговоры по этому вопросу, то конфликты на границе будут продолжаться. Мы точно знаем, что в этих конфликтах мы были пассивной стороной, а вы говорите, что начали мы. Что же делать? Нужно сделать так, чтобы вооруженные силы наших стран не соприкасались в спорных районах». А. Н. Косыгин: «Что вы имеете в виду под спорными районами?» Чжоу Эньлай: «Когда начнутся переговоры, это вам станет ясно. Мы передадим свои карты. Места, где были столкновения в этом году и в прошлые годы, — это и есть спорные районы». После встречи 11 сентября 1969 г. А. Н. Косыгин и Чжоу Эньлай обменялись письмами. Уже 18 сентября премьер Госсовета КНР Чжоу Эньлай направил председателю Совета Министров СССР А. Н. Косыгину письмо следующего содержания (привожу по памяти): 11 сентября 1969 г. во время встречи в пекинском аэропорту обе наши стороны согласились в том, что вопрос о китайско-советской границе, длительное время не получавший разрешения, должен разрешаться путем мирных переговоров и в условиях, исключающих всякую угрозу, а до его разрешения обе стороны будут предпринимать временные меры к тому, чтобы сохранять статус-кво на границе и избегать вооруженных конфликтов. Обе стороны также обменялись мнениями о том, какие временные меры следует предпринять. Конкретно говоря, эти меры заключаются в следующем: 1. Обе стороны согласились строго сохранять статус-кво на границе до разрешения вопроса о границе: 1) На тех участках, где обозначения линии границы у обеих сторон совпадают согласно картам, обмененным на китайско-советских консультациях о границе в 1964 г., обе стороны обязуются строго соблюдать предусмотренную договорами линию границы и не пересекать ее; 2) На тех участках, где обозначения линии границы у обеих сторон не совпадают, т. е. в тех районах, вопрос о принадлежности которых остается спорным, обе стороны обязуются, что население каждой из сторон будет по-прежнему проживать, вести производственную деятельность (включая возделывание земли, строительство оросительных каналов, пастьбу, косьбу трав и заготовку дров на суше и островах, ловлю рыбы на реках и др.) и передвигаться там, где оно всегда проживало, вело производственную деятельность и передвигалось, и не будет передвигаться вперед к другой стороне и чинить препятствия другой стороне; обе стороны не будут входить в те места, где никогда никто из обеих сторон не проживал, не вел производственную деятельность и не передвигался. Пределы районов, указанных выше в пунктах 1) и 2), будут установлены путем консультаций между соответствующими пограничными органами обеих сторон; как только будет достигнута такая договоренность, уже не возникнет в дальнейшем надобность в уведомлении по каждому случаю; эта договоренность остается в силе вплоть до разрешения вопроса о границе. 2. Обе стороны согласились избегать вооруженных конфликтов: 1) Обе стороны обязуются, что все вооруженные силы своей стороны, включая ядерные вооруженные силы, не будут нападать на другую сторону и не будут открывать огонь по другой стороне; 2) Обе стороны обязуются, что самолеты своей стороны не будут вторгаться в воздушное пространство другой стороны; 3) Обе стороны обязуются, что военные корабли и другие суда своей стороны, плывя по главному фарватеру пограничных рек, будут строго соблюдать ныне действующие Правила плавания, не будут чинить препятствия нормальному плаванию судов другой стороны и не будут угрожать безопасности судов другой стороны. 3. Вооруженные силы обеих сторон выходят из соприкосновения в спорных районах на китайско-советской границе: 1) Все вооруженные силы обеих сторон покидают или не будут входить во все спорные районы на китайско-советс-кой границе; они выходят из соприкосновения; 2) В тех районах, где вооруженные силы обеих сторон выходят из соприкосновения, если ранее имелись уже населенные пункты, то можно будет сохранять необходимый невооруженный гражданский административный персонал. 4. Обе стороны согласились в том, что в случае возникновения споров на границе соответствующие пограничные органы обеих сторон будут в духе равенства и взаимного уважения вести консультации для поисков рационального урегулирования; те вопросы, которые они не смогли разрешить, докладываются каждой стороной своей вышестоящей инстанции и разрешаются путем консультаций через дипломатические каналы. 5. Обе стороны согласились в том, что вышеупомянутые временные меры по сохранению статус-кво на границе и избежанию вооруженных конфликтов на границе не затрагивают позицию каждой из сторон в вопросе о границе и принадлежность спорных районов. Если вышеуказанные временные меры будут подтверждены Вашим письмом, то они станут договоренностью между правительствами КНР и СССР, которая немедленно вступит в силу и будет претворена в жизнь. Я уверен, — заканчивал свое письмо глава правительства КНР, — что если будет достигнута настоящая договоренность, то это способствовало бы разрядке обстановки на границе наших стран и проведению китайско-советских переговоров о границе. 25 сентября 1969 г. А. Н. Косыгин ответил письмом, насколько оно мне запомнилось, следующего содержания: Ваше письмо от 18 сентября с.г. внимательно рассмотрено. Хотел бы Вам сообщить, что в связи с обменом мнениями на встрече в Пекине 11 сентября с.г. Советская сторона уже предприняла зависящие от нее практические меры, направленные на нормализацию обстановки на советско-китайской границе. Командованию пограничных войск Советского Союза даны указания: — Делать и впредь все возможное для поддержания нормальных отношений между советскими и китайскими пограничными войсками и властями и сохранять существующее положение границы (статус-кво). Неуклонно соблюдать порядок, при котором все пограничные вопросы должны рассматриваться путем консультаций в духе доброжелательности, корректности с тем, чтобы на границе существовала обстановка добрососедства, исключалось применение оружия и силы. С этой целью более регулярно осуществлять контакты и встречи с китайскими пограничными представителями. Если пограничные представители не придут к согласованному решению по тем или иным вопросам, то такие вопросы передавать на рассмотрение сторон на более высоком уровне. — Осуществлять строгий контроль за тем, чтобы неукоснительно соблюдалась воздушная граница между Советским Союзом и КНР. — Исходя из традиционных отношений дружбы между народами СССР и Китая, учитывать в духе доброжелательности и взаимности интересы населения пограничных районов обеих стран в области хозяйственной деятельности. В этих целях, при условии заблаговременного согласования между советскими и китайскими властями сроков и районов, соблюдения режима границы, допускать осуществление хозяйственной деятельности китайских и советских граждан на тех участках, где эта деятельность ранее систематически проводилась. — Не проводить и впредь на границе недружественной пропаганды против другой стороны, в том числе с использованием громкоговорящих установок. Правительство СССР при этом исходило из того, что правительство КНР примет в порядке взаимности аналогичные меры для реализации достигнутой договоренности по снятию напряженности на советско-китайской границе. В Вашем письме, как и в беседе в Пекине, на первый план ставятся вопросы нормализации обстановки на советско-китайской границе путем переговоров в условиях, исключающих всякую угрозу, и вместе с тем выдвигается ряд новых положений, заслуживающих внимания и тщательного обсуждения. Советская сторона готова обсудить все эти вопросы, и Совет Министров СССР назначил для ведения переговоров, как это и было обусловлено на нашей встрече, правительственную делегацию в следующем составе: Глава делегации — В. В. Кузнецов; заместитель главы делегации — В. А. Матросов; члены делегации: А. И. Елизаветин, С. Л. Тихвинский, А. Д. Дубровский, М. Т. Анташкевич, Е. Н. Насиновский, С. И. Ребяткин. Делегацию будут сопровождать советники и эксперты. Мы предлагаем приступить к переговорам в Пекине с 10 октября 1969 г. Мы придаем особое значение поставленному в Вашем письме вопросу об обязательстве сторон не нападать друг на друга с применением вооруженных сил, включая ядерное оружие. В связи с этим со своей стороны считаем необходимым заявить, что принципиальная позиция Советского Союза по этому крупнейшему и важному вопросу общеизвестна и неизменна. Советское государство всегда выступает сторонником неприменения силы при решении спорных вопросов между государствами, ведет борьбу за полное прекращение производства и запрещение применения ядерного оружия. Это отвечает интересам советского народа, китайского народа и народов других государств. Поэтому советская сторона предлагает эту серьезную и важную проблему, выходящую за рамки пограничного урегулирования, оформить специальным межгосударственным актом на высоком уровне. Если Ваша сторона согласна, мы могли бы предложить проект соответствующего документа. Принятие и осуществление такого акта, исключающего применение силы и ведение какой-либо стороной пропаганды войны или подготовки к войне против другой стороны, способствовало бы возвращению к нормальным добрососедским отношениям между СССР и КНР. Возникал вопрос о взаимном обмене послами между Советским Союзом и КНР. Как было условлено, мы ожидаем соображений китайской стороны по этому вопросу. В заключение А. Н. Косыгин подчеркивал, что меры, принимаемые советской стороной, и наши предложения, направленные на нормализацию отношений между Советским Союзом и КНР, отражают неизменный курс КПСС и Советского государства. И что, по нашему глубокому убеждению, все это полностью отвечает коренным интересам советского и китайского народов, содействует борьбе против империализма, укреплению позиций социализма и упрочению мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. 6 октября 1969 г. Чжоу Эньлай направил А. Н. Косыгину письмо, в котором, насколько я помню, говорилось следующее:
Я уверен, заканчивал свое письмо Чжоу Эньлай, что разрядка обстановки на китайско-советской границе и проведение китайско-советских переговоров о границе создадут благоприятные условия для разрешения других вопросов в отношениях между нашими странами. 14 октября 1969 г. последовал ответ главы правительства СССР. А. Н. Косыгин, насколько я помню, писал:
В заключение А. Н. Косыгин писал, что нам хотелось бы выразить надежду на то, что нормализация обстановки на советско-китайской границе, успешное проведение предстоящих переговоров по пограничным вопросам полностью отвечали бы интересам советского и китайского народов, содействовали бы общему развитию отношений между нашими странами. Итак, в результате встречи глав правительств СССР и КНР, состоявшейся 11 сентября 1969 г., стороны договорились начать в Пекине переговоры делегаций на уровне заместителей министров иностранных дел. В качестве эксперта советской делегации отправился в Пекин и я. В Москве на нас смотрели, прежде всего, с надеждой, как на людей, которые должны договориться о мире. В 9 часов утра 18 октября 1969 г. из московского аэропорта «Внуково-2» вылетел самолет с делегацией правительства СССР, направленной для переговоров в Пекин. Переговорам придавалось в Москве большое значение. Речь шла, прежде всего, о закреплении положения, при котором на советско-китайской границе больше не применялось бы оружие. Ведь с марта 1969 г. между сторонами происходили вооруженные столкновения. Первой оружие применила китайская сторона, открыв из засады огонь по двум советским погранпредставителям; Иван Стрельников и Николай Буйневич были застрелены в упор. Для делегации был выделен специальный самолет. Впрочем, тогда самолеты летали между Москвой и Пекином не часто. Дипломатические отношения едва теплились и поддерживались на уровне временных поверенных в делах. А нам предстояло перевести советско-китайские отношения из фазы вооруженной конфронтации в фазу более или менее нормальных отношений, во всяком случае, прекратить применение оружия на границе. Во главе советской делегации был первый заместитель министра иностранных дел СССР Василий Васильевич Кузнецов. В Пекине ему предстояло вести переговоры с заместителем министра иностранных дел КНР Цяо Гуаньхуа. Обе стороны выделили для этих переговоров своих «дипломатов номер один». Заместитель главы советской правительственной делегации Вадим Александрович Матросов — генерал-лейтенант, начальник пограничных войск СССР. Моложавый, подтянутый, владеющий английским языком, что для генералов того времени было удивительно. Делегацию на аэродроме провожали сотрудники посольства КНР в СССР Ань Чжиюань и Ли Цзинсянь. Были также два корреспондента агентства Синьхуа. Семь часов полета до Иркутска. В дороге шла работа над документами, которые готовились для переговоров. В Иркутске было решено нормально выспаться и прибыть в Пекин на следующий день. На аэродроме в Иркутске В. В. Кузнецова и делегацию встречал заместитель председателя Иркутского горисполкома, «министр иностранных дел Иркутска» Козлов. Следует отметить, что настроение у всех было неспокойное. Делегацию провожали, связывая с ней надежды на воцарение мира и в то же время очень беспокоясь о людях, отправлявшихся во враждебно настроенное окружение. Нас разместили в гостинице «Ангара». За ужином попробовали омуля. Совершили прогулку на мост через Ангару. И на следующий день, 19 октября 1969 г., в 9 часов 10 минут утра наш самолет вылетел из Иркутска. Вылет происходил в снег — первый в том году в Иркутске. В 12 часов дня наш самолет приземлился в Пекине. Встречали нас глава китайской правительственной делегации Цяо Гуаньхуа и члены китайской делегации. В остальном летное поле пекинского аэродрома, да и здание аэровокзала были безлюдными. Встречу снимали китайские и итальянские кинооператоры; наших операторов не было. Китайская сторона всегда заботится о том, чтобы иметь все возможные документальные материалы по истории советско-китайских отношений. Мы этого не делаем или поступаем так чрезвычайно редко, на чем проигрывали и еще будем проигрывать. Француженка-корреспондент просто не отставала от глав делегаций и услышала, как советский представитель тут же у трапа самолета предложил провести в ближайшее время встречу глав делегаций. Такой интерес к переговорам был не случайным. Ведь для всего мира было важно как можно скорее понять, прекращается ли вооруженный конфликт между СССР и КНР. По прибытии в Пекин В. В. Кузнецов сделал на аэродроме следующее заявление:
В советском посольстве по случаю прибытия правительственной делегации во главе с первым заместителем министра иностранных дел В. В. Кузнецовым был дан обед. Хозяином на обеде выступал временный поверенный в делах А. И. Елизаветин. (В то время у СССР в КНР и у КНР в СССР не было послов. Советский посол покинул Пекин в 1966 г., в год начала «культурной революции».) В тот же вечер в 18 часов 30 минут в здании бывшего посольства Венгрии в Пекине состоялась встреча глав делегаций. В. В. Кузнецов поинтересовался возможностью навестить главу правительства КНР Чжоу Эньлая. Цяо Гуаньхуа обещал доложить об этом запросе. В. В. Кузнецов спросил: стоит ли нанести визит руководству МИД КНР? Цяо Гуаньхуа сказал, что не стоит, так как руководство Министерства иностранных дел к работе делегаций отношения не имеет. После встречи глав делегаций в 19 часов состоялась встреча и официальное знакомство советской и китайской делегаций. В ходе знакомства было брошено замечание в том духе, что теперь, дескать, самолеты летают так быстро, что дипломаты не успевают за это время даже подумать. И в 19 часов 30 минут китайская сторона устроила официальный прием по случаю приезда советской делегации. В ходе приема заместитель главы советской делегации генерал В. А. Матросов сказал заместителю главы китайской делегации генералу Чай Чэнвэню: «Я осмотрел ваш аэродром. Там могут садиться любые, даже самые большие, самолеты». 20 октября 1969 г. в 11 часов утра состоялась встреча глав делегаций. Были согласованы шесть пунктов процедуры проведения переговоров: «1. На заседании главы советской и китайской делегаций председательствуют поочередно. 2. Протоколы заседаний ведет каждая сторона отдельно. В случае необходимости переводчики обеих сторон могут сверять выступления другой стороны. Каждая из сторон может представить другой стороне по своему усмотрению тексты своих выступлений или письменные предложения. 3. Перевод выступлений обеспечивается переводчиками своей стороны, а переводчики другой стороны могут делать дополнения и уточнения. 4. Стороны назначают связных, которые осуществляют контакты между делегациями по административным и техническим вопросам заседаний. 5. О дате созыва каждого следующего заседания стороны договариваются путем консультаций. 6. Заседания ведутся в закрытом порядке. В случае необходимости стороны могут публиковать совместные сообщения, тексты которых согласовываются сторонами. Если одна из сторон желает публиковать одностороннее сообщение, то она должна заранее ставить в известность об этом другую сторону». В тот же день, 20 октября, с 16 часов до 16 часов 30 минут происходило первое пленарное заседание на переговорах. Председательствовал Цяо Гуаньхуа. Вся китайская делегация была в тогдашней униформе: френчи, значки с изображением Мао Цзэдуна. В зале переговоров на стене, лицом к которой было предложено сесть советской делегации, была повешена картина: бесконечные колонны китайских солдат под своими знаменами поднимаются на горные вершины. Судя по подписи, картина нарисована в октябре 1969 г., т. е. специально к приезду советской правительственной делегации. На картине была иероглифическая надпись отрывок из стихотворения Мао Цзэдуна о горах Цзинганшань: «Над широкими просторами орудийный гром возвещает о разгроме вражеской армии». Все это должно было создавать у китайских делегатов приподнятое, бодрое настроение, чувство победителей в пограничной войне, предъявляющих свой ультиматум представителям побежденной (советской или русской) армии. Вполне очевидно, что такими хотел видеть переговоры Мао Цзэдун. Его дух освящал работу китайской делегации, хотя формально упомянутая картина была посвящена боевым действиям китайской Красной Армии в тридцатых годах в горах Цзинганшань, в одном из первых районов Советской Республики Чжунхуа (Китайской Советской Республики). Правда, история этого района закончилась тогда трагически для Мао Цзэдуна и его армии; они были разгромлены и были вынуждены бежать в глухие края Северо-Западного Китая, поближе, кстати сказать, к Советскому Союзу. Перед началом заседания десять минут было отдано официальным фотографам китайской стороны. Таким образом, опять-таки фиксировали для истории это событие только китайские фотоспециалисты. На заседании состоялся краткий обмен речами, и заседание тут же закончилось. Китайская сторона выделила связных: Ло Пэйсина и Ван Ганхуа. Связные были отряжены и советской стороной: Владимир Георгиевич Жданович, Александр Семенович Зарубин (впоследствии ими были Иван Владимирович Григоров и Дамир Аскеевич Байдильдин). Китайская сторона предложила разместить советскую делегацию в гостинице «Пекин». В. В. Кузнецов принял решение: самому и заместителю остаться в посольстве, а остальным разместиться в гостинице. Гостиница «Пекин» оказалась громадной и в то время почти совершенно пустой. Постояльцев, кроме нас, нескольких членов советской делегации, практически не было (как, впрочем, и вообще в Пекине тогда почти не было иностранцев; оставшиеся жались друг к другу). Персонал по утрам в полной темноте и по вечерам выстраивался на улице и совершал обряды обращения к портрету Мао Цзэдуна, докладывал ему о том, что предстояло сделать, и о том, что было совершено, а также занимался физической подготовкой, готовясь, как и все население страны, к войне. Странно было видеть абсолютно пустыми огромные помещения гостиницы. Никогда никого не было, в частности, в парикмахерской. Туда как-то заезжал подстричься В. В. Кузнецов и остался доволен. Пользовались услугами парикмахерской и мы. Однажды в женской части парикмахерской мне довелось увидеть супругу Линь Бяо Е Цюнь. Она была очень придирчива к работе мастеров, которые, чувствовалось, до смерти перепугались за свои места. А она обращала большое внимание на безукоризненность своей прически. 20 октября агентство Синьхуа распространило следующее сообщение: «Согласно договоренности между правительствами КНР и СССР сегодня в Пекине начались китайско-советские переговоры о границе. В переговорах принимают участие с китайской стороны: глава китайской правительственной делегации Цяо Гуаньхуа, заместитель главы делегации Чай Чэнвэнь, члены делегации Юй Чжань, Цай Хунцзян, Ань Хуай, Чжан Вэньцзинь, Ван Буцан, Ван Цзиньцин; с советской стороны: глава советской правительственной делегации В. Кузнецов, заместитель главы делегации В. Матросов, члены делегации А. Елизаветин, С. Тихвинский, А. Дубровский, М. Анташкевич, Е. Насиновский, С. Ребяткин». 21 октября 1969 г. в 10 часов утра состоялась встреча глав делегаций и их заместителей. В. В. Кузнецов заявил, что, с нашей точки зрения, в первую очередь должно быть рассмотрено прохождение линии границы. Цяо Гуаньхуа считал, что прежде всего следует заключить соглашение о временных мерах по сохранению статус-кво на границе. Китайская сторона высказала претензию в связи с тем, что в советских сообщениях в печати о переговорах обходится вопрос о границе, тем самым создается впечатление, что этого вопроса как будто бы не существует. В. В. Кузнецов ответил, что публикации, о которых идет речь, — это не совместные публикации обеих сторон. В свою очередь, он подметил, что китайская сторона в одностороннем порядке изменила согласованный обеими сторонами текст коммюнике для печати о встрече глав правительств обеих стран, состоявшейся 11 сентября 1969 г. в Пекине. Китайская сторона высказала мнение о том, что пленарное заседание надо все же провести, но на час позже, чем было согласовано ранее. В 16 часов состоялось второе пленарное заседание. Китайская сторона представила на этом заседании свой проект Соглашения о временных мерах.
Наше выступление было кратким. Обе стороны высказались в том же духе, что и при утренней встрече. Заседание закончилось в 16 часов 30 минут. Третье пленарное заседание началось в 16 часов и завершилось в 17 часов 30 минут 23 октября 1969 г. Позиция советской стороны сводилась к следующему: нужно создать рабочие группы по рассмотрению прохождения линии границы; одновременно с решением этого вопроса подписать документ о ненападении, о неприменении силы и ядерного оружия, о запрещении пропаганды войны и подготовки к войне против другой стороны. Именно последнее наше предложение произвело наибольшее впечатление на китайскую делегацию, если судить по чисто эмоциональному восприятию того, что было сказано главой советской делегации. Прощаясь, условились, что главы делегаций и их заместители встретятся 24 октября в 15 часов 30 минут. А по возвращении в посольство мы узнали, что два дня назад, 21 октября, в Пекине выпущена в свет брошюра под заголовком: «Долой новых царей!». В ней, в частности, говорилось о консультациях, которые вела в 1964 г. делегация Павла Ивановича Зырянова в Пекине. И утверждалось, что тогда советская сторона отвергла предложение китайской стороны об установлении статус-кво на границе. И что после этого и начались вооруженные инциденты. В брошюре имелась карта, на которой советский Дальний Восток был показан как китайская территория. Была напечатана фотография встречи в Пекине делегации во главе с П. И. Зыряновым. Приводилось следующее высказывание Мао Цзэдуна: «Советский ревизионизм и американский империализм, действуя в преступном сговоре, натворили так много гнусных и подлых дел, что революционные народы всего мира не пощадят их. Поднимаются народы различных стран мира. Начался новый исторический период — период борьбы против американского империализма и советского ревизионизма». Впервые Мао Цзэдун ориентировал китайцев на то, что русские (СССР) являются их еще более опасным врагом, чем американцы (Мао Цзэдун поставил в начале своего высказывания «советский ревизионизм» перед «американским империализмом»). Были в этой брошюре и фотографии трупов четырех китайских рыбаков, а также фотография советского танка с опущенным дулом и митинга вокруг этого «пленного» танка. (Этот танк во время боевых действий на Амуре у острова Даманский провалился под лед; китайцы вытащили его на свой берег, а впоследствии привезли в Пекин и долго демонстрировали в Музее НОАК (Народной освободительной армии Китая). Была и такая фотография: наша продырявленная китайской пулей каска на штыке китайского солдата и радостно гогочущие вокруг военнослужащие армии КНР. В газете «Жэньминь жибао» за 23 октября утверждалось, что социал-империализм, т. е. СССР, будет строить новые козни и что верить ему никак нельзя. Там же была напечатана статья о сговоре «советских ревизионистов с американскими империалистами» в интересах совместного использования морского дна при плавании военных атомных подводных лодок. Вечером того же дня по телевидению показывали документальные кадры о IX съезде КПК, на котором Мао Цзэдун аплодировал Сунь Юйго, «герою боев» на острове Даманском. Вот таким образом фактически до китайского населения была «доведена информация» об отношении руководства КПК-КНР и к СССР, и к переговорам, начинавшимся в Пекине… Судя по началу переговоров, ощущалось, что китайская делегация поставит на пути их развития «четыре заставы», «четыре препятствия»: вопрос о подписании соглашения о временных мерах, вопрос о неравноправных договорах как основе договоренности по границе, вопрос о прохождении линии границы в районе Хабаровска по протоке Казакевичева и «памирский вопрос». Таково было впечатление о позиции китайской делегации 23 октября. Оно усиливалось особенно в связи с высказываниями Цяо Гуаньхуа в тот же день на пленарном заседании, когда глава китайской делегации, в частности, говорил: мы хотим мирным путем и как можно скорее решить вопрос о границе; однако между нами есть разногласия; даже если заключить договор о границе, на это уйдет довольно много времени, а потому совершенно необходимо подписать соглашение о временных мерах. Цяо Гуаньхуа продолжал: в 1964 г. китайская сторона предлагала подписать соглашение о статус-кво на границе; однако советская сторона тогда отказалась сделать это, мотивируя свою позицию тем, что вот-вот, дескать, начнутся переговоры; и вот произошел ряд конфликтов; это урок, тем более что вооруженные силы не выведены из спорных районов. Цяо Гуаньхуа ввел и такой тезис: нам не трудно будет заключить соглашение о временных мерах, так как главы правительств в основном договорились о временных мерах. 24 октября 1969 г. с 16 часов до 18 часов 30 минут продолжалась встреча глав делегаций и их заместителей. Советская сторона выступала за то, чтобы рассматривать прохождение линии границы. Китайская сторона говорила снова о временных мерах. При этом она указывала, во-первых, на то, что нет условий для переговоров, исключающих военную угрозу; вы, т. е. советская сторона, сконцентрировали войска, отказываетесь подписывать соглашение о временных мерах, и это заставляет серьезно задуматься о причинах такой позиции; во-вторых, после встречи глав правительств, состоявшейся 11 сентября 1969 г., на границе отсутствует нормальная обстановка: идет стрельба из автоматов, орудий, происходят вторжения самолетов, а также вертолетов в воздушное пространство и катеров на реках, используются прожекторы. Глава китайской делегации заявлял: ваш подход не является серьезным, «я бы даже сказал, что он является легкомысленным». В. В. Кузнецов обратил внимание собеседника на то, что условия для переговоров имеются, что существует договоренность об их проведении, оформленная соответствующими письмами, что советская сторона соблюдает достигнутые договоренности, а с китайской стороны была обстреляна баржа; что у нас в СССР нет лозунга о подготовке к войне. По предложению китайской делегации 27 октября 1969 г. состоялось четвертое пленарное заседание. Оно началось в 16 часов. Цяо Гуаньхуа говорил о необходимости принятия временных мер и о выступлении В. В. Кузнецова 23 октября. При этом Цяо Гуаньхуа отмечал следующее: обе стороны согласны, что воевать из-за границы нет оснований и причин; китайское правительство выступает за всестороннее разрешение вопроса о границе и ее прохождении, но граница длинная, и это требует времени; а в приграничных районах население должно каждый день заниматься производственной деятельностью; и войска там находятся в условиях, когда нет соглашения о временных мерах, существует опасность инцидентов; китайское правительство считает в настоящее время самой актуальной и первоочередной задачей, требующей решения, сохранение статус-кво на границе, избежание вооруженных столкновений, чтобы тем самым гарантировать разрядку положения на границе и добиться того, чтобы китайско-советские переговоры о границе проходили в обстановке, исключающей угрозы и помехи. Далее Цяо Гуаньхуа подчеркивал, что главы правительств обеих стран договорились 11 сентября 1969 г. о том, что вопрос о китайско-советской границе должен решаться путем мирных переговоров в обстановке, исключающей всякую угрозу; до разрешения этого вопроса обе стороны предпримут временные меры, будут сохранять статус-кво границы, избегать вооруженных конфликтов. Цяо Гуаньхуа заявил: председатель Совета министров СССР не возражал; он просил направить письмо; такое письмо китайская сторона направила, но в первую очередь предложила временные меры; советская же делегация назвала временные меры «так называемыми временными мерами»; разве это можно назвать серьезным, деловым подходом? Цяо Гуаньхуа продолжал: советская сторона утверждает, что благодаря односторонним раздельным мерам понимание между сторонами конкретизировано в соглашении; но дело обстоит совсем не так; хотя обстановка на границе несколько разрядилась, но опасность возникновения пограничных инцидентов далеко не исключена, не ликвидирована; с 12 сентября 1969 г. произошли сотни больших и малых инцидентов; во всех этих инцидентах, за исключением отдельных, происшедших в результате недоразумения с обеих сторон, вина лежит не на китайской стороне, причина не в ней; причина в том, что нет официального и ясного соглашения, которое обязывало бы обе стороны; некоторые меры, предпринятые советской стороной, не совсем соответствуют взаимопониманию, достигнутому при встрече 11 сентября 1969 г. Речь идет об уведомлении: китайская сторона считает, что была достигнута договоренность о том, что она всего один раз уведомит советскую сторону о прохождении китайских судов мимо города Боли (Хабаровска. — Ю.Г.), а советская сторона требует уведомлять каждый раз. Цяо Гуаньхуа развивал свою мысль: к этому добавляется то, что советские вооруженные силы непрерывно проводят на границе маневры и угрожают; в таких условиях очень трудно гарантировать, что инциденты не будут возникать, а положение будет нормализовано. Далее глава китайской делегации ставил ряд вопросов. Почему вы не хотите обсуждать и заключать соглашение о временных мерах? Какой пункт соглашения о временных мерах не отвечает пониманию, достигнутому 11 сентября 1969 г.? Какой пункт неприемлем для вас? Может быть, вы так поступаете из-за того, что мы затронули вопрос о ядерных силах? Может быть, вы считаете, что тем самым мы перешли рамки вопроса о границе? Но позволительно поставить вопрос следующим образом: почему нельзя включить в соглашение о статус-кво на границе гарантию ненападения с применением ядерных сил? Если вы отказываетесь от того, чтобы в период переговоров ваши вооруженные силы были связаны, то разве это не ведение переговоров с позиции силы? Если дело в этом, то какая речь может быть о ведении переговоров в условиях, исключающих всякую угрозу? Свое выступление Цяо Гуаньхуа завершал следующими высказываниями: вопрос о прохождении линии границы совершенно определенно нужно обсуждать и решать; однако мы по-прежнему считаем, что прежде всего следует обсудить и решить вопрос о поддержании статус-кво на границе, об избежании вооруженных конфликтов и о выходе вооруженных сил обеих сторон из соприкосновения в спорных районах; с той целью, чтобы наши переговоры не застопорились, чтобы обе стороны могли раньше начать обсуждение вопроса о прохождении линии границы, мы надеемся, что советская делегация сможет серьезно изучить наше мнение и предложение, выдвинутое 21 октября 1969 г. В. В. Кузнецов сказал на это, что мы рассмотрим предложения китайской стороны, но наша позиция соответствует договоренности глав правительств, достигнутой 11 сентября. При прощании В. В. Кузнецов пригласил Цяо Гуаньхуа на прием, устраиваемый советской делегацией 29 октября. Цяо Гуаньхуа принял это приглашение. 28 октября 1969 г. через связного советской делегации А. С. Зарубина китайской стороне была передана памятная записка с перечислением фактов нарушения границы после 11 сентября 1969 г. На следующий день, 29 октября, в газете «Жэньминь жибао» появилась статья, в которой осуждался президент США. В статье, в частности, говорилось: «С тех пор как Никсон пришел к власти, он немало разглагольствовал о «мире», выкинул немало трюков с «переговорами», но все это лишь проявление контрреволюционной стратегии американского империализма, который хотел бы парализовать революционные народы, скрыть проводимое им расширение вооружений и подготовку к широкой агрессивной войне. В самое последнее время американский империализм много раз посылал военные самолеты и катера, совершая… безумные вооруженные провокации против наших рыбаков. Это еще раз подтвердило, что империализм — это война. Следует провести подготовку, чтобы дать отпор внезапному удару врага. Нужно, ухватившись за революцию, стимулировать производство, стимулировать работу, стимулировать подготовку к войне, все проверять, контролировать и рассматривать с точки зрения готовности к войне. …Если империализм и социалистический империализм осмелятся навязать китайскому народу войну, тогда мы должны будем революционной войной ответить на агрессивную войну и решительно, полностью и окончательно, а также дочиста уничтожить всех агрессоров, которые осмелятся вторгнуться на нашу землю. …Пусть Никсон оставит в покое все свои попытки говорить о «разумных шагах и мерах». Содержание статьи отражало настрой в пропаганде, создававшийся в момент начала советско-китайских переговоров в Пекине. Здесь представляется уместным высказать и следующие соображения. Во время переговоров 1969–1970 гг., точно так же как и во время консультаций 1964 г., в высшем руководстве КПК-КНР не существовало единства в подходе к вопросу о том, как строить отношения с Советским Союзом. В 1964 г. Лю Шаоци, как представляется, стремился найти разумные и возможные пути разрешения вопросов, связанных с границей, снять остроту этой проблемы, создать основу для нормальных отношений двух соседних стран. Мао Цзэдун тогда помешал этому. Весной 1969 г. с благословения Мао Цзэдуна было начато применение оружия против СССР на границе, началась китайско-советская пограничная война, как ее характеризовал Чжоу Эньлай, подчеркивавший, что эта война начнется раньше, чем может возникнуть война КНР и США. В высшем руководстве КПК-КНР к 1969 г. назрел раскол. Мао Цзэдун и Чжоу Эньлай стремились к всемерному обострению отношений с СССР, к созданию ситуации квазивойны в советско-китайских отношениях, к тому, чтобы была пролита кровь, ибо они полагали, очевидно, что только кровь советских бойцов, пролитая солдатами Мао Цзэдуна, может побудить США изменить свое отношение к Пекину. Линь Бяо, который тогда формально занимал положение единственного преемника Мао Цзэдуна и второго человека в партии и в государстве, стремился к тому, чтобы проводить различие между отношениями с Москвой и с Вашингтоном. Он полагал, что в интересах Китая иметь пусть отягощенные полемикой по идеологическим вопросам, но надежные мирные добрососедские отношения с СССР. Во всяком случае, он был против применения оружия на советско-китайской границе со стороны вооруженных сил КНР. Линь Бяо вынудил Мао Цзэдуна и Чжоу Эньлая пойти на переговоры с Москвой, заявив во всеуслышание на IX съезде КПК в апреле 1969 г., что уже после вооруженных столкновений на острове Даманском Москва по своей инициативе обратилась к Чжоу Эньлаю с предложением урегулировать конфликт. До этого выступления Линь Бяо никто в КПК и в КНР (кроме узкого круга высших руководителей) не знал об этом факте. Мао Цзэдун и Чжоу Эньлай предпочитали скрывать его от масс. После такого выступления Мао Цзэдуну и Чжоу Эньлаю пришлось искать пути к тому, чтобы попытаться снять с себя клеймо зачинщиков пограничной войны против СССР. Переговоры с Москвой оказались вынужденными для Мао Цзэдуна, хотя весь ход переговоров он держал в своих руках через Чжоу Эньлая, поставившего во главе китайской делегации людей, которым он доверял. Кстати сказать, возглавивший китайскую делегацию на переговорах Цяо Гуаньхуа был известен, с одной стороны, как человек надежный, с точки зрения Чжоу Эньлая, а следовательно, и Мао Цзэдуна, и в то же время, как «лучшее перо» и как «главный интеллигент» в МИД КНР. Цяо Гуаньхуа в первый период «культурной революции» подвергался критике. Будучи назначен руководителем китайской делегации на советско-китайских переговорах по пограничным вопросам, Цяо Гуаньхуа получил шанс доказать свою верность Мао Цзэдуну, реабилитировать себя в его глазах, да и просто вздохнуть свободно после гонений в первые годы «культурной революции». Цяо Гуаньхуа с ненавистью относился к России, поэтому он оказался полезным для Мао Цзэдуна и Чжоу Эньлая. Цяо Гуаньхуа не любил Линь Бяо. Очевидно, что это также учитывалось при его назначении на пост руководителя китайской делегации на переговорах 1969 г. Заместителем главы делегации был утвержден генерал Чай Чэнвэнь. Это был человек, который имел большой опыт военно-дипломатической работы во время Корейской войны. Он был также известен своей близостью по взглядам к Чжоу Эньлаю и ненавистью к русским и к России, к СССР. Что же касается Линь Бяо, то он продолжал проводить свою линию. С его точки зрения, формально можно было согласиться с тем, что и СССР является своеобразным противником КПК-КНР, но — вторым после США. Более того, ссора с Москвой, по мнению Линь Бяо, все-таки относилась к разряду «семейных дрязг» в социалистическом лагере, в семье коммунистов различных стран. Методы ее урегулирования, как это, очевидно, казалось Линь Бяо, должны были отличаться от методов, которыми следовало вести борьбу против США. Линь Бяо не был врагом России, а следовательно, и СССР. Мао Цзэдун же был просто безумцем, когда речь шла о русских, о нашей стране. Накануне прибытия в Пекин делегации во главе с В. В. Кузнецовым для переговоров ЦК КПК, отражая настроения Мао Цзэдуна, издал приказ о перемещении всех руководящих работников партии и страны из Пекина в различные районы страны. Это было сделано в спешном порядке, просто в панике, как перед началом войны, буквально в один-два дня. Официальное объяснение было сумасшедшим: СССР может специально направить делегацию в Пекин, чтобы притупить бдительность руководителей КПК-КНР, заставить их остаться на период начала переговоров в Пекине и именно в эти дни нанести по Пекину ядерный удар, чтобы одним махом покончить с китайскими коммунистическими руководителями. Действительно, всех руководителей вывезли из Пекина (о себе «любимых» заботились, о рядовых же китайцах, жителях Пекина, коммунистические вожди, будучи крайними эгоистами по своей натуре, не беспокоились в такой опасный, с их точки зрения, момент). В городе остался только Чжоу Эньлай, который был обеспечен надежным убежищем и на случай атомной войны. В этой обстановке появление вышеупомянутой статьи в газете «Жэньминь жибао» представляется хитроумной комбинацией выражения взглядов одновременно обеих заинтересованных сторон. Статью можно было понимать и как продолжение проведения своей линии на недопущение вступления в союз с США против СССР со стороны Линь Бяо, который выступал против нащупывания Мао Цзэдуном и Чжоу Эньлаем путей к переговорам и соглашению с США, с Никсоном. С другой стороны, китайцы привыкли к иносказаниям. Многие воспринимали эту статью как формально направленную против США, но, по сути дела, говорящую о Москве, призывающую готовиться к войне против Советского Союза. Думается, что рассказ об этих обстоятельствах пребывания советской делегации в Пекине дает некоторое представление о том, как себя чувствовали люди, входившие в состав советской делегации. У нас создавалось ощущение, что наши страны находятся в состоянии войны, что нас воспринимают в Пекине как парламентеров, прибывших из-за линии фронта во враждебный лагерь, как людей, на которых должно смотреть лишь как на военных врагов Китая, как на шпионов, заброшенных на враждебную для них китайскую территорию. Одним словом, мы чувствовали себя во враждебном окружении, должны были быть готовы к враждебным выпадам против нас в любой момент и в любом месте. 1 ноября 1969 г. я побывал в кинотеатре «Красное знамя» у Народного рынка. Раньше, до «культурной революции», название рынка у входа на него представляло собой воспроизведение иероглифов, написанных рукой Чжу Дэ. На сей раз оказалось, что литеры были сняты. На их месте остались только дырки в стене. Кстати сказать, в 1967 г. в Гуанчжоу я видел заштукатуренную сверху другую надпись, также сделанную почерком Чжу Дэ. Там речь шла о скрепленной кровью дружбе советского и китайского народов. Видно, что во время «культурной революции» у Мао Цзэдуна не в чести был и бывший командующий Народной освободительной армией Китая маршал Чжу Дэ, возможно, и в силу того, что он не разделял в душе отношения к СССР как к военному врагу Китая. Мао Цзэдуна в 1960-х гг. устраивали только люди, видевшие в нас смертельного врага ханьцев и их страны. В кино демонстрировалась большая программа документальных фильмов. Прежде всего, речь шла об «антикитайских преступлениях новых царей». На экране на черном фоне возникали зловещие маски Н. С. Хрущева (который к 1969 г. уже около пяти лет находился в отставке, на пенсии, но ненависть к которому у Мао Цзэдуна не ослабевала), а также Л. И. Брежнева. Мертвые тела китайских рыбаков. Демонстрации у посольства СССР в КНР. Похороны погибших китайцев. Мао Цзэдун, приветствующий «героя боев» на острове Даманском… Далее следовал сюжет о непокоренном народе Чехословакии. Документальные кадры запечатлели солдата армии США, сжигающего дом, а текст говорил о нас. Наших солдат характеризовали как кровавых зверей и убийц. Затем шел сюжет под заголовком: «Не позволим посягать на остров Чжэньбаодао» (т. е. на остров Даманский. — Ю.Г.). В нем рассказывалось о событиях 15 марта 1969 г. Крупным планом показывали убитого советского полковника Д. Леонова, убитых бойцов нашей армии, их пробитые пулями каски, их автоматы, вытащенный со дна реки и изуродованный танк, груду документов наших погибших бойцов. И все это под стрекотание крупнокалиберного пулемета. Наконец, шли кадры о «великой победе идей Мао Цзэдуна». Имелись в виду три первых в КНР испытания ядерного оружия. Это был апофеоз. На это не пожалели цветную, в то время редкую и дорогую для КНР, кинопленку. Атомные атаки. Выжившие, несмотря на атомный взрыв, животные и зерно, сохранившееся в земле, специально доставленное перед испытаниями из Пекина, Шанхая, Сычуани, Хунани. Сохранившиеся, несмотря на атомный взрыв (значит, «не так страшен атомный черт, как его малюют»), одноэтажный и трехэтажный дома. Ноябрь — не лучшее время года в Пекине. Холодно. Ветрено. Я прошелся по Ванфуцзину — главной торговой улице столицы. Доминируют серо-свинцовый и красный цвета — два цвета, цвет крови и цвет свинца. На перекрестках дети, кричащие в рупоры на прохожих, вроде как бы регулирующие движение пешеходов; старухи, бредущие со скамеечками в руках и значками Мао Цзэдуна на груди на очередное собрание. Это было время, когда все население Китая всегда носило на груди изображения великого вождя, великого кормчего, великого полководца и великого учителя — Мао Цзэдуна. И все-таки по сравнению с тем, что творилось в разгар «культурной революции», в 1966–1967 гг., видна разница. В сумасшедшей жизни появились паузы, прогалины: люди ходят, о чем-то своем думают, смеются, хотя и не часто. Преобладает настроение вынужденного повиновения, а также стремление затеряться в толпе, пережить это времечко, выжить в нем. Красногвардейцы (или хунвэйбины) выглядят какими-то потерянными: им уже нельзя никого бить, нельзя клеить дацзыбао, а дозволяется только маршировать по улицам и горланить песни… 4 ноября 1969 г. с 15 часов 30 минут до 18 часов 30 минут главы делегаций и их заместители провели встречу. Китайская сторона заявляла, что мы — великодержавные шовинисты, что мы делаем шаг назад, что без временных мер нет условий для продвижения вперед. (Мотив не новый: еще 24 октября Чай Чэнвэнь призывал своего визави В. А. Матросова толкать В. В. Кузнецова вперед, а не тянуть его назад.) Мы попросили разъяснений по отдельным сторонам вопроса о выводе войск из спорных районов. На следующий день, 5 ноября, мы направили памятную записку о пограничных инцидентах с просьбой к китайской делегации приобщить ее к протокольным записям хода переговоров. Связные китайской делегации сказали, что они немедленно доложат главе своей делегации. Вечером 5 ноября мы предложили на следующий день провести встречу глав делегаций, и 6 ноября 1969 г. такая встреча состоялась. Она началась в 11 часов утра и продолжалась до 18 часов без обеда, но с часовым перерывом на месте встречи. Китайская делегация в ходе этой встречи заявляла: вы нам навязываете ваше мнение; мы никогда не согласимся с так называемой фактически охраняемой линией границы; она является односторонней; советская сторона оккупирует территории, которые были отторгнуты еще царской Россией, и, более того, вы хотите заставить нас признать такое положение, вводя термин «фактически охраняемая граница»; ваша оккупация незаконна; с 1960 г., а особенно с 1964 г., вы начали заходить в спорные районы в целях провокаций и создания препятствий для производственной деятельности китайского населения и затем довели дело до кровавых инцидентов. Цяо Гуаньхуа продолжал: «Я должен сказать без обиняков, что вы совершаете акт экспансии в нашу сторону. В этом корень возникновения конфликтов. 3 ноября ваш пограничный представитель потребовал, чтобы мы ушли с острова Чжэньбаодао (остров Даманский. — Ю.Г.). А в районе Теректы вы летом, перейдя границу, устроили засаду. Вы навязываете нам вашу линию. Она и приводит к возникновению конфликтов. Как же быть? Наша позиция: хотя мы и считаем нашу линию более мотивированной и более соответствующей договорам, все же в целях избежания конфликтов и для того, чтобы наши переговоры могли проходить в спокойной обстановке, мы предлагаем, чтобы вооруженные силы ушли из спорных районов. Вы выступаете за одну линию, мы — за другую. Оставим пока это. Но пусть вооруженные силы уйдут. Вы делаете шаг назад от 11 сентября 1969 г., когда обе стороны пришли к взаимопониманию в вопросе о существовании спорных районов. Спорные районы находятся частично под вашим, а частично под нашим контролем. При решении вопроса с Бирмой войска выводились из спорных районов с 1956 по 1960 г. Ну, а если мы будем действовать так же, как и вы, если мы будем патрулировать в спорных районах, тогда возникнут инциденты, конфликты». Член китайской делегации, в то время заведующий отделом СССР и стран Восточной Европы МИД КНР, а впоследствии заместитель министра иностранных дел КНР и сам руководитель делегации на советско-китайских переговорах, Юй Чжань добавил: «Если вы хотите вести переговоры с позиции заявлений советского правительства от 29 марта и 13 июня 1969 г., а эту позицию можно характеризовать двумя словами: экспансионистская политика, — то я считаю вопрос крайне серьезным. Я не вижу тогда с вашей стороны какого-либо стремления к решению вопроса путем переговоров. Мы не обязаны были высказывать в 1952 г. свое мнение о вашей линии границы, но мы издавали карты. Линия, которую вы охраняете, это линия непрерывного продвижения в нашу сторону, но вы в этом продвижении еще не достигли линии, показанной на ваших картах. Вы хотите заставить нас признать спорные районы вашей территорией. Поэтому вы и требуете от нас уведомлять вас о каждом случае производственной деятельности в спорных районах. Но часть спорных районов находится под вашим контролем, а часть — под нашим контролем. В этом случае вы должны уведомлять нас о выходе вашего населения для производственной деятельности в районе Памира каждый день: сколько человек, на какое время, для чего именно. Вы можете это сделать? Если вы будете настаивать, чтобы наша сторона по каждому случаю уведомляла вас, тогда мы будем требовать от вас того же. Если не хотите этого, то тогда где же равноправие? Ваша позиция — это не что иное, как великодержавный шовинизм». Цяо Гуаньхуа продолжил: «Советские газеты «Известия» и «Красная звезда» писали о том, что вы будете наносить удары по любому агрессору, по националистам. А ведь тут, конечно, вы нас имеете в виду. Вопрос в том, почему вы против ограничения всех вооруженных сил, включая ядерные, в период переговоров?» Заместитель главы делегации Чай Чэнвэнь далее заявил: «Возьмем вопрос о Монгольской Народной Республике, о Монголии. Какое основание у вас посылать войска в Монголию? Кому вы угрожаете? Вот вы говорите и пишете, что прожекторы на ваших пограничных катерах освещают только вашу сторону. Как военный я могу сказать, что такая версия является столь же смехотворной, как если бы вы сказали, что советский вооруженный персонал держит и имеет при себе оружие только для того, чтобы стрелять в своих людей. Вы говорите, что ваши прожекторы светят только в вашу сторону. Я хотел бы поставить вопрос таким образом. Если освещение нашей территории будет повторяться, то мы будем разбивать прожекторы. Прошу протестов по этому поводу не заявлять. Можно будет так сделать?» И снова вступил Цяо Гуаньхуа: «Вы отрицаете факты, не держите слово. Что же касается подготовки с нашей стороны на случай нападения на нас, то со всей откровенностью должен сказать, что мы действительно ведем такую подготовку, но, и вам это хорошо известно, в целях обороны. После освобождения, после овладения ядерным оружием мы никогда не говорили, что совершим превентивное нападение на другие страны. Почему нельзя достичь соглашения об ограничении ядерных сил и всех вооруженных сил в начале или во время наших переговоров? В свете призыва к превентивному нападению мы не можем не думать, что вы хотите сохранить угрозу и под ней вести переговоры». В. В. Кузнецов заметил: «Если все обстоит так, как вы об этом говорите, если такова позиция китайской стороны, тогда к чему вообще нынешние переговоры? Что все это значит?» Цяо Гуаньхуа снова заговорил о том, что если даже по вопросу о подтверждении взаимопонимания, достигнутого 11 сентября, мы не можем договориться, то какие другие соглашения мы можем заключить? О каких других соглашениях мы можем договориться? Эту мысль нет необходимости развивать. Мы серьезно относимся к переговорам. На этом встреча закончилась. Хочется также отметить, что В. В. Кузнецов во время переговоров с китайской стороной в кругу членов своей делегации говаривал: пусть штатские люди царапают перышками, пусть это будет продолжаться сколь угодно долго, пусть мы будем нести расходы на этих людей с перышками (т. е. на дипломатов), но это все же лучше, чем применение оружия и продолжение военных действий. К тому времени у В. В. Кузнецова за плечами было активное участие в решении Карибского кризиса, трудные переговоры с американцами, в ходе которых он сказал знаменательную для того времени и тех условий фразу: «Ну хорошо; мы вывезем ракеты; запомните, однако, что это в последний раз вам удается вынудить СССР пойти на такой шаг». В. В. Кузнецов был настойчив и не допускал, чтобы кто бы то ни было пытался разговаривать с нашей страной не на равных. (Кстати, необходимо упомянуть о том, что в первое время после создания КНР именно В. В. Кузнецов был назначен советским послом в Пекине, где провел, правда, в то время всего полгода, но определенное представление о Мао Цзэдуне, его партии и государстве, конечно, получил.) Я рассказываю здесь лишь о том, чему был очевидцем, что слышал своими ушами или читал своими глазами. При этом я сосредоточиваю внимание на подлинной позиции китайской стороны, пишу о том, что сохранилось в моей памяти. Все высказывания и заявления привожу по памяти. Пусть те, кто обладает иными воспоминаниями или документами, дополняют эту картину. Во время приема в посольстве СССР 7 ноября 1969 г. Чай Чэнвэнь допытывался: не трудно ли Советскому Союзу держать войска в Сибири? Юй Чжань вкрадчиво убеждал дать хоть какое-то согласие на предложение китайской стороны относительно временных мер. А по случаю национального праздника СССР из Пекина в Москву была направлена телеграмма. 12 ноября в газете «Жэньминь жибао» появилось разъяснение ее содержания. В частности, было сказано, что «советский народ уничтожит горстку ревизионистов и пойдет по пути Октябрьской революции». Следовательно, населению КНР этот жест подавался, как обращение к народу нашей страны через голову руководителей в Москве с призывом подняться на вооруженную борьбу против своего тогдашнего партийно-государственного руководства и свергнуть его! Прибыв на одну из встреч с китайской делегацией, В. В. Кузнецов в шутку спросил у встречавшего его руководителя китайской делегации: «Вы не возражаете, если я повешу свое ревизионистское пальто рядом с вашим?» Ответом был громкий заливистый характерный смех Цяо Гуаньхуа. 13 ноября началась, а 15-го была продолжена встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа настаивал на обсуждении временных мер, заявив, что в противном случае китайская делегация не будет обсуждать прохождение линии границы. Во время следующей встречи глав делегаций 25 ноября 1969 г. В. В. Кузнецов предложил подписать новый договор о границе, который должен заменить все нынешние договоры о границе; провести демаркацию всей линии границы; заключить договор о режиме границы; одновременно с договором о границе подписать соглашение о взаимном ненападении, включая ненападение с применением ядерного оружия. Глава советской делегации предложил приступить к изучению и рассмотрению вопроса о прохождении линии границы; обсуждать также вопрос о предотвращении вооруженных конфликтов на границе, что, собственно говоря, и является сохранением статус-кво; обсуждать вопрос о создании возможностей впредь заниматься хозяйственной деятельностью в приграничных районах. В. В. Кузнецов также отметил, что тема подготовки к войне против Советского Союза пронизывает всю внутреннюю и внешнеполитическую пропаганду китайской стороны. Со своей стороны, Цяо Гуаньхуа подчеркивал на этой встрече, что главный вопрос — это вопрос о временных мерах; нам остается только выслушивать ваши рассуждения о других вопросах, о которых вы желаете говорить; это не продвинет переговоры вперед. Глава китайской делегации также заявил: «Одиннадцатого сентября 1969 г. главы правительств договорились, что споры по принципиальным вопросам будут продолжаться в течение длительного времени. Но они не должны мешать нормализации отношений между нашими странами. Вы смешиваете в одно целое вопросы двух категорий: принципиальную борьбу КПК и китайского народа против современного ревизионизма с вопросом о межгосударственных отношениях. С нашей точки зрения, такой подход является ошибочным. Суслов одновременно с началом переговоров опубликовал антикитайскую статью. Вы по количеству пишете больше, чем мы, а мы выступаем только по ключевым моментам. При этом мы лишь в ответ на ваши выступления помещаем некоторые материалы, и эта борьба будет продолжаться. В сфере принципиальной мы действительно ставим в центр борьбу против современного ревизионизма. Смешно говорить о том, что, пока существует империализм, можно избежать войны. Об этом говорилось в документах совещания коммунистических и рабочих партий всего мира. Этот тезис считают ошибочным лишь те, кто хочет установить дружественные отношения с империализмом. Мы никогда в открытых выступлениях и в партийных документах не говорили о превентивном ударе, говорили лишь об обороне. Мы ставим вопрос об угрозе с вашей стороны вовсе не потому, что вы написали какую-то статью, а исходя из реального положения вещей. В Монголии и на границе вы сосредоточили войска. Премьер Чжоу Эньлай говорил, что мы будем бороться словом, а не оружием. Мы не боимся. Давайте подпишем договор об атомном ненападении. Давайте, а? Я хочу откровенно сказать вам, что без серьезного делового обсуждения вопроса первостепенной важности, т. е. вопроса о временных мерах, и достижения взаимоприемлемого соглашения по этому вопросу, не может быть и речи об обсуждении вопроса о прохождении линии границы. Вы отошли назад от договоренности 11 сентября. Мы этого делать не хотим. Мы будем на этом стоять. Обсуждение вопроса о границе должно проходить в условиях, исключающих всякую угрозу. В противном случае мы обсуждать вопрос о прохождении линии границы не хотим. Такова позиция Китая. Все». 17 ноября 1969 г. мы предложили провести пленарное заседание и начать его в 11 часов утра 18 ноября. В час ночи, т. е. уже 18-го, связные китайской делегации сообщили нам по телефону, что китайская сторона предлагает в 11 часов утра 18 ноября провести встречу глав делегаций. Эта встреча оказалась короткой. Ее единственным результатом была договоренность о проведении пленарного заседания на следующий день — 19 ноября. И 19 ноября 1969 г. состоялось пятое пленарное заседание. Выступая на нем, Цяо Гуаньхуа, во-первых, заявил, что взаимопонимание глав правительств обеих стран, достигнутое во время их встречи 11 сентября 1969 г., — это основа нынешних переговоров. Частью этого взаимопонимания является тезис о том, что принципиальные споры не должны препятствовать нормализации межгосударственных отношений. Цяо Гуаньхуа также сказал, что во время упомянутой встречи А. Н. Косыгин подтвердил: «Я полностью одобряю те четыре пункта, о которых вы (т. е. Чжоу Эньлай. — Ю.Г.) только что говорили». В связи с этим Цяо Гуаньхуа подчеркнул, что позиция советской делегации — это подрыв основы переговоров; «вы не считаетесь с договоренностью, а это ведет на опасный путь». Во-вторых, Цяо Гуаньхуа заявил, что выход вооруженных сил из соприкосновения — это необходимая гарантия сохранения существующего положения и избежания вооруженных конфликтов. Цяо Гуаньхуа развивал свою мысль: «Статус-кво — это значит, что стороны признают существование спорных районов, в которых проживает гражданское население, которое занимается хозяйственной деятельностью; причем в этих же районах находятся и вооруженные силы; возникают споры, а в 1969 г. неоднократно возникали вооруженные конфликты. Начиная с 1960 г. китайская сторона неоднократно предлагала сохранить существующее положение… Однако избежать вооруженных конфликтов все же не удавалось. Ясно, что в то время, когда существуют спорные районы, если вы будете продолжать и осуществлять охрану в соответствии со своей позицией относительно прохождения границы, то новые вооруженные конфликты неизбежны. А потому меры по выводу войск необходимы. Мы не изменяем прежнее административное управление в спорных районах. Вопрос об их принадлежности будет обсуждаться при решении вопроса о прохождении линии границы. По-вашему же, сохранение существующего положения и есть сохранение линии границы, обозначенной на советских картах. Однако нет существующей линии границы, признанной обеими сторонами; нет, такой линии не существует. Вашу линию китайская сторона никогда не признавала; она является односторонней и незаконной. Ваша позиция неправдива и фиктивна. Китайско-советская граница — это граница между КНР и СССР, и оба государства имеют равное право голоса, право высказываться относительно обозначения линии границы. В отношении районов, где обозначения расходятся, китайская сторона, хотя она и считает, что ее обозначение линии границы соответствует договорам, а советская — противоречит договорам, все же тем не менее признает эти районы спорными. Советская сторона говорит, что сохранение существующего положения это сохранение линии, обозначенной на советских картах. При этом подчеркивается, что эта линия охраняется. Таким образом, вы фактически пытаетесь с помощью военной силы навязать КНР эту линию и изменить существующее положение на границе. 3 ноября 1969 г. советский пограничный представитель в районе Илан требовал от китайских пограничников покинуть контролируемую ими (советскими пограничниками. — Ю.Г.) китайскую территорию на том основании, будто бы она на карте отходит к СССР. Это — преднамеренная провокация. Это явное нарушение существующего положения на границе, нарушение статус-кво». В-третьих, Цяо Гуаньхуа заявил, что существует необходимость исключения всякой угрозы. Положение еще не нормализовано. Не созданы необходимые условия для проведения переговоров: «Хотя и имела место определенная разрядка, но советская сторона спровоцировала сотни больших и малых инцидентов. Советская позиция в отношении китайской памятной записки является крайне несерьезной. Это огульное отрицание. 29 октября 1969 г. в Хутой китайская сторона заявила протест относительно острова Цилициньдао (острова Киркинский. — Ю.Г.). 9 ноября 1969 г. китайская сторона на границе требовала договориться о хозяйственной деятельности в районе Жаохэ, однако советские пограничные представители отослали китайских представителей с их требованиями в Пекин, где идут переговоры. С начала переговоров и до сих пор советская сторона продолжает подтягивать крупные военные силы, проводит военные маневры наступательного характера, советские военно-воздушные силы нарушают границу: прожекторы освещают китайскую территорию. Все это создает угрозу Китаю. Не КНР, а СССР ведет пропаганду развязывания превентивной войны. Не КНР, а СССР держит крупные силы и создал ракетные базы в Монголии, угрожая другим. «Лучше не делай того, что хочешь скрыть от людей». Почему советская сторона совершает такие крупные передвижения войск? Разве вы не слышите многочисленные сообщения в мире об этом? КНР ведет подготовку на случай войны, так как существует угроза извне. Почему бы не проводить такую подготовку? Советские коллеги (любопытно отметить, что именно с началом этих переговоров в 1969 г. впервые стороны перешли от обращения друг к другу со словом «товарищи» — по-китайски «тунчжимэнь», на обращение со словом «коллеги» — по-китайски «туншимэнь». — Ю.Г.), не поймите нас превратно. Мы вновь и вновь ставим этот вопрос, вопрос об исключении всякой угрозы, не потому, что боимся. Честно говоря, нас не устрашит, даже если вы придвинете еще несколько миллионов солдат. Почему советская сторона до сих пор отказывается брать на себя обязательство о взаимном ненападении вооруженными силами, включая ядерные силы? Советская сторона утверждает, что это — вопрос, выходящий за рамки переговоров о границе. Но ведь именно в те дни, когда возникали конфликты, Советский Союз намеревался нанести превентивный удар по стратегическим пунктам Китая. По этому поводу советская сторона не дала опровержения. Вы сами связываете эти вопросы. КНР заявляла, что она никогда не нанесет удар первой. Почему СССР этого не делает? Не добиваетесь ли вы того, чтобы ядерная угроза висела над столом переговоров? В последние дни вы открыто заявили, что не согласны с выходом вооруженных сил из соприкосновения в спорных районах. Мы выступаем за то, чтобы избегать конфликтов, а вы… Не хотите ли вы сохранять свободу провоцирования в любое время вооруженных конфликтов? Вы хотите вести переговоры с позиции силы; вы пока отказываетесь взять обязательства о ненападении и о том, чтобы не открывать огонь. Вы отказываетесь от делового обсуждения вопроса о временных мерах. Мы не можем не считать, что вы ведете переговоры с позиции силы, но на Китай это не подействует. Пустые слова не помогут. Нужны конкретные действия». Со своей стороны, В. В. Кузнецов передал Цяо Гуаньхуа письмо от имени советской делегации с изложением ее позиции и просил рассмотреть это письмо. В. В. Кузнецов также сказал, что хозяйственная деятельность может разрешаться после единоразового уведомления и на обусловленный срок. Глава советской делегации предложил немедленно приступить к обсуждению прохождения линии границы. В. В. Кузнецов заявил, что он отводит нападки китайской стороны на позицию советской стороны как необоснованные. Цяо Гуаньхуа снова повторил, что он считает важным и актуальным вопросом, стоящим перед нашими переговорами, вопрос об исключении всякой угрозы. Такая постановка вопроса не означает, что китайская сторона боится. Однако 11 сентября 1969 г. главы правительств условились об исключении угрозы силой. Простым заявлением о том, что такая постановка вопроса необоснованна, вопрос решить нельзя. Китайская сторона настаивает на своем. Глава китайской делегации также заявил, что письмо советской делегации будет рассмотрено и будут высказаны конкретные соображения. Далее Цяо Гуаньхуа сказал, что еще нет условий для того, чтобы наши переговоры проходили в условиях, исключающих всякую угрозу, и китайская делегация настаивает на своем, оставляя за собой право высказаться и в дальнейшем по этому вопросу. В. В. Кузнецов подчеркнул, что советская делегация также оставляет за собой право высказаться, и выскажется обязательно, если сочтет это необходимым. Кузнецов отметил, что нет оснований утверждать, что советская сторона отошла от сказанного 11 сентября 1969 г. и что она ведет переговоры с позиции силы. Советская сторона предлагает заключить договор по этому вопросу. Цяо Гуаньхуа снова повторил, что, уходя от вопросов, их решить нельзя. По предложению китайской стороны 25 ноября 1969 г. состоялась встреча глав делегаций. Разъясняя свою позицию, Цяо Гуаньхуа говорил: «Мы вовсе ведь не требуем, чтобы вы отвели свои войска. Предлагаем, чтобы обе стороны взяли на себя обязательство о ненападении на период переговоров. Если мы дадим вам свинину (речь шла о предполагавшихся тогда внешнеторговых операциях, в ходе которых китайская сторона поставляла или могла поставить в СССР, в частности, свинину; с обеих сторон планировалось поставлять много товаров; расчет предполагалось производить, как обычно, по клирингу. — Ю.Г.), то народ нас не поймет. Он спросит: кому вы продаете свинину? Разве она не предназначена для тех советских солдат, которые стоят на китайско-советской границе? Они съедят нашу свинину, а потом пойдут бить нас?! Предложенные советской стороной меры, касающиеся одноразового оповещения о проходе судов и разрешении на проход на определенный срок, это заплатка. Ваша позиция по хозяйственной деятельности — это шаг назад. Ведь вы выдвигаете три условия: взаимоприемлемость, необходимость с точки зрения каждой из сторон и согласование вопроса о хозяйственной деятельности только на определенное время. Итак, до сих пор мы не решили ни одного вопроса. Это может создать у народных масс ложное представление о наших переговорах. Но мы не можем на это пойти. Ваш военачальник по фамилии Крылов говорил о том, что вы готовы нанести удар в любой точке земного шара. А разве при этом не имелся в виду Китай? Мы готовимся к войне в целях обороны. Главный вопрос в том, что мы готовы ограничить действия всех вооруженных сил во время переговоров, а вы не хотите этого». В ответ В. В. Кузнецов сказал, что китайская делегация хотела бы связать в один узел вопросы межгосударственных отношений и вопрос о временных мерах, поставить вопросы межгосударственных отношений в зависимость от решения вопроса о временных мерах. Еще одна встреча глав делегаций состоялась 28 ноября. Она прошла по инициативе советской делегации. Во время этой встречи стороны повторили свои известные доводы. А 2 декабря 1969 г. советская делегация предложила провести встречу глав делегаций 3 декабря в посольстве СССР. Утром 3 декабря китайцы ответили, что согласны встретиться. Предложили сделать это 4 декабря. Они также сказали: «За ваше гостеприимство благодарны, но считаем, что нет необходимости менять место переговоров». После этого 3 декабря в посольстве СССР был устроен буфетный обед, на который были приглашены члены китайской делегации. Они пришли на прием. Это случилось впервые после начала вооруженных конфликтов на границе в 1969 г. Поэтому дипломаты третьих стран были очень удивлены таким жестом китайской стороны. 4 декабря 1969 г. состоялась встреча глав делегаций. Во время этой встречи В. В. Кузнецов сказал, что в связи с мерами по нормализации обстановки на границе, включающими сохранение статус-кво, исключение применения (на границе) оружия и силы и т. д., мы хотели бы еще раз подробнее изложить нашу позицию по вопросу о разводе войск. По этому вопросу мы хотели бы, чтобы была дана возможность высказаться заместителю главы советской делегации В. А. Матросову. Цяо Гуаньхуа: «Можно вопрос? Вот вы говорите о мерах, которые приняли. Мы тоже сообщали, что такие меры предпринимаем или собираемся предпринять. Уточните, чтобы мы лучше поняли вас, включаете ли вы в понятие «оружие и сила» и ядерное оружие и ракетные войска? Мы — включаем». В. В. Кузнецов ответил, что, с его точки зрения, здесь два вопроса. Первый: на границе пограничникам дано указание исключить применение оружия и силы. Второй: вы в проекте соглашения поставили вопрос о взаимном ненападении вооруженных сил, включая ядерное оружие. Хотя этот вопрос и выходит за рамки пограничного урегулирования, однако, поскольку китайская сторона подняла его, советская делегация не отказывается рассмотреть эту проблему и оформить соответствующий документ одновременно с договором о границе. Цяо Гуаньхуа: «Вы можете сказать «да», можете сказать «нет». Если вы хотите серьезно вести переговоры, то вы обязаны ответить на этот ключевой и первостепенный вопрос. Советская сторона пытается сохранить за собой свободу применения ядерного оружия и вести переговоры с позиции силы. Китай никогда не согласится вести переговоры с кем бы то ни было в условиях угрозы. Я даю вам совет: чем раньше вы поймете это, тем лучше будет для вас». Далее Цяо Гуаньхуа сказал: «Было ли с точки зрения советской стороны 11 сентября 1969 г. при встрече глав правительств обеих стран достигнуто понимание в вопросе о том, что переговоры должны проходить в обстановке, исключающей всякую угрозу. Для переговоров еще не созданы условия, которые исключали бы всякую угрозу, так как советская сторона не хочет во время переговоров ограничить действие всех своих вооруженных сил». В. В. Кузнецов обратил внимание на то, что известно, какое оружие имеется у пограничных войск. Китайская же сторона ищет предлоги для того, чтобы уйти от окончательного решения пограничных вопросов и стремится оставить их нерешенными, чтобы в дальнейшем можно было использовать их в каких-то других целях. Главы делегаций продолжали обмениваться соображениями в том же духе, так что на этом заседании так и не пришлось выступить В. А. Матросову… 6 декабря 1969 г. состоялась встреча глав делегаций. Заведующий отделом МИД КНР Хань Сюй от имени своего министерства выразил соболезнования в связи с кончиной маршала К. Е. Ворошилова. Во время этой встречи В. А. Матросов высказался на тему о разводе войск. Он заявил: «То, что предлагает китайская делегация, это не разъединение, а ультимативное требование оставить спорные районы. В такой форме мы не можем принять соображения китайской стороны». Со своей стороны Цяо Гуаньхуа спросил: «Какова позиция советской стороны, во-первых, по вопросу о том, что переговоры должны проходить в обстановке, исключающей всякую угрозу? Включаете ли вы в понятие «оружие и сила» ядерные силы и ракетные войска? Во-вторых, вопрос о хозяйственной деятельности. Будете ли вы мешать вести такую деятельность и совершать нападения на людей, которые занимаются хозяйственной деятельностью? Мы будем вести хозяйственную деятельность и будем прокладывать дорогу на известном участке границы. Будете ли вы нападать на острова Чжэньбаодао, Цилициньдао и Убалаодао (острова Даманский, Киркинский, Култук. — Ю.Г.)? Китайская сторона проявила инициативу; китайцы не ходят на свои территории на западном участке границы, т. е. в те районы, которые являются спорными (это — результаты событий в районе Жаланашколь в августе 1969 г. — Ю.Г.). Надо решать практические вопросы». А 8 декабря китайская сторона денонсировала соглашение о карантине между СССР и КНР, срок которого истекал. Таким образом, была порвана еще одна нить межгосударственных отношений. 10 декабря 1969 г. по предложению китайской стороны состоялось шестое пленарное заседание. На заседании выступил Цяо Гуаньхуа. Затем китайская делегация передала датированное этим же днем и подписанное главой китайской делегации на переговорах письмо, в котором была зафиксирована позиция китайской стороны. Она заключалась в следующем: «В первую очередь надо обсуждать временные меры. Во-вторых, надо обсуждать дополнительные меры. О плавании по главному фарватеру советско-китайских пограничных рек. Ваша позиция по вопросу о хозяйственной деятельности — это еще более явный шаг назад от взаимопонимания, достигнутого 11 сентября 1969 г. Тогда было решено, что стороны согласуют вопрос о хозяйственной деятельности, и эта договоренность будет действовать вплоть до решения вопроса. Позиция же советской делегации состоит в том, что советская сторона собирается разрешать хозяйственную деятельность только там, где считает ее необходимой, и вводит тезис о взаимоприемлемости, а также устанавливает сроки действия соглашений о хозяйственной деятельности. Вы добиваетесь того, чтобы китайская сторона еще до решения вопроса о границе путем переговоров признала спорные районы советской территорией. Как же вы можете рассчитывать, что мы согласимся с вашей ошибочной позицией, нарушающей договоренность глав правительств? В-третьих, 11 сентября 1969 г. стороны договорились о том, что вооруженные силы не будут открывать огонь (советская сторона исключит на границе применение оружия и военной силы). Во время переговоров вы хотите исходить из позиции силы, оставить за собой свободу предпринимать военные действия (советская сторона вполне может, когда это ей потребуется, применить военную силу) и добиваетесь того, чтобы ядерное оружие висело над столом переговоров. Если это не так, то почему обязательство о ненападении вооруженными силами, включая ядерные вооруженные силы, с вашей точки зрения, можно взять на себя только после, а не до решения вопроса о границе путем переговоров? В-четвертых, вопрос о выходе вооруженных сил из спорных районов. 11 сентября 1969 г. во время встречи глав правительств Чжоу Эньлай с самого же начала поставил вопрос о выводе вооруженных сил из спорных районов, и Косыгин выразил полное согласие с этим; в течение всей беседы Косыгин не высказал возражений, и только когда разговор зашел о том, как осуществить выход из соприкосновения, Председатель Совета Министров СССР сказал, что он должен доложить своему правительству. Именно в силу этих обстоятельств в письме, датированном 6 октября, премьер Госсовета и поторопился, счел возможным поспешить с ответом в соответствии с обещанием, данным при встрече. А вы даже в принципе не соглашаетесь на это. Это не деловой подход. Совершенно ясно, что если в обстановке, когда на китайско-советской границе существуют спорные районы и непрерывно возникают вооруженные конфликты, не предпринять меры по выходу вооруженных сил обеих сторон из соприкосновения в спорных районах, то будет невозможно действительно избегать вооруженных конфликтов и сохранять существующее положение на границе. В-пятых, китайско-советские переговоры по вопросу о границе должны проходить в обстановке, исключающей всякую угрозу. Таково четкое взаимопонимание глав правительств, достигнутое при встрече 11 сентября 1969 г. Сейчас советская сторона, с одной стороны, сконцентрировала крупные военные силы на китайско-советской и китайско-монгольской границах, а с другой стороны, отказывается брать на себя обязательства относительно взаимного ненападения всех вооруженных сил, включая ядерные вооруженные силы, и о выходе их из соприкосновения в спорных районах, отказывается серьезно обсуждать временные меры, предложенные китайской стороной, и прийти по ним к временному соглашению. Это — явное стремление вести с китайской стороной переговоры с позиции силы. С этим Китай решительно не может согласиться. Китайская сторона хотела бы еще раз напомнить советской стороне о том, что взаимопонимание, достигнутое главами правительств во время их встречи 11 сентября 1969 г., является основой переговоров и нельзя позволить подорвать это взаимопонимание. Обе стороны должны на основе этого взаимопонимания немедленно приступить к деловому, пункт за пунктом, обсуждению этих временных мер: зафиксировать те из них, по которым имеется единое мнение, произвести дальнейшую конкретизацию тех, которые в ней нуждаются; а что касается тех из этих мер, по которым стороны придерживаются неодинакового мнения, искать приемлемые решения путем консультаций, чтобы незамедлительно достигнуть соглашения по вопросу о временных мерах и создать необходимые условия для всестороннего разрешения вопроса о границе». В. В. Кузнецов обещал изучить письмо главы китайской делегации. На следующий день, 11 декабря, китайцы сообщили, что в представленном ими переводе письма главы их делегации они нашли ошибки и хотели бы их исправить. В тот же день советская делегация уведомила китайских коллег о том, что 14 декабря глава делегации В. В. Кузнецов, выполняя депутатские обязанности, должен вылететь в Москву на сессию Верховного Совета СССР. Встреча глав делегаций состоялась 12 декабря. Цяо Гуаньхуа заявил, что «в связи с тем, что глава и заместитель главы советской правительственной делегации решили отбыть из Пекина на родину, мы не можем не сделать перерыва в наших переговорах, в нашей работе. Мы выражаем по этому поводу свое сожаление. В сочетании с позицией, которую занимает правительственная делегация СССР со времени начала переговоров, и в особенности с выступлением главы советской делегации на пленарном заседании 10 декабря с.г., мы и понимаем смысл этого вашего шага. Китайский народ с большой заинтересованностью следит за китайско-советскими переговорами о границе. Мы хотели бы вам сообщить здесь, что мы опубликуем краткое сообщение для печати о перерыве в переговорах, чтобы дать об этом знать народу нашей страны». В. В. Кузнецов отметил, что он должен выехать в Москву, чего требует от него выполнение им обязанностей депутата Верховного Совета СССР. После завершения сессии он возвратится в Пекин. Цяо Гуаньхуа подчеркнул, что «обе стороны договорились о том, что переговоры будут проходить на уровне заместителей министра в Пекине. Нужно объявить о том, что происходит перерыв; контакты могут быть и далее, но не переговоры в отсутствие главы делегации. Это — шаг, не согласованный с другой стороной; китайская делегация поставлена перед свершившимся фактом. Мы дадим в одностороннем порядке сообщение следующего содержания: «В связи с отъездом главы советской делегации в переговорах объявляется временный перерыв». В. В. Кузнецов разъяснил еще раз, что депутаты Верховного Совета СССР должны выполнять свои обязанности перед народом и Верховным Советом. 13 декабря связной нашей делегации В. Г. Жданович передал китайской стороне наш текст сообщения о поездке В. В. Кузнецова в Москву. Связной китайской делегации Ван Ганхуа передал текст своего сообщения. В нем говорилось: «По сообщению советской делегации ее глава и заместитель главы делегации выезжают из Пекина в Москву на сессию Верховного Совета СССР. В связи с этим в китайско-советских переговорах по вопросу о границе делается временный перерыв». Ван Ганхуа просил сообщить точное время вылета, так как «ответственные лица китайской делегации будут провожать главу и заместителя главы вашей делегации». На следующий день, 14 декабря 1969 г., в 13 часов В. В. Кузнецов и В. А. Матросов улетели в Москву. Их провожали Цяо Гуаньхуа, Чай Чэнвэнь, Хань Сюй (в то время заведующий протокольным отделом МИД КНР). Все трое — люди, тесно связанные десятилетиями работы с Чжоу Эньлаем. А из газет стало известно, что 11 декабря 1969 г. впервые в истории отношений КНР и США состоялась встреча временного поверенного в делах КНР в Варшаве с послом США в Польской Народной Республике. Встреча состоялась в здании посольства КНР в Варшаве. Китайская и американская стороны сделали ряд жестов, демонстрировавших благожелательность в отношении друг друга: китайская сторона освободила двух американцев и их яхты, задерживавшиеся до того времени в КНР, освободила японца, также задержанного властями КНР; с американской стороны было объявлено о частичной отмене эмбарго на торговлю с КНР. 22 декабря 1969 г. в газете «Жэньминь жибао» была помещена статья о переговорах министра иностранных дел СССР А. А. Громыко с послом ФРГ по вопросу о неприменении силы; эта акция была названа «грязной сделкой». И 30 декабря 1969 г. советская сторона передала китайской стороне ноту, в которой выдвигалось требование отвести китайских военнослужащих с островов Даманский, Киркинский, Култук… 1970 годВ новогодней статье газеты «Жэньминь жибао», опубликованной 1 января 1970 г., говорилось, что «брежневизм — это разновидность неоколониализма» и что «мы не позволим социал-империалистам захватить нашу землю». 2 января 1970 г. в Пекин возвратился В. В. Кузнецов. Вместе с ним прилетел новый заместитель главы советской правительственной делегации пограничник, генерал Виктор Григорьевич Ганковский. Было сказано, что он заменил Вадима Александровича Матросова, который находится в госпитале в Москве с подозрением на опухоль. При отлете в Москве В. В. Кузнецова провожал первый секретарь посольства КНР в СССР. (Но 23 декабря 1969 г. посольство КНР запросило сведения о времени вылета В. В. Кузнецова в Пекин, сообщив при этом, что его будет провожать временный поверенный в делах.) В Пекине на аэродроме В. В. Кузнецова встречал не Цяо Гуаньхуа, а Чай Чэнвэнь. Прямо на аэродроме мы предложили провести встречу глав делегаций 3 января. Китайская сторона через некоторое время согласилась, перенеся только предложенное нами время начала встречи с 11 часов на 15 часов 30 минут. 2 января 1970 г. в 16 часов нам была вручена нота МИД КНР, в которой говорилось: «Мы не уйдем (с упомянутых островов. — Ю.Г.), это вам надо уйти с Фуюаньской дельты (т. е. с островов в районе Хабаровска. — Ю.Г.) и других спорных участков». 3 января 1970 г. состоялась встреча. Начиная с этого времени при встречах глав делегаций Василия Васильевича Кузнецова и Цяо Гуаньхуа обычно присутствовали: с советской стороны — Виктор Григорьевич Ганковский, Евгений Николаевич Насиновский, а также автор этих воспоминаний и Евгений Иванович Казеннов; с китайской стороны — Чай Чэнвэнь, Юй Чжань, а также Ли Фэнлинь и Ван Ганхуа. После окончания официальной части этой встречи китайцы старались задержать нас и были очень любезны. Что касается позиции китайской стороны, то она по-прежнему состояла в утверждении, что их позиция соответствует договоренности между главами правительств, достигнутой во время их встречи 11 сентября 1969 г.; китайская делегация также повторяла, что «споры между нами есть и будут, но мы за нормализацию отношений и положения». В конце беседы договорились, что следующая такая встреча состоится 5 января. 3 января приказом по делегации меня назначили советником делегации; до того времени, как и в 1964 г., я выступал в качестве эксперта правительственной делегации и переводил высказывания и речи ее главы. 5 января 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа в ходе этой встречи заявил, что «советская нота от 30 декабря 1969 г. обостряет некоторые вопросы. В Хутоу и Хэйхэ советские пограничные представители в последние дни предложили вывести китайских военнослужащих с островов. Это показывает ваше намерение идти по пути вооруженного конфликта, а не решения вопроса, т. е. не заключения соглашения о временных мерах и о выводе войск из спорных районов». В. В. Кузнецов подчеркнул, что после 11 сентября 1969 г. не советская сторона пытается нарушать границу и еще до того, как будут проведены переговоры о прохождении линии границы, явочным порядком укрепиться на некоторых участках. В ответ Цяо Гуаньхуа сказал, что «советская делегация вернулась к той позиции, которую она занимала перед тем, как спровоцировать вооруженное нападение на остров Чжэньбаодао (имелись в виду мартовские события 1969 г. на острове Даманском, когда китайцы из засады первыми открыли огонь по безоружным советским пограничным представителям, направлявшимся для проведения переговоров. — Ю.Г.), т. е. в корне отрицает взаимопонимание, достигнутое 11 сентября 1969 г. Ведь 11 сентября 1969 г. китайские пограничные подразделения находились на упомянутых островах: Чжэньбаодао и других. Возвратившись из Москвы, вы привезли сюда новый курс, т. е. курс, который вы проводили до событий на острове Чжэньбаодао. Этот курс, как вы говорите, состоит в том, что если китайцы не уйдут с этих островов, то советская сторона не прекратит огня, т. е. это курс на войну, угроза войной Китаю. В целом советская позиция представляется сейчас следующим образом: с одной стороны, вы заявляете, что мы должны уйти с островов Чжэньбаодао, Цилициньдао и Убалаодао (т. е. с островов Даманский, Киркинский и Култук. Ю.Г.); с другой стороны, вы говорите, что предпримете все, что сочтете необходимым. Вы привезли угрозу войной. Китайцы перед этой угрозой не дрогнут. Если уж говорить о выводе войск из спорных районов, то что бы вы сказали, если бы мы в одностороннем порядке потребовали, чтобы вы в одностороннем порядке вывели свои войска с островов Хэйсяцзыдао, т. е. из Фуюаньской дельты (имеются в виду острова Медвежий и Тарабаров в районе города Хабаровска. — Ю.Г.)? Ваши требования и есть односторонние требования вывода китайских войск с островов, которые они всегда охраняли. Неужели вы рассчитываете, что китайская сторона согласится с таким требованием? Но вы заявляете, что в этом случае предпримете все необходимое. К каким же результатам все это может привести? Советская сторона в спорных районах совершила гораздо больше действий, которые могут рассматриваться как предлог для вооруженного конфликта. Именно вооруженные конфликты в 1969 г. привели к встрече 11 сентября 1969 г. А теперь вы хотите опровергнуть все-все, все ее результаты». Чай Чэнвэнь добавил: «Напряженную обстановку создаете вы». Цяо Гуаньхуа продолжил: «Мы не допустим нарушения договоренности о том, чтобы наши переговоры проходили в условиях, исключающих всякую угрозу». В. В. Кузнецов отверг попытки возложить ответственность на советскую сторону за вооруженный конфликт в марте 1969 г. Далее он говорил: «Пользуясь тем, что после 11 сентября 1969 г. советская сторона предприняла определенные меры в отношении создания нормальной обстановки на границе, китайская сторона втихую, иногда по ночам, начала выходить на участки, осуществлять там такие меры, на которые Советский Союз не мог не обратить внимания, не мог пройти мимо: т. е. вы нарушали существующую границу. Нельзя, несерьезно говорить о договорной границе и об охраняемой границе как о разных вещах. Острова у города Хабаровска являются советскими. Временные меры, о которых вы говорите, не соответствуют договоренности 11 сентября 1969 г.; они не направлены на сохранение существующего положения на границе, не покоятся на основе равноправия. Ваше понимание вопроса о выходе войск из соприкосновения вы так и не разъяснили». Цяо Гуаньхуа: «На какие это острова после 11 сентября 1969 г. мы выходили втихую по ночам?» В. В. Кузнецов на это сказал, что в 1958 г. китайцы выходили для хозяйственной деятельности на 120 островов. В 1964–1965 гг. — на 147 островов. В настоящее время — на 235 островов. «Таким образом, 76 островов — это новые острова, на которых ранее вы не вели хозяйственную деятельность. Вы выходите на эти острова не консультируясь». Цяо Гуаньхуа: «Можно продолжать консультации, если вы не согласны с нынешней ситуацией. Вас уведомляют с той целью, чтобы консультироваться. Такая постановка вопроса, которая была вами допущена, может нас уколоть: ведь вы употребили слово «втихую». Где это «втихую»?» Юй Чжань дополнил: «Сообщала ли советская сторона когда-либо нашей стороне о своей хозяйственной деятельности в спорных районах?» Чай Чэнвэнь также вставил: «Острова у города Боли (т. е. города Хабаровска. — Ю.Г.) — это китайская территория. Вы не ответили, на какие участки мы выходили втихомолку, по ночам. Если вы не ответите, то это клевета». Цяо Гуаньхуа: «Это утверждение является угрозой и оскорблением Китая как великой державы. Ваша нота (очевидно, от 30 декабря 1969 г. — Ю.Г.) является с начала и до конца фальшивой». В. В. Кузнецов ответил, что это китайская нота является фальшивой. Цяо Гуаньхуа: «Вы развязали вооруженный конфликт, но все равно не сумели взять этот остров (имеется в виду остров Даманский. — Ю.Г.). Вы привезли из Москвы курс на развязывание войны, на угрозу нашей стране, чего не было раньше». В. В. Кузнецов отметил, что он читал ноту от 30 декабря 1969 г. «Но ведь дело в том, что вы не признаете факты». Цяо Гуаньхуа: «Вы говорите, что мы нарушили границу. Следовательно, у вас есть право начать, навязать конфликт». В. В. Кузнецов подчеркнул, что китайская нота — возмутительная и грубая. В конце беседы он еще раз попросил о встрече с Чжоу Эньлаем. Цяо Гуаньхуа обещал доложить об этой просьбе. 6 января советская делегация официально спросила, не могут ли китайские коллеги за наш счет купить билеты для делегации на театральные спектакли для широкой публики в Пекине. (Самим нам билеты в театры в кассах не продавали.) После этого 8 января от имени китайской делегации советская делегация была приглашена на балет «Красный женский батальон». Цяо Гуаньхуа на спектакле не было, не было и его заместителя Чай Чэнвэня, а был только Юй Чжань, фактически третье лицо в делегации, но формально лишь один из членов делегации. В. В. Кузнецов в антракте после первого действия уехал домой. Перед спектаклем связные советской делегации уведомили китайскую делегацию о нашем желании преподнести артистам цветы. В ответ с китайской стороны было сказано, что они благодарят за добрые чувства, передадут это артистам, но в Китае нет такого обычая — преподносить артистам цветы. На самом деле обычай такой существует. Просто здесь было с китайской стороны проявлено желание сначала не давать советской делегации публично показываться в Пекине, что создавало бы иное представление о состоянии советско-китайских отношений, чем этого хотел бы официальный Пекин, и, далее, не допускать контакта официальных представителей советской стороны с китайским народом. Так четко проводился в жизнь применительно к нашей делегации пропагандистский тезис Пекина о единстве руководителей КПК-КНР с китайским и советским народами и о расколе в отношениях между руководством КПСС-СССР, между советскими чиновниками, с одной стороны, и советским и китайским народами, с другой стороны. Я уже не говорю о том, что это была прямая бестактность и грубость в чисто человеческих отношениях, к тому же приправленная прямой ложью. Высокой культурой и цивилизацией тут и не пахло. 8 января 1970 г. представители КНР и США договорились о том, что их встречи в Варшаве будут попеременно проводиться в китайском и американском посольствах. 9 января в Пекине состоялась встреча глав советской и китайской правительственных делегаций. При встрече В. В. Кузнецов отметил, что 11 сентября 1969 г. Чжоу Эньлай сказал: «Мы можем определенно заявить, что у нас нет территориальных притязаний к Советскому Союзу». Премьер Госсовета КНР также соглашался тогда с тем, что будет сохраняться статус-кво, не будет переноситься линия границы, существовавшая на 11 сентября 1969 г. Цяо Гуаньхуа: «Вы говорите, что надо сохранять положение, существовавшее на 11 сентября 1969 г. В чьих руках — ваших или наших находились на это число эти три острова?» В. В. Кузнецов сказал, что ответ на этот вопрос был дан в нашей ноте от 30 декабря 1969 г. Цяо Гуаньхуа: «Ваше сегодняшнее выступление идет еще дальше по сравнению со сказанным 5 января. Это делается с той целью, чтобы полностью или почти полностью отказаться от взаимопонимания, достигнутого 11 сентября 1969 г. Ваше утверждение относительно договоренности о хозяйственной деятельности или об уведомлении о хозяйственной деятельности является клеветой. Дело в том, что вы заявляете: Косыгин сказал, что следует уведомлять один раз, и разрешение, полученное после такого одноразового уведомления, будет действовать в течение согласованного срока. На самом же деле Косыгин, как свидетельствует запись этой беседы, сделанная китайской стороной, не говорил следующих слов: «в течение согласованного срока». И вообще-то говоря, не было необходимости и один раз уведомлять советскую сторону о хозяйственной деятельности нашего населения на нашей же территории. Только ввиду существующего положения, ввиду наличия спорных районов, мы и согласились на уведомление, то же относится и к судоходству. Вы же хотите сохранить свободу действий в отношении этих островов. Линия границы, о которой вы толкуете, это так называемая «договорная» линия. Что же касается вопроса о судоходстве, то 11 сентября 1969 г. позиция советской стороны (как она ее сама толкует. — Ю.Г.) состояла в следующем: «советская сторона согласна с тем, чтобы провести линию границы по главному фарватеру, вне зависимости от прохождения границы». Китайская сторона дает эту же формулировку, но без слов: «вне зависимости от прохождения линии границы». В. В. Кузнецов отметил, что стенограмма беседы 11 сентября 1969 г. не сверялась обеими сторонами. 9 января в сянганской (гонконгской!) газете «Дагунбао» было опубликовано изложение пекинской версии хода переговоров. 16 января 1970 г. с 15 часов до 21 часа продолжалось седьмое пленарное заседание делегаций на советско-китайских переговорах по пограничным вопросам, как называла их советская сторона. Китайская сторона именовала их переговорами по вопросу о границе. Первым выступил Цяо Гуаньхуа. Он, в частности, заявил:
В своем выступлении на этом заседании В. В. Кузнецов отметил, что китайский проект соглашения о временных мерах по сохранению статус-кво, прекращению огня и выводу войск из спорных районов является несостоятельным и неприемлемым. Он противоречив, так как направлен на изменение статус-кво. Далее глава советской делегации заявил, что существуют разногласия в позициях тех, кто с китайской стороны занимается пропагандой, и тех, кто ведет переговоры. Цель проекта соглашения о временных мерах, представленного китайской стороной, состоит в том, чтобы связать Советский Союз определенными обязательствами и без переговоров получить подтверждение китайских претензий на советскую территорию, оставив пограничные вопросы в целом нерешенными, использовать пограничный вопрос в целях проведения антисоветской политики. Но имеется и общее в позициях сторон: у обеих сторон нет территориальных претензий, обе заявляют, что надо нормализовать межгосударственные отношения и в первую очередь осуществить пограничное урегулирование, уточнить прохождение линии границы на основе действующих договорных документов, учитывая сложность положения. Обе стороны говорят об одинаковых мерах: сохранение статус-кво, неприменение оружия и силы. Советская сторона предлагает приступить к работе по уточнению границы. Таким образом, в данном случае наша позиция активнее: мы ищем точки соприкосновения и показываем противоречивость того, что предлагается как временные меры; мы также отводим тезис об угрозе. Далее В. В. Кузнецов говорил, что китайцы нарушают границу. Именно в связи с этим мы и направили ноту от 30 декабря 1969 г. Мы не против любых мер, направленных на нормализацию обстановки на границе. Мы только против проекта, внесенного китайской делегацией 21 октября 1969 г. Цяо Гуаньхуа, в свою очередь, отметил, что «главный результат встречи 11 сентября 1969 г. — это договоренность о том, чтобы переговоры проходили в обстановке, исключающей всякую угрозу. В Советском Союзе антикитайская кампания дошла до истерии. … Народные массы не простят вам то, что вы сейчас покушаетесь на остров Чжэньбаодао (остров Даманский. — Ю.Г.) во изменение статус-кво на 11 сентября 1969 г. От ваших мер ничего не осталось. Мы за то, чтобы связать себя, а вы этого не хотите. Еще 11 сентября 1969 г. премьер Чжоу Эньлай целиком и полностью изложил вам нашу позицию. Если бы мы не хотели решить вопрос, то мы и не предлагали бы решать его на основе договорных документов и реального положения на границе. Вы отрицаете все временные меры, не хотите принять ни одной из них». В. В. Кузнецов ответил, что СССР будет и впредь принимать все меры для того, чтобы сохранить существующее положение на границе и не допускать изменений на границе, пока не будут проведены переговоры. Советский Союз не угрожал и не угрожает КНР. Китайская сторона берет на себя очень большую ответственность перед китайским народом, советским народом и всем человечеством, народами всего мира, когда распространяет ложь и клевету о СССР и советском народе, называя Советский Союз чуть ли не врагом Китая. Это величайшая ложь и клевета; история и человечество не простят этого китайской стороне. Мы не отрицаем огульно и с маху все предложения китайской стороны, ищем точки соприкосновения. Цяо Гуаньхуа: «У вас называют Китай так: «хуже самого заклятого врага». Накануне вашего приезда в Пекин появилось и сообщение ТАСС в таком же духе. Нам не страшны ваши угрозы. Мы не будем расширять круг вопросов. Статус-кво в вашем понимании это вот что — взять под свой контроль острова». В. В. Кузнецов подчеркнул, что мы только отвечали. «Давайте не будем расширять круг вопросов. Наша линия состоит в следующем: искать пути нормализации отношений. На границе не будет инцидентов, если вы не будете их создавать. Вот вы говорите, что вам не страшна угроза. А ее и нет. Давайте отложим вопрос об угрозе в сторону. Те, кто в Китае объективно смотрят на дело, те видят, что угрозы-то и нет». Цяо Гуаньхуа: «Да вы посмотрите, кто там у вас сказал, что Китай «хуже самого заклятого врага»!» В. В. Кузнецов сказал, что он отвергает такую постановку вопроса. 21 января состоялась встреча глав делегаций, посвященная вопросу о хозяйственной деятельности. Она состоялась по предложению китайской стороны. Встреча прошла спокойно. Цяо Гуаньхуа отмечал, что «необходимость сообщать о такой деятельности возникла только в последние годы в результате появления препятствий, которые советская сторона чинит чисто хозяйственной деятельности. В 1963–1965 гг. мы сообщали вам только о хозяйственной деятельности в тех районах, на тех участках границы, на которых вы чинили препятствия; о хозяйственной деятельности на тех островах, на которых с вашей стороны не было препятствий, мы не сообщали. В соответствии с договоренностью от 11 сентября 1969 г. наша сторона занимается хозяйственной деятельностью, независимо от того, чинила ли советская сторона на этих островах препятствия или нет. Исходя из желания избежать конфликтов, мы не ставим вопрос о хозяйственной деятельности во всех спорных районах. Пределы районов, в которых китайское население проживает, ведет хозяйственную деятельность и передвигается и о которых мы говорим, составляют незначительную часть спорных районов. Спорные районы на китайско-советской границе составляют несколько десятков тысяч квадратных километров, а мы ставим теперь вопрос только относительно нескольких сотен квадратных километров. Председатель Совета Министров СССР 11 сентября 1969 г. говорил, что достаточно договориться один раз. Я могу со всей ответственностью заявить, что китайская сторона не только считает, что хозяйственная деятельность, которой занимается китайское население в спорных районах согласно традициям и сложившейся практике, не может рассматриваться как основание для отнесения соответствующих спорных районов к китайской территории, но и не считает принадлежащими Советскому Союзу те спорные районы, где занимается хозяйственной деятельностью, проживает и передвигается советское население… …Народные массы нашей страны не могут понять, почему в прошлом году, когда не было переговоров о границе, население могло, как и раньше, заниматься хозяйственной деятельностью, а в этом году, когда состоялись переговоры о границе, оно не может заниматься этой деятельностью. Это случилось потому, что советская сторона, видимо, не хочет достичь договоренности по этому вопросу, а на местах представители советских пограничных органов уклоняются от встреч и переговоров. …Пока мы не будем выходить для хозяйственной деятельности в эти районы… Но я должен сказать вам, что мы не можем ждать этого до бесконечности». При обсуждении этого вопроса В. Г. Ганковский сказал, что 11 сентября 1969 г. во время встречи руководителей двух правительств речь шла об уведомлении по вопросу о хозяйственной деятельности. А сейчас глава китайской делегации ставит вопрос так, что следует консультироваться о хозяйственной деятельности и о проживании населения. Цяо Гуаньхуа ответил, что вопрос об уведомлении возник после 1960 г., когда имели место осложнения и споры на границе. В. Г. Ганковский снова подтвердил, что в 1969 г. китайская сторона не согласовывала, а уведомляла. Он также напомнил о том, что 11 сентября 1969 г. Чжоу Эньлай говорил: «Мы гарантируем, что наши люди при выходе на спорные участки не будут иметь при себе оружие». 22 января 1970 г. китайская сторона предложила провести встречу глав делегаций 24 января. Советская сторона согласилась с этим предложением. Нужно отметить, что советская делегация вообще обычно всегда соглашалась на то, чтобы встретиться в то время, которое было предложено китайской делегацией. В этом случае проявлялась вежливость и корректность; позиция советской стороны не была отягощена желанием в любой мелочи не соглашаться с партнером, показывать ему, а возможно, и самому себе и своему руководству, что ты лоялен по отношению к занятой высшим руководителем партии и государства антирусской и антисоветской позиции. Китайская делегация, когда она получала предложение советской делегации об очередной встрече глав делегаций, обычно непременно не соглашалась в этом с советской стороной и назначала свое время встречи, которое принималось советской стороной. Во время встречи глав делегаций 24 января В. В. Кузнецов, в частности, отметил, что имеются сходные или близкие моменты во взаимопонимании, достигнутом 11 сентября 1969 г.: обе стороны говорят об отсутствии территориальных претензий друг к другу, о необходимости сохранения статус-кво, о предотвращении вооруженных конфликтов, о регулярных консультациях пограничных представителей, о соблюдении воздушных границ, о прекращении и недопущении недружественной пропаганды на границе, о хозяйственной деятельности, о судоходстве на пограничных участках рек. По мнению В. В. Кузнецова, можно было бы договориться о существе этих общих мер и закрепить эту договоренность. Цяо Гуаньхуа сказал, что он хотел бы отметить как положительный факт два момента из выступления В. В. Кузнецова. Во-первых, что «глава советской делегации подтвердил, что взаимопонимание 11 сентября 1969 г. — это отправной пункт наших переговоров. С точки зрения китайской делегации, это и основа переговоров. Во-вторых, глава советской делегации перечислил восемь мер, восемь пунктов, по которым позиции сторон сходятся. Мы за то, чтобы подчеркивать сходные пункты в позициях сторон. К этим двум моментам я хотел бы добавить следующее в качестве девятого пункта, а именно: чтобы переговоры проходили в условиях, исключающих всякую угрозу. Надо достичь соглашения о временных мерах. Официальное соглашение является необходимым при этом. Меры сходные можно подтвердить, другие конкретизировать; по расхождениям вести дальнейшие консультации. После соглашения о временных мерах мы сможем приступить к рассмотрению линии границы. Нужно достичь путем консультаций соглашения о временных мерах, которые были бы взаимоприемлемыми для обеих сторон». В. В. Кузнецов сказал, что мы удовлетворены заявлением о том, что есть сходные моменты и что надо договариваться, включая в договоренность только взаимоприемлемые пункты. Надо действовать параллельно: и рассматривать временные меры, и рассматривать прохождение линии границы. Цяо Гуаньхуа: «Передайте нам списки 98 островов, которые вы согласны передать, и 96 островов, которые являются китайскими. Нетрудно подтвердить общее и продолжить консультации по расхождениям. А после этой работы мы могли бы приступить к рассмотрению линии границы. Мы конструктивно хотели бы решить проблему. Можно придерживаться следующего подхода: скажем, постепенного движения вперед или накопления общего. Подтвердить то, в чем есть согласие, а потом идти дальше, шаг за шагом». В. В. Кузнецов пригласил китайскую делегацию на кинопросмотр в посольство СССР в КНР. Цяо Гуаньхуа ответил, что ответ будет дан через связных. 27 января 1970 г. во время буфетного ужина в посольстве СССР в КНР перед просмотром кинофильма «Живой Ленин» состоялась беседа глав делегаций. Цяо Гуаньхуа в ходе беседы, в частности, сказал: «Китайская сторона искренне хочет выполнить то, о чем говорил товарищ Чжоу Эньлай с Председателем Совета Министров Косыгиным. Принципиальные споры будут продолжаться. Но вопрос о границе должен быть решен. Этот вопрос оставлен нам в наследство историей, феодальными классами. Китайская сторона искренне намерена решать этот вопрос. В настоящее время или через десятки лет, но вы убедитесь в этом. Ответственность за наличие вопроса о границе нельзя возлагать ни на нас, ни на вас. И уж поскольку этот вопрос попал в наши руки, то мы должны его решать. Мы должны решать все вопросы, имеющие отношение к границе. Не стоит делить их на главный и как бы второстепенные вопросы. В ходе такого решения надо идти вперед постепенно, шаг за шагом. Нужно пройти коридор, а уж потом войти в зал и сесть к столу за обед. Вы не думайте, что мы останемся голодными. Мы сядем за стол. Я даже откровенно скажу вам, хотя мне этого и не следовало бы говорить, что в вашей печати появляются материалы, на которые мы обращаем внимание. Например, вам известно, что в 1929 г. Чжан Сюелян напал на Советский Союз. Вам известно, что тогда мы были против этого. Мы поддерживали вас. А теперь в вашей печати дело изображается так, будто бы нынешнее поколение китайцев ответственно за действия Чжан Сюеляна. Нельзя возлагать на нас ответственность за это». Цяо Гуаньхуа также заметил: «Тихвинский (ныне академик Сергей Леонидович Тихвинский в то время был членом советской правительственной делегации на переговорах по пограничным вопросам в Пекине. — Ю.Г.) говорит по-китайски, т. е. у него китайское произношение лучше, чем у Федоренко (Николай Трофимович Федоренко в свое время ведал китайскими делами, был заместителем министра иностранных дел СССР. — Ю.Г.). Тихвинский нам хорошо помог в 1950 г. в Нью-Йорке (имелась в виду помощь в работе делегации КНР при обсуждении в ООН вопроса о войне на Корейском полуострове. — Ю.Г.)". Это — один из типичных, весьма употребительных приемов дипломатии КПК-КНР. Он состоит в том, чтобы провоцировать противоречия между представителями государства — партнера по переговорам. 23 января 1970 г. в Пекине среди дипломатов распространились сообщения о том, что США вывели свой Седьмой флот из Тайваньского пролива и ждут реакции Пекина. А 28 января пекинское радио сообщило о поездке ансамбля албанской армии по КНР, и при этом в передаче имели место персональные нападки на тогдашних руководителей КПСС и СССР — Л. И. Брежнева и А. Н. Косыгина. 28 января 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Советская сторона предложила провести пленарное заседание в четверг 29 января или в пятницу 30 января. Китайская делегация, согласившись на проведение пленарного заседания, конечно же, предложила провести его в субботу 31 января. (В КНР суббота не являлась тогда выходным днем, в то время как в СССР это был день отдыха.) Во время встречи глав делегаций Цяо Гуаньхуа говорил: «Мы считаем положительным заявление советской делегации о том, что взаимопонимание глав правительств является отправным пунктом переговоров, и стремление совместно искать точки соприкосновения. Как понимать вашу формулировку: «сохранить статус-кво»? Означает ли это — сохранить положение, существовавшее на 11 сентября 1969 г.? Обсуждение нам лучше вести с вами по отдельным вопросам. В первую очередь обе стороны должны достичь соглашения о временных мерах, чтобы переговоры проходили в условиях, исключающих всякую угрозу. Только после заключения соглашения о временных мерах мы сможем перейти к рассмотрению вопроса о прохождении линии границы. В последнее время число пограничных происшествий увеличилось. Например, 25 января мы вышли на остров Рыбалкин в соответствии с договоренностью, а ваши артиллерийские части тут же заняли свои позиции. Вопрос о судоходстве. С вашей точки зрения, речь идет только о судоходстве на пограничной части известных рек, а в соглашении, датированном 1951 г., говорится: «независимо от того, где проходит граница». В. В. Кузнецов заявил, что главы правительств говорили о решении следующего вопроса: урегулирование пограничных вопросов, а сейчас китайские коллеги не проявляют какого-либо интереса к вопросу о прохождении линии границы. Цяо Гуаньхуа: «Заявление главы вашей делегации о том, что главы правительств будто бы договорились приступить к рассмотрению вопроса о прохождении линии границы без всяких предпосылок, является необоснованным и противоречит фактическому положению дел». Цяо Гуаньхуа: «Дверь в зал вы закрыли наглухо». В. В. Кузнецов на это заметил: «Ваш коридор ведет в сторону». Цяо Гуаньхуа: «Мы не согласимся вести переговоры в условиях, когда нет соглашения о временных мерах. Нашу позицию вы знали еще до выезда из Москвы; тем не менее вы не прилагаете никаких усилий, чтобы достигнуть соглашения». Во время той же беседы Цяо Гуаньхуа сказал также: «Вопрос об угрозе мы хотели бы рассмотреть объективно, сдержанно; мы не хотели бы даже говорить о том, кто кому угрожает». 31 января 1970 г. состоялось восьмое пленарное заседание. В. В. Кузнецов заявил, что наша делегация предлагает параллельно и одновременно рассматривать и прохождение линии границы, и сохранение статус-кво на границе, а в этих целях создать рабочие группы. Цяо Гуаньхуа подчеркивал: «Территории, которые были заняты в прошлом в нарушение договора, должны быть возвращены. Если бы общественность всего мира узнала, что нет повестки дня, так как вы не соглашаетесь выполнить договоренность, достигнутую 11 сентября 1969 г., то это вызвало бы только смех. Для вас как будто бы не существует встречи 11 сентября 1969 г. и взаимопонимания, достигнутого на ней». По предложению китайской стороны 7 февраля 1970 г., т. е. опять в субботу (снова как бы в пику советской стороне), в 15 часов 30 минут должно было начаться девятое пленарное заседание. Перед заседанием без заранее переданного приглашения в здании, где проходили переговоры, в холле или в прихожей перед залом переговоров (это чем-то напоминало встречу А. Н. Косыгина с Чжоу Эньлаем в зале ожидания пекинского аэропорта вблизи от туалета), китайская сторона устроила угощение по случаю праздника весны. Поэтому начало заседания оказалось отложенным на 40 минут. На девятом пленарном заседании 7 февраля Цяо Гуаньхуа заявил: «Мы не можем согласиться с предложением о параллельной работе. Соглашение о временных мерах, исключающее всякую угрозу, является необходимой предпосылкой для мирного разрешения вопроса о границе между КНР и СССР. Ваше предложение о параллельной работе находится в полном противоречии с взаимопониманием глав правительств, является несостоятельным и с точки зрения логики. Ваше предложение направлено на затягивание переговоров. Предложение советской стороны также явно приведет к снижению уровня переговоров. Действуя таким образом, советская сторона преследует цель не только затягивать и дальше переговоры, но она может также спровоцировать новые вооруженные конфликты в момент, который она считает выгодным для себя, и свалить ответственность за все это на Китай. Советская сторона … ни разу не вносила конструктивных соображений по проекту о временных мерах. Китайская сторона еще несколько лет тому назад первой выдвинула предложение о том, чтобы принять китайско-русские договоры о границе за основу для решения вопроса о границе и заключить новый договор взамен старых. До начала нынешних переговоров МИД КНР предложил справедливую позицию относительно всестороннего решения вопроса о границе из пяти пунктов. Китайская сторона выдвинула свою позитивную позицию. Но переговоры … могут проходить только в условиях, исключающих всякую угрозу. И эта позиция китайской стороны также является непоколебимой. На границе имеет место напряженная обстановка; на переговорах безвыходное положение. Китайская делегация вносит следующий проект Соглашения о порядке работы правительственных делегаций КНР и СССР: Исходя из взаимопонимания, достигнутого 11 сентября 1969 г. и состоящего в том, что вопрос о китайско-советской границе должен решаться путем мирных переговоров в условиях, исключающих всякую угрозу, а также о том, что до его решения стороны должны достичь соглашения о временных мерах по сохранению существующего положения на границе и избежанию вооруженных конфликтов, стороны договорились о следующем порядке работы на китайско-советских переговорах о границе: 1. Делегации обеих сторон путем равноправных консультаций достигнут в кратчайший срок приемлемого для обеих сторон письменного соглашения о временных мерах. Это соглашение не влияет на позицию каждой из сторон относительно прохождения линии границы. Правительственная делегация КНР 21 октября 1969 г. уже представила свой проект соглашения о временных мерах. 2. После достижения соглашения о временных мерах делегации обеих сторон безотлагательно приступят к рассмотрению прохождения линии границы, всестороннему решению вопроса о китайско-советской границе с тем, чтобы заключить новый договор о границе, произвести демаркацию, а также достичь соглашения о порядке урегулирования пограничных вопросов». В. В. Кузнецов заметил, что китайская сторона не хочет решать вопрос о пограничном урегулировании. Сегодня выражена еще более ужесточенная, негативная позиция. Надо обсуждать вопросы параллельно. Ответственность за конфликты 1969 г. несет китайская сторона, пытавшаяся явочным порядком, без проведения переговоров об уточнении границы, перенести существующую линию границы в глубь территории СССР. Вопрос об угрозе. В вашей стране нагнетается военный психоз, осуществляется концентрация войск вблизи советско-китайской границы, проводятся военные маневры, ведется строительство военных объектов. Цяо Гуаньхуа в ответ сказал: «11 сентября 1969 г. мы находились на острове Чжэньбаодао (острове Даманский. — Ю.Г.). Это, по-вашему, статус-кво или нет? Вы привыкли к тому, что у нас вызывает иные чувства. Вы подготовили предлог для вооруженных конфликтов. На западном участке границы мы по своей инициативе приостановили патрулирование (очевидно, имеются в виду события в районе Жаланашколь и их последствия. — Ю.Г.). Заняли сдержанную позицию. А вы нашу сдержанность воспринимаете и принимаете за нечто естественное, должное. У нас есть больше оснований рассказывать о том, как вы вгрызлись в нашу территорию. А вы, наверное, привыкли к этому слову. Даже из-за одного этого мы должны рассматривать прохождение границы. Ваша позиция состоит в том, что ваша территория является священной и неприкосновенной. Но такое в отношении Китая не пройдет. Мы говорили об угрозе в научном плане. Надо, чтобы силы были связаны. Вы же, во-первых, ведете пропаганду войны; во-вторых, отказываетесь ограничить действия вооруженных сил; в-третьих, направили нам ноту с требованием вывести наши войска с Чжэньбаодао (острова Даманский. — Ю.Г.) и других островов; и вы еще хотите, чтобы китайцы не оборонялись. Важны ваши действия, а не слова. Ваш проект не имеет под собой оснований. Обращаем ваше внимание на употребленное (в нашем сегодняшнем проекте) нами выражение: в кратчайший срок». В. В. Кузнецов поинтересовался у Цяо Гуаньхуа: «Кто же все-таки сказал в СССР, что Китай «опаснее злейшего противника»?» Вопрос повис в воздухе. 11 февраля 1970 г. состоялось десятое пленарное заседание. В. В. Кузнецов заявил: «Мы вносим одно за другим конструктивные предложения, а вы не делаете никаких шагов. Мы вносим сегодня следующий проект Соглашения о сохранении статус-кво на границе и о ведении переговоров о прохождении линии границы между СССР и КНР. Статья 1. Завершить не позже трех месяцев рассмотрение прохождения линии границы, подписать новый договор, провести демаркацию, подписать договор о режиме границы. Статья 2. Нет территориальных претензий. Граница исторически сложилась и соответствует документам. Статья 3. Не передвигать линию границы, какой она была на 11 сентября 1969 г. Статья 4. Не применять на границе оружия и силы. Статья 5. Соблюдать границы воздушного пространства. Статья 6. О плавании судов по рекам в их пограничной части: соблюдать порядок, соответствующий соглашению от 2 января 1951 г. и принятым на его основе правилам плавания. Статья 7. Хозяйственная деятельность: на определенных участках она ведется; порядок и сроки определяются уполномоченными. Затем в течение согласованного срока не будет требоваться уведомление по каждому случаю. Те, кто осуществляет хозяйственную деятельность, не будут иметь при себе оружия. И не будут возводить постройки и сооружения. Статья 8. Не вести никакими средствами пропаганды войны и подготовки к войне, не допускать недружественной пропаганды. Статья 9. Пограничные вопросы решаются путем консультаций пограничных представителей, а если они не договорятся, то в дипломатическом порядке. Статья 10. В приграничных районах, где местное население ведет хозяйственную деятельность, не должны находиться воинские подразделения; там могут быть лишь патрули, которые при этом не должны пересекать государственную границу. Статья 11. Приступить к заключению договора о ненападении и взаимном отказе от применения силы, который будет заключен одновременно с договором о границе. В него включить следующие положения: — не нападать, в том числе и с применением ядерного оружия; — не допускать призывов к применению силы против другой стороны; — решать вопросы, которые могут возникать, мирными средствами. Статья 12. Данное соглашение будет действовать несколько больший срок, чем указанный в статье первой. В начале этого заседания по лицам членов китайской делегации было видно, что кто-то из руководителей их недавно принимал и вдохновлял. Юй Чжань, слушая В. В. Кузнецова, заложил ногу на ногу, руки закинул за голову и откинулся. Это выдавало то, что он нервничает. Не любит слушать позицию, которая выражается честно и прямо. В заключение своего выступления В. В. Кузнецов сказал, что наш проект составлен с учетом обмена мнениями 11 сентября и хода переговоров. В него включены взаимоприемлемые положения. Теперь можно его обсуждать и одновременно обсуждать прохождение линии границы; мы вновь предлагаем создать рабочие группы. Далее последовал самый длинный к тому времени перерыв в ходе заседания. Он продолжался 1 час 20 минут. Вероятно, китайская делегация ожидала инструкций с самого верха. После возобновления заседания Цяо Гуаньхуа сказал: «Мы предварительно ознакомились с вашим проектом. Не можем согласиться с комментариями к нашему проекту от 7 февраля 1970 г. Ваше заявление о том, что этим проектом мы будто бы вернулись к 21 октября 1969 г., неосновательно. Ведь мы учли мнения обеих сторон и сказали в своем проекте об изучении вопроса о прохождении границы. Мы учли ваши опасения, будто бы китайская сторона не заинтересована в рассмотрении прохождения линии границы. Именно поэтому мы и включили второй пункт в наш проект. Мы не можем также согласиться с вашей оценкой нашего проекта о временных мерах от 21 октября 1969 г. Наши проекты от 21 октября 1969 г. и от 7 февраля 1970 г. основаны на взаимопонимании глав правительств и ему соответствуют. Мы не хотим навязывать. Хотим услышать ваши соображения. К сожалению, вы в этом плане не сотрудничаете с нами. Мы надеемся, что вы все же серьезно изучите два наших проекта. О вашем новом проекте соглашения сейчас могу сказать только, что его содержание является довольно сложным. Мы его изучим и сделаем свои комментарии». В свою очередь, В. В. Кузнецов заявил: «Ваш проект не учитывает мнение обеих сторон. Не считайте, что у нас особая заинтересованность в урегулировании пограничных вопросов и что нам это нужно больше, чем вам. В проекте от 21 октября 1969 г. вы не сводите концы с концами. С одной стороны, вы заявляете, что не собираетесь нам его навязывать. С другой стороны, вы утверждаете, что только этот проект отражает позицию китайской стороны. Вы хотите вернуться к 21 октября 1969 г. и снова начать движение по тому кругу, уже пройдя по которому один раз мы не достигли соглашения. Советская сторона уже высказывала свое мнение по вашему проекту от 21 октября 1969 г.». Глава китайской делегации Цяо Гуаньхуа тут же подчеркнул: «Я не собирался больше выступать. Хотел сначала изучить ваш проект, так как советская делегация внесла что-то новое. Но после вашего выступления не могу не высказаться. Вы пытаетесь утверждать, что временные меры — это предложение китайской стороны, а вопрос о прохождении линии границы поднят советской стороной. Предлагая параллельную работу, вы как бы делаете уступку. Это ваше утверждение несостоятельно. Временные меры — это взаимопонимание глав правительств, которое следует соблюдать. Это не односторонняя позиция китайской стороны. Ведь премьеры не говорили, что на переговорах надо сначала обмениваться мнениями о прохождении линии границы. Ведь вы не можете отрицать, что во время встречи 11 сентября 1969 г. Косыгин сказал, что до решения вопроса путем переговоров стороны должны в первую очередь достичь соглашения о временных мерах. Если вы действительно придаете значение взаимопониманию, то только на этой основе возможны и уступки, а не нужно вести торг только вокруг того, как бы нарушить это взаимопонимание. Советская сторона в течение трех месяцев занимает все одну и ту же позицию — отказывается от делового обсуждения и консультаций по вопросу о временных мерах. Такой же характер носит ваше предложение о параллельной работе, и мы с ним не можем согласиться. Теперь о проекте, содержащем пять мер: во-первых, он соответствует взаимопониманию глав правительств; во-вторых, мы хотим, чтобы советская сторона высказала свои позитивные конструктивные предложения, но она до сих пор таких предложений не внесла. Разве такой подход соответствует духу консультаций? Мы неделю изучали ваш проект после того, как вы его внесли 31 января 1970 г. А когда мы внесли свой проект 7 февраля 1970 г., советская сторона тут же опрометчиво, легкомысленно отклонила его. Разве это серьезно? Мы будем, как и раньше, со всем вниманием относиться к вашим предложениям. И к новым так же. Действовать поспешно — это не наш стиль работы. Прошу вас еще раз со всем вниманием изучить наш проект. А мы будем изучать ваш проект». В. В. Кузнецов в связи с этим подчеркнул, что мы предложили параллельно вести работу, так как придаем важное значение поддержанию нормального порядка на границе. Советская сторона не против нормализации обстановки на границе. Мы и приняли соответствующие меры с этой целью. «Ваше заявление о том, что мы не заинтересованы в спокойствии на границе, не имеет под собой оснований. О взаимопонимании глав правительств. Вы приписываете исключительно китайской стороне право толкования такого взаимопонимания. А мы показываем, что некоторые вопросы, например вопрос о разводе войск, не были частью взаимопонимания; вы же включили их во временные меры. Китайская сторона берет на себя чересчур многое. Вы говорите об опрометчивости. Но мы более трех месяцев обсуждаем ваше предложение. Сколько же можно еще? А ваш проект мы оценили, а затем дополнили. А вы наш проект сразу же, с ходу взяли под сомнение. Сейчас в огромном массиве наших речей за это время надо найти зерно, иначе переговоры окажутся в еще более сложной ситуации». Цяо Гуаньхуа: «На переговорах следует высказывать доводы, приводить факты. Я сохраняю за собой право высказаться по вашим выступлениям. Мы будем изучать ваши предложения». В. В. Кузнецов сказал, что мы будем делать то же самое. 18 февраля 1970 г. при встрече глав делегаций Цяо Гуаньхуа говорил: «Относительно хозяйственной деятельности. Зима на исходе, но вопрос о хозяйственной деятельности не решен в соответствии с взаимопониманием глав правительств. В Жаохэ, Хэйхэ и Хутоу мы предложили согласовать хозяйственную деятельность на 215 участках. На 30 участков вы дали согласие. Потом выдвинули новые условия. Из числа островов более 30 принадлежат КНР, из остальных 180 островов ваша сторона не возражает против хозяйственной деятельности на 70 островах, но на советских условиях, а против хозяйственной деятельности на 90 островах советская сторона возражает. 5 января 1970 г. Кузнецов говорил, что в 1964–1965 гг. речь шла о 147 островах, а сейчас вы ведете речь только о 70 островах. Относительно сроков. Вы требуете делать запросы каждый раз, по каждому выходу для хозяйственной деятельности. Другие условия, которые выдвигает советская сторона: о количестве людей, выходящих для хозяйственной деятельности, о соблюдении режима границы, о строительстве сооружений. А ведь главы правительств об этом не договаривались». В. В. Кузнецов заметил, что китайские граждане выходят на 70 островов. Цяо Гуаньхуа тут же сказал: «Ходим, должны ходить, и не на ваших условиях. Таким образом, вопрос о хозяйственной деятельности на островах не решен. А ведь дело касается кровных интересов народа. Нельзя оттягивать его решение. Теперь относительно статус-кво. В статье третьей вашего проекта говорится о сохранении положения, существовавшего на 11 сентября 1969 г. А 12 и 13 февраля 1970 г. ваши пограничные представители заявили протест в связи с нахождением наших людей на островах Чжэньбаодао, Цилициньдао, Убалаодао (острова Даманский, Киркинский и Култук. — Ю.Г.) Что это давление?» В. В. Кузнецов снова заявил, что наша позиция остается прежней. Нам необходимо договориться о параллельном рассмотрения вопросов. 20 февраля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. В. В. Кузнецов предложил принять наше предложение о параллельной работе. Цяо Гуаньхуа сказал: «Проект, внесенный вами 11 февраля, это отражение последней позиции советской стороны». Но и 18 и 20 февраля 1970 г. Кузнецов уделял большое внимание проекту от 31 января о порядке работы. (В ходе переговоров китайские представители намеренно называли представителей советской стороны только по фамилии; тем самым они стремились подчеркнуть свою неприязнь, даже грубость в отношении наших представителей и руководителей, и одновременно продемонстрировать лояльность по отношению к позиции своего высшего руководителя Мао Цзэдуна, патологически ненавидевшего русских, советских людей, страх оказаться в «нелояльных» подавлял в данном случае чувство вежливости у китайских дипломатов. В китайском языке, если хотят быть вежливыми, к фамилии непременно прибавляют либо должность, либо, по крайней мере, имя, либо слова типа «товарищ» или «господин»; члены советской делегации в такие игры не играли; у них не существовало необходимости доказывать руководителям, которые сидели в Москве и могли читать документы переговоров, что они подчеркнуто враждебно относятся к китайским коллегам, скорее, наоборот, этика отношений в номенклатуре КПСС-СССР, да и позиция руководства КПСС-СССР в отношении КНР диктовали подчеркнутую вежливость и корректность в общении с китайскими коллегами. Интеллигентность людей из России, СССР также не позволяла опускаться до такой мелочности. — Ю.Г.) Однако предложения в проекте от 31 января 1970 г. и содержание проекта от 11 февраля 1970 г. находятся на разных путях, идут в разных направлениях. 31 января 1970 г. был внесен проект, который предлагает работать параллельно. 11 февраля 1970 г. был внесен проект, который предусматривает заключение двустороннего соглашения по сохранению статус-кво и избежанию вооруженных конфликтов. Эти два предложения не совсем совпадают. В. В. Кузнецов отметил, что это составные части одного предложения. «Мы твердо предлагаем работать параллельно. С той целью, чтобы облегчить работу по статус-кво и учитывая позицию китайской стороны, в подкрепление не снимаемого предложения от 31 января 1970 г., мы и внесли предложение от 11 февраля 1970 г. А предложение от 31 января 1970 г. остается в силе. Мы хотели бы сегодня получить положительный ответ на наше предложение о параллельной работе. И сколько же можно изучать; надо же знать меру». Цяо Гуаньхуа: «Я бы мог отреагировать на это. Мы внесли наше предложение 21 октября 1969 г., а вы — 11 февраля 1970 г. Между этими двумя датами более ста дней. Вы не отреагировали на наше предложение о временных мерах. Так между друзьями не водится». В перерыве этого заседания китайская делегация пожелала продемонстрировать свое гостеприимство: пригласила советских представителей на совместную трапезу в связи с праздником фонарей. С одной стороны, это был жест вежливости, позитивный шаг. С другой стороны, китайская делегация не пожелала придать этому приему приличествующий случаю официальный характер: не направляла официальных приглашений, не оговаривала все это заранее и т. д. Можно предположить, что это был и своеобразный прием пекинской дипломатии: советскую делегацию обильной едой и выпивкой пытались расслабить, заставить ее потерять бдительность в ходе очень напряженных и острых переговоров, где каждая деталь, каждое неточное слово могли быть использованы партнером безжалостно. После перерыва заседание было продолжено. Цяо Гуаньхуа сказал: «Нам все же кажется, что сегодняшнее выступление чем-то отличается от проекта, внесенного 11 февраля. Тем не менее мы будем продолжать изучать его серьезно, не упуская ничего, что является положительным, позитивным элементом. Наши советские коллеги могут быть, кроме того, уверены, что это изучение не займет много времени. Во всяком случае, это будет быстрее, чем время, в течение которого вы изучали наш проект. Главное — решить вопрос. Поэтому я сегодня не имею в виду делать комментарии к советскому предложению от 11 февраля. Что касается проекта от 31 января 1970 г., то мы дали на него ясный ответ на заседании 7 февраля 1970 г. после серьезного обдумывания вашего проекта. И сейчас я считаю, что мы не имеем чего-либо добавить к тому, что было сказано в упоминавшемся нашем выступлении или пересмотреть его». Чай Чэнвэнь бросил реплику: «Вы фактически зажгли красный свет перед переговорами». В. В. Кузнецов возразил, сказав, что мы зажгли даже не один, а несколько зеленых огней. Цяо Гуаньхуа: «Ваши соображения мы будем изучать, несмотря на то, согласны мы с ними или нет». В. В. Кузнецов попросил изучить предложение о параллельной работе. 25 февраля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа заявил: «Мы решительно отвергаем ваше предложение о параллельной работе. Своим предложением от 11 февраля вы сами отвергли ваше же предложение от 31 января 1970 г. Предложение от 11 февраля 1970 г. является шагом вперед. Вы сами признали, что надо сначала заключить соглашение о временных мерах». Советская делегация попросила дать разрешение на поездку в город Тяньцзинь 22 февраля 1970 г. 21 февраля китайская сторона ответила, что организовать такую поездку сейчас не совсем удобно. Вообще, позиция китайской стороны в случаях проявления советской делегацией такого рода намерений состояла в том, чтобы не допускать ничего, что могло бы свидетельствовать о том, будто обстановка в двусторонних отношениях становится менее напряженной, а также не допускать контактов советских представителей с китайцами, помимо китайской правительственной делегации. 27 февраля 1970 г. китайская сторона уведомила консульский отдел посольства СССР, что в соответствии с указанием Мао Цзэдуна (в то время даже сотрудница службы точного времени, отвечая на ваш телефонный звонок, прежде всего выкрикивала высказывание Мао Цзэдуна) в КНР проводится борьба за чистоту в восточном районе города Пекина. В связи с этим будет вымыта и очищена стена посольства. До той поры, с 1966 г., т. е. на протяжении более четырех лет, стена посольства была вся исписана и заклеена лозунгами, призывами, дацзыбао и т. д. И вот 28 февраля и 1 марта 1970 г. около 200 человек пожилых мужчин и женщин, стоя на деревянных помостах, счищали антисоветские лозунги и призывы со стен посольства. Подальше от ворот стерли получше, а у самых ворот похуже, т. е. иероглифы все же проступали, оставались видны. Все это делалось в русле кампании по уничтожению следов «культурной революции». Заодно почистили и стены дипломатических представительств Великобритании и Монгольской Народной Республики. Почистили и бензоколонки неподалеку от посольства СССР. А там была надпись: «Повесить Брежнева». У самого же посольства СССР были призывы: «Вести кровавую борьбу до самого конца», «Размозжить собачьи головы Брежнева и Косыгина», «Повесить Брежнева и Косыгина», «В кипящее масло Брежнева», «В кипящее масло Косыгина», «Долг крови придется платить кровью», «Склоните головы и признайте свою вину»; на фонарях у ворот посольства были также укреплены гробы, предназначенные, судя по надписям на них, для Л. И. Брежнева и А. Н. Косыгина. Мимо всех этих возмутительных вещей наша делегация, начиная с октября 1969 г. и по конец февраля 1970 г., ездила на переговоры, во время которых наши коллеги постоянно ссылались на договоренность главы своего правительства Чжоу Эньлая с главой правительства СССР А. Н. Косыгиным. А надписи, составленые в центре «культурной революции» с ведома и с одобрения «штаба председателя Мао Цзэдуна», сохранялись несколько лет под охраной представителей китайских вооруженных сил, которые круглосуточно несли вахту у ворот нашего посольства! Во время советско-китайских переговоров 1969–1970 гг. они выполняли еще одну функцию: более понятным и откровенным языком довести до сведения советской стороны позицию Мао Цзэдуна, Чжоу Эньлая и их сторонников, показать, что при возможности найдутся бандиты, которые осуществят упомянутые угрозы в отношении советских людей. Это был один из приемов дипломатии Мао Цзэдуна и Чжоу Эньлая, предназначенный для того, чтобы подбодрить своих и запугать чужих, иностранцев, русских, советских людей. Однако на нашу делегацию этот прием своего воздействия не оказал. Кстати, 28 февраля 1970 г. автомашину, в которой находились сотрудники посольства СССР в КНР и советской правительственной делегации, остановили в обычном, хотя и удаленном от центра, городском районе Пекина и, продержав несколько часов, сказали, что вообще иностранцам сюда ездить можно, а вам, советским ревизионистам, нельзя, так как рабочие этого района вас «не приветствуют». 27 февраля состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа заявил: «В вашем проекте от 11 февраля 1970 г. вы отошли от договоренности глав правительств, так как там содержится формулировка «учитывая», в то время как нужно было бы сказать «на основе» указанной договоренности. Предложение о параллельности в работе мы отвергаем. Вы в своем проекте соглашения от 11 февраля согласились заключить в первую очередь двустороннее письменное соглашение о временных мерах. Мы этот шаг приветствуем. Конкретное содержание вашего проекта будем продолжать изучать и постепенно в ходе встреч высказывать свои соображения». В. В. Кузнецов, отвечая, подчеркнул необходимость параллельной работы. 3 марта китайская делегация была приглашена на просмотр кинофильма «Шестое июля» в посольстве СССР, который был назначен на 6 марта. А 5 марта связные китайской делегации сообщили: «Мы с удовольствием будем гостями; но этот фильм не для нас. Предлагаем провести в понедельник 9 марта пленарное заседание». 6 марта еще одна группа китайских рабочих замазала лозунги антитсоветского содержания и побелила ограду у ворот посольства СССР в КНР. Одиннадцатое пленарное заседание состоялось 9 марта 1970 г. Перед началом заседания главы делегаций обменялись мнениями по ряду вопросов. Цяо Гуаньхуа сказал: «Вы пригласили нас на кинопросмотр. Мы много читали об этом фильме («Шестое июля». — Ю.Г.) и сочли неудобным идти именно на этот фильм. Я думаю, что еще будет возможность и мы еще будем вашими гостями. Такого рода встречи полезны. Как бы там ни было, а за приглашение мы выражаем благодарность». В. В. Кузнецов ответил, что мы принимаем сказанное к сведению; при этом переданное нами приглашение на обед остается в силе. Далее Цяо Гуаньхуа подчеркнул: «Четвертого марта я говорил, что мы должны стремиться к сближению позиций сторон. Обе стороны должны прилагать усилия в этом направлении. Независимо от того, как будет смотреть на это другая сторона, надо прилагать усилия к тому, чтобы двигать нашу работу вперед. Я уверен, что, если обе стороны будут прилагать усилия, мы достигнем соглашения». В. В. Кузнецов, со своей стороны, заявил, что мы — сторонники достижения договоренности по всем вопросам, не только по пограничным вопросам. Мы за то, чтобы устранить все причины, вызывающие конфликты и обострения в отношениях. Казалось бы, сейчас есть возможность, после того как мы произнесли много речей, сблизить позиции и двинуться вперед. Цяо Гуаньхуа: «Мы работали более двух месяцев. Хотя и не достигли соглашения, но нужно сказать, что возможностей для сближения стало больше. Но если сравнивать со степенью важности проблемы, которой мы должны заняться и которую мы должны решить, то четыре с половиной месяца — не такой уж большой отрезок времени, так как вопрос, повторяю, слишком важный и большой». В. В. Кузнецов на это сказал, что время — дело относительное. Лишь бы оно использовалось для решения проблемы. Цяо Гуаньхуа: «У нас еще будет возможность поговорить об этом». Во время пленарного заседания 9 марта 1970 г. Цяо Гуаньхуа заявил: «Мы серьезно изучили ваш проект. Это наконец свой собственный проект советской делегации, который внесен ею в ответ на наш проект от 21 октября 1969 г. Таким образом, советская сторона выразила согласие заключить письменное двустороннее соглашение о временных мерах по сохранению существующего положения на границе. В этом плане сделан шаг вперед в направлении взаимопонимания глав правительств двух стран, что заслуживает приветствия, одобрения. Однако мы хотели бы также откровенно сказать, что, судя только по тексту этого проекта, он во многих вопросах не отвечает взаимопониманию премьеров. Особо хотелось бы остановиться на следующих моментах: 1. Взаимопонимание премьеров — основа и отправной, исходный пункт наших переговоров. Это надо определенно зафиксировать. 2. Вы смешиваете положение, существовавшее на границе, и его сохранение с сохранением линии границы на 11 сентября 1969 г. Мы за «сохранение положения, существующего на границе», а не за вашу линию границы. 3. По хозяйственной деятельности вы даже прибавили ряд необоснованных условий, с чем китайская сторона решительно не может согласиться. 4. Надо сказать четко, что все вооруженные силы обеих сторон, включая ракетные войска, не будут применять никакого оружия, включая ядерное оружие, не будут нападать на другую сторону. Что касается пакта (то есть предложенного советской делегацией пакта о ненападении, неприменении силы. — Ю.Г.), то китайская сторона не против того, чтобы после подписания нового договора о границе снова обсудить, рассмотреть такие вопросы. Но это не отменяет гарантий сейчас. Без этого ясного обязательства неприменение оружия и силы остается только пустой болтовней, и можно в необходимое время создать различные предлоги и спровоцировать пограничные конфликты. 5. Ничего не сказано о выходе вооруженных сил из соприкосновения в спорных районах… Подлинная проблема в том, что на многих участках китайско-советской границы обе стороны по-разному обозначают прохождение линии границы, а потому существуют спорные районы. В этих спорных районах, включая места, где приграничное население обеих сторон занимается хозяйственной деятельностью, обе стороны имеют свои вооруженные силы, включая пограничные патрули. Вооруженные конфликты на китайско-советской границе произошли именно по той причине, что одна из сторон пыталась с помощью военной силы навязать другой стороне свою линию границы. Надо вывести обязательно из спорных районов вооруженные силы, чтобы избежать конфликтов. О других вопросах говорить здесь не буду. Учитывая ход переговоров, мы хотим предпринять новые усилия. Предлагаем новый проект соглашения. Считаем это крупным шагом.
В. В. Кузнецов разъяснил на этом же заседании наши предложения от 31 января и 11 февраля: Первое. Стороны безотлагательно приступят к рассмотрению прохождения линии границы и параллельно с этим продолжат поиски взаимоприемлемых мер по сохранению статус-кво на границе. В этих целях создаются рабочие группы. Второе. В ходе параллельной работы договоренность о мерах по сохранению статус-кво и проведению переговоров по прохождению линии границы между СССР и КНР оформляется в виде двустороннего Соглашения. Советская сторона 11 февраля 1970 г. внесла на рассмотрение проект такого Соглашения. Суть договоренности глав правительств при встрече 11 сентября 1969 г.: провести переговоры по пограничным вопросам, всесторонне рассмотрев все вопросы, касающиеся границы. Цяо Гуаньхуа отметил: «Советское предложение о параллельной работе является несостоятельным». В. В. Кузнецов вновь подтвердил, что мы за одновременное рассмотрение вопросов. Цяо Гуаньхуа: «Мне хочется, чтобы мы смотрели вперед. Из вашего проекта от 11 февраля 1970 г. никоим образом, как вы это ни доказывайте, не вытекает параллельная работа. Любые ваши выступления, вне зависимости от того, согласны мы с ними или нет, мы будем обсуждать». В. В. Кузнецов заметил, что нужно идти на двух ногах». Цяо Гуаньхуа: «Прыжками, ноги вместе, так, что ли? Ведь надо сначала одну ногу перенести, а потом другую». В. В. Кузнецов заявил, что надо идти, а не стоять на одном месте. 13 марта 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Советская сторона заявила о несогласии с предложением о разводе войск, о выводе войск из части районов на границе, так как это противоречит сохранению статус-кво. 17 марта состоялась следующая встреча глав делегаций. Советская сторона высказала свои соображения по вопросу о ненападении; обе стороны подтвердили неизменность своих позиций. В ходе встречи Чай Чэнвэнь, имея в виду меры по подготовке к войне, предпринимаемые китайской стороной, в частности, сказал: «Мы ведь роем бомбоубежища. Вот в чем наша подготовка к войне». В. В. Кузнецов высказал, в частности, свое мнение об изданной в КНР массовым тиражом на китайском языке книге четырех японцев под заголовком: «Да является ли Советский Союз социалистической страной?» В этой книге содержалось много неприемлемых для советской стороны положений; она также способствовала созданию в умах читателей антирусских и антисоветских настроений. Ничего подобного в СССР применительно к КНР не печатали. 20 марта в посольстве СССР был устроен просмотр фильма для китайской делегации. Показали кинофильм «Неуловимые мстители». В ходе этого мероприятия главы делегаций обменялись мнениями. В. В. Кузнецов поинтересовался: «Как будем работать дальше?» Цяо Гуаньхуа: «Будем вести переговоры. Или у вас уже нет желания? Устали?» В. В. Кузнецов: «Не будем щадить ни времени, ни усилий. Вопрос важный». Цяо Гуаньхуа: «Хотелось сказать, что во время переговоров не следует в печати раскрывать их содержание. Я имею в виду последние публикации советской печати. Ведь это может заставить нас дать ответ. Наша позиция остается неизменной с 11 сентября 1969 г., а вы говорите, будто мы оказываем нажим. И мы, и вы — великие страны. Никто нас использовать не может. И мы друг другу навязать что бы то ни было не можем. Мы соседи». В. В. Кузнецов ответил, что мы не раскрываем содержание переговоров. «А вы в газете «Дагунбао» в ноябре-декабре 1969 г. и в январе этого года в одностороннем порядке изложили позицию советской стороны». Цяо Гуаньхуа: «Вы говорите о том, что было давно. Но ведь с тех пор вы внесли свой проект, в котором, как мы признали, есть ряд положительных моментов. И мы внесли свой новый проект, в котором, как вы признаете, включены некоторые положения из вашего проекта. Таким образом, имеется некоторый прогресс. В это время не нужно раскрывать содержание переговоров. Хотя по принципиальным вопросам, не связанным с переговорами, спор может продолжаться». В. В. Кузнецов на это сказал: «Мы считаем, что есть не только прогресс, но сейчас время, когда конкретно можно пойти вперед. Давайте договоримся о том, с чем обе стороны согласны. А другие вопросы будем продолжать обсуждать. Например, вопрос о ненападении и разводе войск». Цяо Гуаньхуа: «Что касается вопроса о ненападении, то мы же не ставим вопрос о том, чтобы сказать, кто кому угрожает. Мы предлагаем, чтобы обе стороны в договорной форме дали гарантии ненападения с применением ядерного оружия». В. В. Кузнецов спросил: «Зачем нам война? Что, мы не знаем, что это такое? Как вы можете исходить из такой главной предпосылки?» Цяо Гуаньхуа: «Что касается развода, то дайте ваш проект». В. В. Кузнецов спросил: «Может быть, встретимся в узком составе и на карте вы конкретно скажете, чего вы хотите, на каких участках?» Цяо Гуаньхуа: «Мы подумаем над этим предложением. С 11 сентября 1969 г. на границе крупных вооруженных столкновений нет. Это факт. Положительное явление. Не будем говорить о том, как произошли инциденты. У вас своя позиция. У нас своя. Главное, что такого не должно быть. Однако опасность возникновения инцидентов остается. Она связана с тем, что пути патрулей пересекаются, так как они патрулируют в районах, которые вы считаете своими, а мы своими. Наше желание состоит в том, чтобы устранить причины возникновения конфликтов на границе». В. В. Кузнецов подчеркнул, что надо устранить все причины. Для этого мы и предлагаем приступить, в первую очередь, к решению пограничного вопроса, а потом и других вопросов. Цяо Гуаньхуа: «Надо заключить соглашение о временных мерах, исключить возникновение вооруженных инцидентов на границе. Это будет большой шаг. Важный шаг. Он всем покажет. Мы соседи, и от этого никуда не уйдешь. Надо делать шаги». Следующая встреча глав делегаций состоялась 24 марта. Советская сторона высказала свое мнение о разводе войск. Китайская делегация стояла на прежней позиции. Цяо Гуаньхуа также сказал: «Прошли две недели, а мы ничего положительного от вас о нашем проекте не услышали». В тот же день, 24 марта 1970 г., агентство «Синьхуа» передало статью о серьезных экономических трудностях в СССР, усугубляющихся подготовкой к войне. 26 марта китайская делегация предложила провести пленарное заседание 27 марта. Советская сторона, на сей раз перенимая метод китайской делегации, предложила встретиться 28 марта. И 26 марта 1970 г. посольство СССР в КНР, выполняя поручение Москвы, запросило у китайской стороны агреман на посла В. И. Степакова — заведующего отделом пропаганды ЦК КПСС. А китайская сторона дала визу новому военному атташе в КНР полковнику М. И. Иванову. Все это были очередные шаги, свидетельствовавшие об определенной нормализации в двусторонних межгосударственных отношениях после напряженности, созданной китайской стороной во время «культурной революции» вообще и особенно усилившейся в связи с начатыми китайской стороной в 1969 г. вооруженными нападениями на советских пограничников. Двенадцатое пленарное заседание состоялось 28 марта. Цяо Гуаньхуа остановился на вопросе о хозяйственной деятельности. Он сказал: «В связи с тем что позиция и проект советской стороны не соответствуют взаимопониманию от 11 сентября 1969 г., китайская сторона направляет записку о хозяйственной деятельности. Советская сторона отказывается от взаимопонимания; полностью отказалась от договоренности, достигнутой по вопросу о выходе китайского населения на острова. Китайские представители сообщили о выходе на 215 островов. Советские представители заявили, что из них 30 с лишним островов являются китайской территорией. Кроме того, согласно заявлению советских представителей, на 90 с лишним островов китайское население ранее не выходило и теперь не может выходить; что же касается остальных островов, а их более 70, то советская сторона поставила необоснованные условия выхода на них». Далее Цяо Гуаньхуа вспомнил о «кровавых инцидентах», заявил, что советская сторона «нарушала свое слово». Он также сказал, что китайская сторона «не хочет признать все спорные районы советской территорией». «Китайская сторона, — сказал Цяо Гуаньхуа, — будет терпеливо продолжать вести переговоры. Но это (вопрос о хозяйственной деятельности. Ю.Г.) — вопрос практический, и китайское население не может ждать в течение длительного времени. Законное право китайского населения вести хозяйственную деятельность является неотъемлемым. Китайское население будет, как и прежде, вести хозяйственную деятельность там, где оно ее вело ранее». В. В. Кузнецов спросил, почему китайская сторона ставит именно этот вопрос? Мы отводим обвинение в «непостоянстве». Китайская сторона стремится узаконить еще до переговоров свои территориальные претензии, перенести границу на линию, указанную на ее картах 1964 г. Цяо Гуаньхуа: «Вопрос серьезный. Придайте ему серьезное значение. Какие бы события ни произошли в мире, вы не докажете, что ваша нота от 30 декабря 1969 г. направлена на сохранение существующего положения». В. В. Кузнецов предложил следующую встречу глав делегаций провести в начале будущей недели. 30 марта Цяо Гуаньхуа согласился на встречу 31 марта, а 31 марта связной китайской делегации Ван Ганхуа сказал связному советской делегации В. Г. Ждановичу, что жена Цяо Гуаньхуа тяжело больна, находится при смерти и поэтому встреча переносится на неделю. 9 апреля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. В. В. Кузнецов выразил сочувствие главе китайской делегации. Цяо Гуаньхуа поблагодарил за сочувствие и за согласие перенести встречу на неделю. В. В. Кузнецов поставил вопросы о «спорных районах» и о «разводе войск». Цяо Гуаньхуа заявил: «На ваши вопросы мы уже дали необходимый исчерпывающий ответ. Районы обозначены на картах 1964 г. И во время обсуждения аргументов вы часто говорили «понятно» о наших аргументах. Поэтому ваши вопросы являются излишними. Сначала признайте объективный факт существования спорных районов, затем достигнем договоренности и подпишем соглашение о временных мерах, а потом будем рассматривать прохождение границы. Если же начать рассмотрение аргументов о принадлежности спорных районов и о прохождении границы, то получается, по вашей логике, что спорных районов вообще нет. Мы с такой точкой зрения согласиться не можем. Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что многие вещи, которые происходят на границе, особенно факты самого последнего времени, еще раз подтверждают положение о том, что достижение соглашения о временных мерах на основе признания объективного факта существования спорных районов является совершенно необходимым и только таким образом может быть обеспечена спокойная атмосфера на наших переговорах. 1 апреля 1970 г. полковник Алексеев еще раз потребовал от китайских пограничных подразделений уйти с островов Чжэньбаодао, Цилициньдао (Даманский и Киркинский. — Ю.Г.) и ликвидировать там все сооружения. Это последнее заявление, как и нота советского правительства от 30 декабря 1969 г., убедительно показывают, что советская сторона не желает сохранять даже существующее положение. Если сказать прямо, то ваша позиция состоит в том, что вы считаете своей территорией не только ту территорию, которую контролируете, но и ту, которая не находится под вашим контролем. Вы вообще не желаете сохранять существующее положение на границе. Таким образом, ваши рассуждения о предотвращении вооруженных конфликтов являются не более чем пустой фразой. Ваша позиция состоит в том, что сохранение существующего положения это насильственное проведение вашей позиции по вопросу о прохождении линии границы. Вы хотите занять даже ту территорию, которая не находится под вашим контролем. Разве в таких условиях возможно сохранение существующего положения? В этом заключается основная причина возникновения осложнений, инцидентов, вплоть до вооруженных конфликтов, которые имели место на китайско-советской границе в последние годы». Далее Цяо Гуаньхуа сделал экскурс в историю. Он, в частности, сказал: «Китайская сторона выступает за сохранение существующего положения на границе с 1960 г. Советская сторона уже десять лет настаивает на своей односторонней позиции относительно прохождения линии границы и пытается навязать ее китайской стороне. И только 11 сентября 1969 г., когда состоялась встреча глав правительств, Косыгин согласился с тем, что сохранение статус-кво — это сохранение существующего положения на границе, а не какой-то линии границы. Более того, на этой встрече Косыгин признал существование спорных районов, или, как он говорил, районов, которые вы считаете вашими, а мы нашими. Это был положительный факт, так как таким образом была создана основа для переговоров и переговоры начались. Но, простите меня за откровенность, после начала переговоров советская делегация начала выступать против тезиса о существующем положении на границе, против тезиса о существовании спорных районов как объективного факта, против выхода войск из соприкосновения, против ограничения действий вооруженных сил обеих сторон. Это был шаг назад от взаимопонимания глав правительств при их встрече 11 сентября 1969 г. Это подтверждает и ваш проект от 11 февраля 1970 г. В нем советская сторона согласилась оформить соглашение о временных мерах. Это — шаг вперед в направлении взаимопонимания глав правительств. Но она против статус-кво, спорных районов, вывода из соприкосновения, ограничения, и в этом позиция советской стороны не изменилась. Переговоры нужны ради решения вопроса, а не ради самих переговоров. Они не самоцель. Пусть весь мир оценит, кто занимает позитивную позицию. Предлагаем по пунктам обсуждать проект китайской стороны, подтверждая то, в чем стороны сходятся, и консультироваться друг с другом по остальным вопросам». В. В. Кузнецов спросил, согласна ли китайская делегация все же дать ответы, разъяснить наши законные вопросы? Надо от длинных речей, от повторения одного и того же переходить к конкретным вопросам. Цяо Гуаньхуа: «Китайская сторона не отказывается, но мы дали ответ». В. В. Кузнецов утверждал: «Вы уходите от практических вопросов, искажаете нашу позицию. Вы нам навязывали свои территориальные претензии в 60-х гг. Вот причина неудач переговоров. Опубликование сведений о переговорах — не в вашу пользу, так как мы предложили рассматривать прохождение линии границы сразу же. В 1964 г. вы не поднимали на переговорах ни вопрос о выводе войск, ни вопрос о «спорных районах». У нас есть два равноправных проекта. Давайте их обсуждать». Цяо Гуаньхуа: «Вы будете обсуждать и задавать бесконечные вопросы на протяжении ста, двухсот, трехсот дней». 14 апреля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа в ходе этой встречи, в частности, говорил: «Вы назойливо задаете лишние вопросы, тянете время». Советская делегация 16 апреля предложила провести 17 апреля пленарное заседание. Китайская сторона предложила провести его 18 апреля. 17 апреля в 24 часа 00 минут В. В. Кузнецов сообщил Цяо Гуаньхуа, что он должен вылететь в Москву на торжества по случаю столетия В. И. Ленина. В 1 час 30 минут ночи Цяо Гуаньхуа пригласил В. В. Кузнецова и сообщил, что правительство КНР учитывает просьбу советской стороны; пленарного заседания 18 апреля не будет. В ходе этой беседы В. В. Кузнецов, заканчивая ее на мажорной ноте, высказал надежду на то, что в результате переговоров удастся посадить дерево, которое даст прекрасные плоды дружбы. После завершения встречи, уже при прощании В. Г. Ганковский, с некоторым опозданием реагируя на действительно бесцеремонные и вызывающие замечания Чай Чэнвэня в ходе беседы, которые В. В. Кузнецов пропустил мимо ушей, сказал: «Вот мы тут собираемся сажать дерево, о котором говорил Василий Васильевич, а Чай Чэнвэнь стоит с большим топором за спиной и ждет случая, чтобы срубить это дерево». 18 апреля 1970 г. В. В. Кузнецов улетел в Москву. 25 апреля 1970 г. в КНР был впервые запущен искусственный спутник Земли. В тот день несколько членов нашей делегации сидели в ресторане гостины «Синьцяо», когда по радио было передано сообщение об этом событии. Обслуживающий персонал гостиницы смотрел на нас злорадно. Вечером я прогулялся из гостиницы «Пекин» на площадь Тяньаньмэнь. В связи с известием о запуске спутника была праздничная иллюминация. Шли колонны людей, били барабаны, несли портреты Мао Цзэдуна, оглушительно взрывались хлопушки. Звучали два лозунга: «Да здравствует председатель Мао Цзэдун!» и «Долой советских ревизионистов!» 1 мая 1970 г. мы с друзьями по делегации выбрались за оцепление всего центра города из расположенной в самом его сердце гостиницы «Пекин» и отправились посмотреть на праздничный город. Нас постоянно сопровождали, очевидно, сотрудники службы наружного наблюдения. Даже в отдаленном от центра парке Цзычжуюань наблюдатели в военной форме бегали за нами и следили за тем, чтобы мы не вступали в контакт с китайцами. Вечером 1 мая по приглашению китайской стороны на праздничный фейерверк на площадь Тяньаньмэнь отправились временный поверенный в делах СССР в КНР А. И. Елизаветин и заместитель главы советской правительственной делегации на пограничных переговорах В. Г. Ганковский. Причем китайские связные особенно подчеркивали, что на это мероприятие приглашается заместитель главы советской делегации. Явно что-то готовилось. В. Г. Ганковского китайская сторона пригласила на трибуну, где находились высшие руководители КПК-КНР. В. Г. Ганковский хотел было отправиться туда со своим переводчиком. Китайцы не допустили этого, заявив, что приглашен только он один. В. Г. Ганковский не стал настаивать. Его сопровождали сотрудники МИД КНР Чжан Лигуан и Ли Фэнлинь — главный переводчик китайской делегации. Мао Цзэдун и другие руководители появились на центральной высокой трибуне на башне над воротами Тяньаньмэнь не в 8 часов вечера, как все остальные, а в 9 часов. Через час, т. е. около 10 часов вечера, Мао Цзэдун подошел к восточному краю трибуны и обратился, здороваясь со стоявшими там дипломатами, сначала к А. И. Елизаветину, которого тоже пригласили туда, а затем и к В. Г. Ганковскому. Мао Цзэдун спросил у А. И. Елизаветина, которого ему представили как временного поверенного в делах СССР: «А еще есть русские?» «Вот заместитель главы советской правительственной делегации В. Г. Ганковский», — отвечал Елизаветин. «А кроме того, еще есть русские?» «Там, на трибуне внизу: люди из посольства и из делегации». «Это хорошо, что вы здесь. А где глава делегации?» «Вернется в Пекин четвертого мая. Третьего вылетит из Москвы и четвертого вернется». «Так скоро?» «Третьего из Москвы…» «Ась?» Затем Мао Цзэдун сказал В. Г. Ганковскому: «Граница должна быть границей мира и добрососедства. Из-за границы не надо воевать, а надо вести переговоры. В переговорах следует проявлять терпение». Этот обмен репликами продолжался семь минут. Кто-то из присутствовавших китайских руководителей добавил: «Слова председателя Мао Цзэдуна — это воля китайского народа». 9 мая 1970 г. китайская делегация по нашей просьбе передала свою «Запись высказываний Мао Цзэдуна в беседе с заместителем главы советской правительственной делегации В. Г. Ганковским вечером 1 мая 1970 года». Вот ее текст: «Мао Цзэдун: Здравствуйте. В. Г. Ганковский: … Мао Цзэдун: Следует по-хорошему вести переговоры, вести их так, чтобы в результате они привели к дружественным добрососедским отношениям. В. Г. Ганковский: … Мао Цзэдун: Надо проявлять терпение; надо вести борьбу словесную и не следует вести борьбу с применением оружия. В. Г. Ганковский: … Мао Цзэдун: А что с главой вашей делегации? В. Г. Ганковский: … (Очевидно, Мао Цзэдун получил еще раз разъяснение, что глава делегации В. В. Кузнецов находится в Москве, но буквально на днях возвратится в Пекин. — Ю.Г.) Мао Цзэдун: Да не стоит так уж спешить, а? Можно провести в Москве и еще несколько дней, а? Ведь когда вернется, все равно будете спорить и ссориться, так ведь? В. Г. Ганковский: … Мао Цзэдун: Ну что же, правильно, хорошо. Вести переговоры, вот это и будет хорошо». Эти высказывания Мао Цзэдуна были его последними по времени словами, обращенными к русским, к России. В. Г. Ганковский оказался последним из советских людей, видевших Мао Цзэдуна в ходе личной беседы при жизни председателя ЦК КПК. 5 мая в Пекин из Москвы прилетел В. В. Кузнецов. На аэродроме его встречал Цяо Гуаньхуа. Произошел обмен репликами. Цяо Гуаньхуа: «Не торопитесь со встречами делегаций. Отдыхайте». В. В. Кузнецов: «У нас работа на первом месте». 6 мая состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа разъяснил, что во внутриполитической жизни КНР «сейчас, после великой пролетарской культурной революции, мы как раз систематизируем, упорядочиваем классическую литературу». Со своей стороны, В. В. Кузнецов информировал о пребывании в Москве. Цяо Гуаньхуа выразил большую благодарность за информацию о тех событиях, которые произошли за это время в жизни СССР, и о той «работе, которая была проделана вами за это время». Он также отметил: «У нас с вами есть разница в отношении к В. И. Ленину». Цяо Гуаньхуа продолжил: «Крупное международное событие — расширение агрессии США на Индокитай, в том числе вторжение американских войск в Камбоджу. Мы порвали дипломатические отношения и все связи. Мы ознакомились с заявлением советского правительства». В. В. Кузнецов сказал: «В статьях, опубликованных 11 апреля и 1 мая 1970 г., вы касаетесь непосредственно межгосударственных отношений. О Камбодже — мы за совместную борьбу против американского империализма. Надо нормализовать отношения». Цяо Гуаньхуа подчеркнул, что вечером 1 мая 1970 г. состоялась «беседа великого вождя нашего народа председателя Мао Цзэдуна с заместителем главы советской правительственной делегации Ганковским. Слова, сказанные им (Мао Цзэдуном. — Ю.Г.), как раз и явились тем руководящим курсом, которого придерживалась наша делегация в течение всего периода переговоров. Споры по принципиальным вопросам не должны наносить вред межгосударственным отношениям. Такова договоренность председателя Мао Цзэдуна и Косыгина в 1965 г. и Чжоу Эньлая с Косыгиным в 1969 г. На наших переговорах мы не сможем решить наши разногласия. Об общей борьбе против американского империализма. Вы говорите о намерении вести курс на такую борьбу. Однако ваша позиция нам во многом осталась неясной. Я имею в виду заявление советского правительства по Камбодже. Мы не знаем, какие активные действия будут предприниматься. Что касается общей борьбы, то давайте действовать параллельно. Вы будете вести борьбу против американского империализма по-своему, а мы по-своему. Давайте действовать параллельно». Далее Цяо Гуаньхуа сказал: «Первого мая 1970 г. в районе острова Цзяоцзялинцзыдао (западнее острова Гольдинский. — Ю.Г.) два китайских рыбака на одной лодке ловили рыбу в китайских водах. Их атаковали два советских пограничных катера с двадцатью вооруженными людьми на борту. Несмотря на призывы не мешать, они порвали 40 метров сетей. Наши люди будут осуществлять хозяйственную деятельность, так как реки вскрылись, т. е. будут поступать так, как и было нами сказано в нашей памятной записке. В свете создавшейся международной обстановки хорошо было бы согласовать вопрос о временных мерах…» В. В. Кузнецов ответил, что нам неизвестны ваши практические действия в Камбодже и во Вьетнаме, а о наших действиях в СРВ вы знаете. 8 мая Ли Фэнлинь (в то время главный переводчик китайской делегации, ответственный сотрудник МИД КНР, а впоследствии посол КНР в Болгарии, в Румынии и, наконец, с 1995 по 1998 г., в России. — Ю.Г.) сказал в беседе с В. Г. Ждановичем: «Посольство КНР в Москве приведено в порядок, а в советском посольстве в Пекине поступают наоборот». И далее: «А вопросы на переговорах можно решить быстрее, чем вы думаете, если будут приняты в принципе китайские предложения». Наконец Ли Фэнлинь сказал, что штат посольства КНР в СССР предполагается увеличить. В тот же день, 8 мая 1970 г., состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа заявил, что «слова председателя Мао Цзэдуна, сказанные им 1 мая 1970 г. в беседе с заместителем главы советской делегации, были и остаются руководящим курсом во всей работе китайской делегации. Мы должны в первую очередь в письменной форме во взаимоприемлемых формулировках подтвердить основные вопросы, по которым обменялись мнениями главы правительств 11 сентября 1969 г. Я перечислю эти вопросы: 1) о сохранении существующего положения на границе; 2) о хозяйственной деятельности приграничного населения; 3) о ненападении; 4) о выходе войск из соприкосновения в спорных районах. Подтвердив эти положения, мы могли бы немедленно приступить к решению вопроса о прохождении линии границы… Несмотря на наличие серьезных принципиальных разногласий по многим крупным международным вопросам, достижение соглашения о временных мерах ликвидировало бы повод для спекуляций империалистов на китайско-советских отношениях … так как в нем было бы зафиксировано положение о взаимном ненападении. Что касается идеологических споров, то они будут продолжаться, и, как сказал председатель Мао Цзэдун, следует вести борьбу с помощью слов, а не прибегая к оружию. Идеологические споры сами по себе не могут дать империалистам повод для спекуляций по вопросу об отношениях между нашими странами… Все настоящие коммунисты … не считают, что можно решать идеологические вопросы путем применения силы… Мы не согласны с вашим предложением взять взаимоприемлемое из двух проектов и подтвердить его…» 12 мая 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа сказал: «В международной обстановке сейчас существует много признаков, которые были перед Второй мировой войной. Хотя эти признаки в наше время проявляются в несколько измененном виде. Многие видят, что в Западной Германии и в Японии возрождается милитаризм». Далее Цяо Гуаньхуа отметил: «Что касается положения в Камбодже, то между нами существуют большие разногласия по такому конкретному вопросу: следует ли выжидать или надо поддерживать правительство Сианука?» Цяо Гуаньхуа также заявлял, что 5, 6 и 7 мая советская сторона направляла свет своих прожекторов на китайские пароходы и погранкатера. Со своей стороны, В. В. Кузнецов, в частности, подчеркнул, что 21 апреля китайская сторона произвела три-четыре очереди из автоматического оружия по советскому катеру, а 28 апреля гражданские лица, два человека, вышли на советский берег… 15 мая 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа, в частности, отмечал: «Споры по принципиальным вопросам не должны быть препятствием на пути нормализации наших межгосударственных отношений. Это значит, что следует исходить из того, чтобы искать общее и оставлять в стороне разногласия. Это положение разработано, исходя из курса, сформулированного председателем Мао Цзэдуном о том, чтобы данные переговоры между делегациями двух стран привели к добрососедским отношениям. …Споры по принципиальным вопросам между СССР и КНР стали открытыми в дни празднования 90-летия В. И. Ленина, с 1960 г., когда мы опубликовали три важных статьи, в которых была отражена наша собственная точка зрения, отличающаяся от вашей. Но и тогда мы говорили, что споры не должны быть препятствием на пути развития межгосударственных отношений. Именно советская сторона перенесла эти споры в сферу межгосударственных отношений, так как в 1960 г. советская сторона отозвала своих специалистов, разорвала сотни контрактов и таким образом первой перенесла споры на межгосударственные отношения, пытаясь тем самым оказать давление на китайскую сторону. Если быть точнее, то разногласия по политическим вопросам начались еще в 1959 г. в связи с инцидентами на китайско-индийской границе. Пять лет спустя, в феврале 1965 г., председатель Мао Цзэдун в беседе с Косыгиным говорил о том, что споры по принципиальным вопросам между нашими странами будут продолжаться, но они не должны служить препятствием на пути межгосударственных отношений. После этого прошли еще четыре года, и в сентябре 1969 г. состоялась встреча премьера Чжоу Эньлая и Косыгина. Во время их беседы первым был вопрос о том, что споры по идеологическим вопросам не должны быть препятствием на пути нормализации межгосударственных отношений. Ваша сторона согласилась с этим. Суть нашей преамбулы в том, чтобы они (империалисты. — Ю.Г.) не рассчитывали, что между нами может начаться война. Из вашего выступления логически вытекает следующее: до тех пор пока существуют разногласия, нечего и ожидать нормализации отношений между нашими странами, а она может быть лишь в том случае, если одна из сторон навяжет другой стороне свои взгляды или одна из сторон поступится своими принципами. Мы не согласны ни с одним из этих вариантов… Если кто-либо думает и рассчитывает, что нормализация отношений может быть лишь в том случае, если китайская сторона поступится своими принципами, то этого не произойдет. Если вы будете настаивать на такой позиции, то это свидетельствует о том, что вы не хотите нормализации отношений. Но мы хотели бы думать, что советская позиция выглядит иначе». В. В. Кузнецов заметил, что позиция китайской стороны на руку империализму в чехословацком вопросе. 19 мая 1970 г. китайская сторона попросила перенести намечавшуюся встречу глав делегаций, так как резко ухудшилось состояние здоровья супруги Цяо Гуаньхуа. Мы согласились. Советская делегация была приглашена на просмотр спектакля пекинской современной оперы «Деревня Шацзябан» 22 мая. Кроме того, советская делегация была приглашена принять участие в массовом митинге 21 мая на центральной площади Пекина Тяньаньмэнь; во время митинга население столицы должно было поддержать борьбу народов мира против американского империализма. Митинг созывался в связи с заявлением Мао Цзэдуна с осуждением агрессивных действий американского империализма в Юго-Восточной Азии. Вечером 20 мая у посольства СССР проходили колонны демонстрантов. Шествия были организованы по всему городу. Их участники, поддерживая упомянутое заявление Мао Цзэдуна и проходя у нашего посольства, выкрикивали: «Долой советских ревизионистов!» А 21 мая в 4 часа 15 минут утра взревели громкоговорители — началась подготовка митинга. Сам митинг начался на площади Тяньаньмэнь в 10 часов утра. На трибуну на башне Тяньаньмэнь был приглашен В. В. Кузнецов. Я был вместе с ним. Здесь собрались высшие руководители КПК и КНР. Люди за годы «культурной революции» очень постарели. Го Можо передвигался с помощью молодого человека, который постоянно поддерживал его под руку. Некоторые из руководителей были в инвалидных колясках, не могли ходить. Цяо Гуаньхуа несколько опоздал к началу митинга, и В. В. Кузнецов, разговаривая с Чай Чэнвэнем, предложил осуществлять единство действий СССР и КНР в Азии. Чай Чэнвэнь сказал: «Не отставайте». Заместитель министра иностранных дел Хань Няньлун заметил: «Предпринимайте практические действия». Сын принца Сианука заявлял окружавшим его китайцам: «Поучусь и поеду воевать в Камбоджу». Появившийся с опозданием Цяо Гуаньхуа, улыбаясь, чтобы, согласно китайским традициям, не расстраивать собеседников, сообщил, что его супруга ночью скончалась. В. В. Кузнецов выразил ему глубокое соболезнование. 22 мая 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа, реагируя на замечания В. В. Кузнецова, сделанные во время предыдущей встречи, заявил: «Мы не посылали в ЧССР ни солдата, ни офицера. Наша цель — вести переговоры о границе по тем вопросам, которые имеют отношение к границе. Из ваших высказываний мы вынесли такое впечатление, что, с вашей точки зрения, в предложениях китайской стороны нет ничего заслуживающего внимания; в то же время советские формулировки являются якобы верхом совершенства. Имеются три момента, которые, по нашему мнению, можно было бы в принципе подтвердить (если обе стороны будут стремиться к этому, приводя доводы и факты), а по формулировкам можно было бы вести консультации. Первый момент. Нужно подтвердить, что мы с вами при ведении переговоров о границе исходим из взаимопонимания глав правительств, которое является для них (переговоров) основой. Советская сторона говорит об этом взаимопонимании как об отправном пункте переговоров. Мы говорим как об «основе», а вы как об «отправном пункте». Почему же мы не можем договориться? Прийти к соглашению? Или давайте употребим оба эти термина: и «основа», и «отправной пункт». Вы говорили, что главы правительств достигли взаимопонимания только по части вопросов, поэтому вы не согласны с термином «основа». В советской редакции говорится лишь об обмене мнениями, о его «учете», а это ни к чему не обязывает. Вы говорите (так сказал Кузнецов 9 мая), что ведете переговоры в конструктивном духе; так признайте тогда, по крайней мере, что есть взаимопонимание, которое и является основой переговоров. Второй момент. О принципиальных спорах и о межгосударственных отношениях. Наша редакция: «Споры по принципиальным вопросам между двумя сторонами не должны быть препятствием к нормализации межгосударственных отношений на основе пяти принципов мирного сосуществования». Этот вопрос затрагивался 11 сентября 1969 г. Ваши аргументы несостоятельны: подчеркивание разногласий; отсутствие судьи, который определил бы характер разногласий. В нашей редакции подчеркивается общее. Когда в октябре 1969 г. в заявлении правительства КНР появилась эта формулировка, то на Западе это вызвало смятение. Страны Запада считали, что намечается поворот в отношениях наших стран в сторону улучшения межгосударственных отношений, несмотря на наличие разногласий. Откровенно говоря, и наши переговоры о границе проходят под знаком или в соответствии с этим принципом. Всем (и нам, и вам, в том числе) известно, что между нашими странами имеются разногласия по многим вопросам. Именно эту идею и выразил председатель Мао Цзэдун в беседе с Ганковским 1 мая 1970 г., говоря о том, что борьбу надо вести с помощью слов, а не силой, что бороться будем продолжать, но в то же время будем сохранять и развивать отношения по государственной линии, не будем воевать. Вопрос о характере разногласий может решить только время и практика. Вы говорите, что наша статья от 22 апреля 1970 г. — это сгусток клеветнических утверждений. Мы не согласны: статья аргументированна, в ней факты и доводы. В то же время редакционная статья «Правды» от 18 мая 1970 г. как раз представляет собой сгусток клеветнических утверждений. Я говорю это не для того, чтобы вызвать дискуссию. Вот, просто как пример. В этой статье, состоящей приблизительно из шести тысяч слов, содержится, по крайней мере, 24 ярлыка, которые вы нам приклеили. Я приведу только некоторые из них: … …, а это значит, что мы — гоминьдановцы… Не впадайте в заблуждение. Я коснулся этой темы не для того, чтобы вызвать дискуссию, а для того, чтобы вы подумали, задумались. Ведь для нас не будет иметь никакого значения, если вы к этим 24 ярлыкам прибавите еще 24 или доведете их число до 240, до 24 тысяч. В Китае есть поговорка: если человек за свою жизнь не сделал ничего плохого, то он не будет пугаться, если среди ночи к нему постучат в дверь. Любой человек, любая партия, любое государство, если они уверены в том, что истина в их руках, какими бы злобными, клеветническими утверждениями их не осыпали бы, будут считать, что для них это не будет иметь никакого значения. Таким образом, вопрос о принципиальном или непринципиальном характере споров могут решить только массы, только действительность и история. Никакой руганью нельзя превратить хорошего человека в плохого, а плохому человеку не удастся долго прикидываться хорошим человеком. Мое личное предложение: давайте опубликуем (в обеих странах. — Ю.Г.) обе статьи: и нашу от 22 апреля 1970 г., и вашу от 18 мая 1970 г., и пусть народы сами решат, на чьей стороне правда, а мы с вами не будем беспокоиться. Давайте оставим эти спорные вопросы и будем договариваться о нормализации межгосударственных отношений. Третий момент. О временных мерах. Вы сделали шаг вперед, когда согласились 11 февраля 1970 г. подписать письменное двустороннее соглашение о них. О существующем положении на границе. Одиннадцатого сентября 1969 г. Косыгин заговорил о существующей линии границы. Китайская сторона тут же выразила свои возражения, сказав, что следует вести речь о существующем положении на границе. Косыгин взял свои слова обратно и велел стенографисткам точно записать это выражение китайской стороны». В. В. Кузнецов заявил, что вопрос о том, как информировать советский народ, в каком объеме — это нужно предоставить самому советскому народу и его руководству. Что же касается вопроса о том, как информируется китайский народ, то пусть это будет на совести руководителей КНР. В настоящее время в КНР осуществляется такая разнузданная антисоветская пропаганда, среди широких масс так подогреваются антисоветские настроения, так подчеркивается, что СССР — это враг номер один, что тем, кто такие материалы распространяет и такую работу ведет, следовало бы подумать о последствиях такого курса. Мы за нормализацию, но не видим шагов с вашей стороны. 26 мая 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа подчеркнул: «В феврале 1965 г. во время беседы с Косыгиным председатель Мао Цзэдун говорил о том, что споры по принципиальным вопросам между двумя странами будут продолжаться (в течение длительного времени будет идти дискуссия), но эти споры не должны препятствовать сохранению и развитию межгосударственных отношений. Во время встречи 11 сентября 1969 г. премьер Чжоу Эньлай напомнил эти слова председателя Мао Цзэдуна. Косыгин сказал, что он согласен с такой точкой зрения председателя Мао Цзэдуна». Далее Цяо Гуаньхуа повторил то, что он говорил ранее: «Прежде чем переходить к обсуждению статей проектов, нужно было бы подтвердить в принципе те положения преамбулы, по которым стороны пришли к соглашению, в том числе и следующие: 1) взаимопонимание глав правительств — основа переговоров; 2) китайско-советские переговоры о границе должны проходить в условиях, исключающих всякую угрозу; 3) необходимо разработать временные меры по сохранению существующего положения на границе и предотвращению вооруженных конфликтов; 4) споры по принципиальным вопросам не должны препятствовать нормализации межгосударственных отношений». Цяо Гуаньхуа также добавил предложение не устанавливать «мертвого» срока для обсуждения вопроса о прохождении линии границы. В. В. Кузнецов в связи с этим, в частности, отметил, что наша позиция такова — отзыв специалистов был вынужден невыносимыми условиями, которые были для них созданы. И тут Цяо Гуаньхуа вставил реплику: «Вы защищаете Хрущева». В. В. Кузнецов: «Я вас не перебивал. Китайская сторона тогда порвала контракты на 155 предприятий. Ответственность за свертывание экономических отношений, экономических и внешнеторговых связей целиком лежит на китайской стороне. Китайская сторона воспитывает народ в сознании того, что с СССР непременно придется воевать, что каждый советский человек — враг Китая. С ясельного возраста дети лопочут лозунги по указке сверху». Цяо Гуаньхуа: «Такие высказывания есть и в вашей печати. В них нет ничего нового. Это вы начали в 1963 г. открытую дискуссию. Лучше разделить эти две вещи, а не связывать их: принципиальные разногласия и межгосударственные отношения». В. В. Кузнецов: «Удивительно, как вы вольно и бесцеремонно обращаетесь со словами А. Н. Косыгина. При встрече не было стенографов и не сверялись записи…» Цяо Гуаньхуа: «Встреча была в Пекине». Далее Цяо Гуаньхуа сказал: «Предлагаем включить в преамбулу следующие положения: 1) подтверждая взаимопонимание, которое было достигнуто главами правительств, можно употребить и термин «основа», и термин «отправной пункт»; 2) споры по принципиальным вопросам не должны препятствовать нормализации межгосударственных отношений; надо не связывать, а разделять эти две вещи; 3) нужно разработать временные меры по сохранению существующего положения на границе и предотвращению вооруженных конфликтов, а не зафиксировать, как вы говорите, принятые меры. Надеемся, что вы хладнокровно подумаете и подтвердите. Важно подтвердить эти идеи, а по редакции можно консультироваться». В. В. Кузнецов заявил, что у нас (в выступлениях) нет такого термина «отправной пункт». Существуют две формулировки: наша — «учитывая» и ваша «исходя». Цяо Гуаньхуа пошутил: «Когда сможем договориться о преамбуле?» В. В. Кузнецов, тоже в шутку, ответил: «Если будет желание, то через час; если у одной из сторон не будет, то никогда». Следующая встреча глав делегаций состоялась 29 мая 1970 г. Цяо Гуаньхуа заявил: «Китайская сторона, исходя из указаний председателя Мао Цзэдуна о том, чтобы хорошо, добропорядочно вести переговоры, вести их так, чтобы они привели к дружественным добрососедским отношениям, а также о том, что надо иметь терпение, хотела бы высказать дополнительные соображения. …Еще раз относительно формулировки о том, что споры по принципиальным вопросам между двумя странами не должны служить препятствием к нормализации межгосударственных отношений между двумя странами же на основе пяти принципов мирного сосуществования. Мы рассмотрели высказывания ваших руководителей, которые были сделаны ими после начала переговоров о границе, и пришли к выводу о том, что дух этих высказываний также сводится к этой формулировке: принципиальные разногласия не должны мешать межгосударственным отношениям. Я не хотел бы подробно цитировать эти высказывания. Напомню вам высказывания советских руководителей на митинге советско-чехословацкой дружбы 27 октября 1969 г.; напомню также резолюцию сессии ВЦСПС, который вы (В. В. Кузнецов. — Ю.Г.) когда-то возглавляли, от 28 февраля 1970 г. Напомню еще одно выступление одного из руководителей советского государства и ЦК партии на митинге в городе Харькове 14 апреля 1970 г. Если говорить об ответственных заявлениях, которые были сделаны в последнее время, то можно напомнить хотя бы о статье в «Правде» за 18 мая с.г. После того как мы рассмотрели эти материалы, нам стало еще более непонятно, почему советская делегация не хочет согласиться с нашей формулировкой, в то время как советские руководители выступают за эту идею. Может быть, советская сторона считает, что те нападки, которые она обращает в наш адрес, — это нападки по принципиальным вопросам, а наша критика в ваш адрес вами рассматривается как недружественная пропаганда? (Когда мы выдвигаем нашу критику, вы возражаете.) Может быть, советская сторона считает, что только она может нас ругать, в то время как мы не можем дать необходимый ответ, поэтому она против такой формулировки. Если это так, то мы решительно не можем согласиться с таким подходом. Что касается нас, то мы так вопрос не ставим; не решая вопрос о том, кто прав и кто не прав в этом споре, мы предлагаем, чтобы споры не препятствовали развитию межгосударственных отношений. Такая постановка вопроса с нашей стороны подчеркивает, что наша формулировка является справедливой, равноправной для обеих сторон. Об актуальном значении этой формулировки я говорить не хотел… Мы считаем, что споры, которые существуют между нами, касаются основных вопросов. Такие споры невозможно решить руганью, недружественной пропагандой и т. д. Этот вопрос могут решить только сами споры. И то, что они существуют, — это объективный факт, объективная действительность, бытие; то, что они будут продолжаться еще в течение длительного времени, это также объективная действительность. Поэтому нам бы хотелось, чтобы наши советские коллеги еще раз подумали над этой формулировкой. В тесной связи с этой проблемой находится и вопрос о принципах, которые должны лежать в основе наших отношений. Откровенно говоря, у нас с вами есть разногласия по вопросу о том, должны ли соблюдаться принципы мирного сосуществования в отношениях между любыми государствами, независимо от их государственного строя. Думаю, что глава советской делегации Кузнецов помнит, что в заявлении Советского правительства (в 1956 г. — Ю.Г.) говорилось, что отношения между государствами должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования. После опубликования этого документа Советского правительства, в начале ноября того же года, был опубликован аналогичный документ правительства КНР, в котором в свете тогдашних событий подтверждалось, что между всеми государствами, независимо от социального строя, включая социалистические государства, отношения должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования: уважение территориальной целостности, суверенитета, невмешательство во внутренние дела, равноправие, ненападение. Думаю, что вы, глава советской делегации, знаете тот исторический фон, на котором в свое время были опубликованы эти документы. В прошлый раз в своем выступлении вы процитировали официальные документы, желая тем самым подтвердить, что нормализация межгосударственных отношений является неизменной политикой Советского правительства. Однако вы не говорили о том, на каких принципах должна строиться эта нормализация межгосударственных отношений. В таких условиях мы считаем совершенно необходимым, когда говорим об этом вопросе, включить в наши документы четкое положение о том, что принципиальные споры не должны быть препятствием для нормализации межгосударственных отношений. Это были некоторые краткие дополнительные соображения относительно преамбулы, в частности относительно вопроса о принципиальных спорах… О сохранении существующего положения на границе. Я хотел бы, прежде всего, выразить наше недовольство советской делегации в связи с тем, что мы затронули этот вопрос еще при узкой встрече 14 апреля, когда мы задали некоторые вопросы, в которые просили внести ясность и дать ответы, но вы этого не сделали. Вы слетали в Москву и вернулись; прошло довольно много времени, а ответа мы до сих пор не получили. Вы заставляете нас вернуться к этому вопросу… Хотелось бы подчеркнуть, что мы с вами пришли к соглашению о том, что сохранение существующего положения означает, что стороны должны оставаться там, где они находились. Руководители наших государств во время встречи пришли к соглашению изобразить это положение одним латинским словом «статус-кво». Но в советском проекте соглашения от 11 февраля с.г. употребляется другое выражение: «существующая линия границы». Такая формулировка не соответствует взаимопониманию, к которому пришли главы правительств, и запутывает, осложняет ясный вопрос, простой вопрос. 14 апреля 1970 г. мы уже спрашивали: означает ли ваше выражение «существующая линия границы», о которой вы говорите, что вы имеете в виду ту линию границы, которая обозначена на советских картах. Или конкретнее: как вы относитесь к таким островам, как Чжэньбаодао, Цили-циньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук. — Ю.Г.), исходя из вашего понимания относительно существующей линии границы. …Ведь, в сущности, наша формулировка о сохранении существующего положения на границе не сказывается на принадлежности тех или иных участков на границе. Об этом мы вам много раз говорили. Когда мы решали вопросы о границе с другими соседними государствами, то в общем можно сказать, что такая практика повторялась во всех случаях; мы были за то, чтобы мирно, путем переговоров, решать вопросы, оставленные историей, а до решения этих вопросов сохранять существующее положение на границе и избегать вооруженных конфликтов. Такая практика обеспечила предотвращение вооруженных конфликтов с абсолютным большинством соседних стран, за исключением одного-двух государств, и привела к решению вопросов о границе. Что касается китайско-советских отношений, то в течение уже более чем десяти лет, начиная с 1960 г., когда имели место первые пограничные инциденты, мы все время выступали за сохранение существующего положения на границе. Хотелось бы особо подчеркнуть, что до начала переговоров в 1964 г. мы высказали конкретные предложения о сохранении существующего положения на границе. Однако советская сторона в то время не приняла эти предложения. Советская сторона настаивала на следующей позиции: линия границы, обозначенная на советских картах, является законной и единственной, а позиция китайской стороны не заслуживает размышления. В прошлом году после вооруженных конфликтов, которые, к несчастью, имели место на границе, состоялась встреча и беседа глав правительств, которая привела к соглашению относительно сохранения статус-кво на границе. Мы было считали, что таким образом открыт путь к решению проблемы границы между нашими странами. Но, говоря откровенно, после приезда сюда вы снова вернулись к старой позиции, и мы с этим согласиться не можем. Хотел бы еще раз подчеркнуть, что сохранение статус-кво до решения вопроса в результате мирных переговоров является минимальным условием. Сохранение статус-кво на границе не влияет на позицию любой из сторон относительно принадлежности тех или иных спорных районов … Наша позиция равноправна для обеих сторон». В. В. Кузнецов отметил, что советская делегация выступает против положения о наличии споров по принципиальным вопросам как неуместного. Лучше — стремление нормализовать отношения. Он также подчеркнул, что необходимо договориться о сроках проведения переговоров. Относительно вопроса о территориальных претензиях. У китайской стороны есть противоречие в позиции: она одновременно заявляет, что претензий нет, и тут же говорит, что надо вернуть территории. Цяо Гуаньхуа предложил ограничивать узкие встречи двумя с половиной тремя часами. В. В. Кузнецов обещал подумать над этим предложением. 2 июня состоялась встреча глав делегаций. В. В. Кузнецов в своем выступлении, в частности, говорил, что статус-кво на границе — это линия границы, фактически существующая и охраняемая (на 11 сентября 1969 г.). Цяо Гуаньхуа сказал, что приведенный советской делегацией пример с китайско-индийскими переговорами «является неудачным. Дело в том, что в апреле 1960 г. во время визита премьера Чжоу Эньлая в Индию было опубликовано совместное коммюнике Чжоу Эньлая с Неру, в котором говорилось, что в течение трех месяцев должностные лица обеих сторон встретятся для сверки материалов. Они должны были отметить общее и разногласия. Это была техническая работа, а не переговоры. Что касается встречи официальных лиц КНР и Индии, то такая встреча проходила в соответствии с договоренностью глав правительств соответственно в Пекине и в Дели, как и наши переговоры проходят в Пекине в соответствии с договоренностью глав правительств двух стран. Из этого не может вытекать никакой другой вывод о месте переговоров. Я уверен, что советские коллеги знают нашу позицию по этому вопросу. О статус-кво. Ваша позиция означает, что еще до переговоров ваша линия должна быть признана единственной законной и иного, с вашей точки зрения, быть не может… Когда это мы вам говорили, что китайская сторона признает Кызыл Уй-Енке и Албазинские острова советскими? Это ваше утверждение является безответственным. Где находились острова Чжэньбаодао, Цилициньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук. — Ю.Г.) в соответствии с вашим пониманием статус-кво на 11 сентября 1969 г.? Я не знаю, кто вам составлял выступление, но там содержится просто смешное положение о «персонале», находившемся на упомянутых островах. На какой стороне, по какую сторону от линии границы находятся эти острова? Вы бросили нам серьезный упрек». В. В. Кузнецов спросил: «Для чего вы заостряете внимание на этом ясном вопросе и уходите от вопросов, ждущих решения?» В. Г. Ганковский высказал свое мнение, поддерживая позицию В. В. Кузнецова. Цяо Гуаньхуа реагировал на это следующими словами: «Если бы вы, Ганковский, 11 сентября 1969 г. были на острове Чжэньбаодао (Даманском. Ю.Г.), вас могли бы взять в плен». 5 июня 1979 г. состоялось тринадцатое пленарное заседание делегаций. В. В. Кузнецов заявил, что китайский проект нельзя принять за основу. Цяо Гуаньхуа высказал следующие соображения: «Кто же, в конце концов, затягивает переговоры? Мы довольно высоко оценили ваш проект от 11 февраля 1970 г. Но ваш проект не выше нашего, а наш не ниже вашего. У вас получается, что ваш надо взять за основу, а о нашем и размышлять нечего. Это не трезво, не объективно и не справедливо. Мы как будто бы договорились не дискутировать о том, какой проект брать за основу. Кто выдвигает заведомо неприемлемые для другой стороны положения? Мы никаких новых вопросов не выдвигали. Вы говорите, что встреча глав правительств не стенографировалась, не сверялась запись, но ведь эта встреча проходила у нас… …Мы никогда не говорили, что по этому вопросу достигнута полная договоренность. Было одобрение со стороны Косыгина, но не было полной договоренности. Вы требуете, чтобы мы отвели войска с острова Чжэньбаодао (Даманский. — Ю.Г.), который мы все время охраняем. Это не неважный вопрос, не простой вопрос. Это вопрос важный, вопрос о войне, о людях, о погибших, о том, есть или нет желание сохранять на границе существующее положение. Ваша нота от 30 декабря 1969 г. набросила черную тень на наши переговоры. Мы за обсуждение прохождения линии границы немедленно после заключения соглашения о временных мерах. Мы будем вас призывать к нему всегда, даже если бы вы этого и не хотели. Если мы согласны исходить из договоров, то положение о возвращении территорий, занятых в нарушение этих договоров, логически вытекает из положения о том, что договоры — это основа. Иначе это положение — пустые слова. И нам не понятно, что страшного в этом положении. Почему вы не хотите, чтобы мы вам вернули то, что, по вашему утверждению, мы явочным порядком взяли в нарушение договоров? О спорных районах. Вы же говорили, что изменения рельефа местности требуют уточнений, а значит, есть спорные районы. Из ваших рассуждений вытекает только то, что наши переговоры не должны были состояться, что они не имеют значения. Если нет спорных районов, значит, нам на переговорах остается одно — послушать ваше мнение о том, как проходит граница. Разве это равноправие? Где логика? О принципиальных спорах. Этот вопрос был затронут главами правительств. Советские руководители в последнее время не раз поднимали этот вопрос. Мы — великие державы; почему же нам не нормализовать межгосударственные отношения даже при наличии споров по принципиальным вопросам. Ваши выступления на переговорах идут вразрез с выступлениями советских руководителей в последнее время. Мы будем рассматривать вопрос о прохождении линии границы, но, прежде чем перейти к его рассмотрению, мы решительно стоим за заключение соглашения о следующих временных мерах: 1) сохранение существующего положения на границе; 2) предотвращение вооруженных конфликтов; 3) гарантии нормальной хозяйственной деятельности; 4) взаимное ненападение; 5) выход вооруженных сил из соприкосновения. Мы совершенно согласны с вами в том, что заключение соглашения о временных мерах поможет окончательному урегулированию проблемы границы, заключению договора о границе. Мы ясно отдаем себе отчет в том, что сдвиг на переговорах в нынешней международной обстановке имел бы большое значение. Вы, как и мы, хорошо знаете, что американцы осуществляют агрессию во многих странах мира Индокитай, Камбоджа, Ближний Восток. Большой ошибкой было бы считать, что в такой обстановке достижение соглашения отвечает интересам только одной стороны». В. В. Кузнецов отметил, что главы правительств во время встречи 11 сентября 1969 г. не договаривались ни о разводе войск, ни о ненападении. Китайская сторона поставила ряд новых условий. Договорились о том, чтобы сохранять статус-кво до переговоров. «Не нарушайте его, и не будет конфликтов. В случае нарушения вами линии границы мы не можем не предпринимать меры». Цяо Гуаньхуа заявил, что «мы достигли 11 сентября 1969 г. соглашения по вопросу о статус-кво, которое состоит в том, чтобы каждая из сторон оставалась там, где она находится». 9 июня 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа сказал, что он хотел бы подвести итоги за три месяца, с 9 марта 1970 г., когда китайская делегация внесла свой проект соглашения. Далее глава китайской делегации говорил следующее: «Ваш подход к переговорам вызывает у нас большое разочарование… Нам непонятно, с какой целью советская делегация предложила созвать тринадцатое пленарное заседание… Ваш подход к делу далек от желания вести переговоры… Ранее вы говорили, что в нашем проекте от 9 марта 1979 г. есть положения, сближающие позиции сторон… Теперь вы его целиком отвергаете и даже считаете шагом назад… Ваш подход состоит в следующем: либо принятие советского проекта, либо ничего не выйдет. Это не переговоры. Не знаю, какие международные события привели советскую делегацию к такой позиции. …Соглашение должно быть взаимоприемлемым. Но надо приводить доводы и факты, разбираться в том, чьи доводы убедительнее, и подчиняться истине, бороться за правду. Ведь мы выросли под этим лозунгом! …Если подчеркивать только то, что каждая сторона остается при своем мнении, — это будет волюнтаризм. Тогда и за десять лет не придем к соглашению. …Не надо пытаться брать свои слова назад. Наш проект более справедлив, более обоснован, так как включает вопросы, по большинству из которых было достигнуто взаимопонимание при встрече глав правительств. Ваш проект необъективен, не соответствует или не полностью соответствует договоренности глав правительств… О статус-кво. Зачем вам выдвигать термин «существующая линия границы», если в связи с этим возникает так много вопросов? Ведь если согласиться с вашей постановкой вопроса, то мы должны вам отдать остров Чжэньбаодао (Даманский. — Ю.Г.). Неужели вы думаете, что это возможно? …Переговоры у нас закрытые, и мы это соблюдаем, но в будущем общественности станет известно о содержании встречи. И тогда народы поймут, кто прав. Возьмите хотя бы один факт: ведь главы правительств договорились о том, чтобы сохранялось положение, которое существовало на границе к 11 сентября 1969 г. Так какое же вы имели право направить нам ноту от 30 декабря 1969 г., в которой вы потребовали от нас вывести войска с острова Чжэньбаодао (Даманский. — Ю.Г.), который мы охраняем? Что это за логика? Что это за равноправие? Вопрос о хозяйственной деятельности. Ведь договорились 11 сентября 1969 г. о том, что, однажды договорившись, больше не требовать уведомления до завершения переговоров. Именно в соответствии с этим вы и согласились в декабре (1969 г.) и в начале января (1970 г.) с выходом нашего населения на известные участки границы… Но затем отказались от договоренности. Это недопустимо! На двух реках сотни островов. И ни один вопрос о хозяйственной деятельности не решен. Каждый день возникают споры и осложнения. Ведь каковы ваши требования? Вы требуете, чтобы мы сначала заранее признали, что эти острова являются советскими, а потом будет решаться вопрос о хозяйственной деятельности на них. Но из этого ничего не выйдет, никогда не выйдет! Мы сейчас ведем переговоры. Мы считаем, что в период переговоров можно вести хозяйственную деятельность на этих островах. Ведь у вас такая большая страна, такая обширная территория. Неужели вы считаете, что вопрос о каких-то островах ущемляет ваши интересы? Возьмем теперь вопрос о взаимном ненападении. Здесь я хотел бы прежде всего остановиться на вопросе о том, на каком фоне состоялась встреча глав правительств в сентябре 1969 г. Она состоялась после того, как на границе, к несчастью, возникли вооруженные конфликты, когда отношения между нашими странами были чрезвычайно напряженными. Именно в такой обстановке состоялась беседа глав правительств. Естественно, что во время встречи в первую очередь был затронут вопрос о том, как добиться разрядки, смягчить напряженность. Премьер Чжоу Эньлай заявил, что КНР не хочет воевать против Советского Союза. Косыгин сказал в ответ, что и СССР не ищет войны с КНР. Каков же, следовательно, смысл этой договоренности? Ненападение. Стороны должны взять обязательства о ненападении. Именно эта мысль и отражена в проекте китайской стороны. Хорошо известно, что весь мир сейчас беспокоит вопрос о том, будет ли война между СССР и КНР. Это крупнейшая, самая большая проблема. Наш проект соглашения как раз и отражает эту мысль. Я уверен в том, что, когда мировое общественное мнение узнает о том, как проходила встреча и о чем беседовали премьер Чжоу Эньлай и Косыгин, оно (общественное мнение) уверится в том, что китайский проект отвечает духу времени, отвечает интересам народов наших стран и всего мира. Мы с вами являемся представителями великих держав. И эти две державы должны в период переговоров взять на себя обязательства, ограничивающие действия своих вооруженных сил. Есть вещи, которые неприятно, нелегко, затруднительно затрагивать или вспоминать, но я не был бы откровенен с вами, если бы не сказал о следующем. Вы сами хорошо знаете, что и до и после конфликтов советская сторона действительно сосредоточила крупные силы на границе с КНР, в том числе и в Монголии. Это не слухи, а факт. Вы говорите, что это сделано и делается в оборонительных целях. (Странно, правда, что вы заняли оборону в Монголии.) Но давайте оставим вопрос о том, кто кому угрожает. Давайте заключим соглашение о том, чтобы не угрожать друг другу. Такое соглашение обязательно должно включать в себя и ракетные войска. Нам известно, что советская сторона держит свои крупные военные силы на границе, в том числе и в Монголии; вы хотите, чтобы мы закрыли на это глаза. Но этого не будет. Вы помните, что при вашем отлете в Москву в аэропорту я вам говорил о том, что обе стороны должны взять на себя обязательства о взаимном ненападении и включить их в соглашение о временных мерах. Вы тогда спросили, что будет, если мы не договоримся по этому вопросу. Я ответил, что тогда мы продолжим консультации. Мы не хотим угрожать вам. Мы хотим договоренности. Но если кто-то хочет угрожать нам, хочет заставить нас склонить голову, то мы утверждаем, что сделать это никому не удастся. Мы никогда не поступимся принципами, никогда не склоним своей головы перед каким бы то ни было авторитетом. Вы говорите, что эта проблема решается включением в проект положений о неприменении силы на границе, а также о том, что все возникающие там вопросы должны решаться в духе доброжелательного к ним отношения и в духе консультаций. Но вы должны учитывать, что в наших отношениях существует большой накал, большая напряженность. Далее, при современном уровне науки и техники, и вы об этом хорошо знаете, в понятие «оружие и сила» обязательно должны быть включены ракетные войска, а не только обычные виды вооружений. Вы говорите далее, что вопрос о взятии обязательств о ненападении — это крупный вопрос, что его нужно решать особо, как межгосударственную проблему. Я хотел бы вам напомнить, что заключение соглашения о временных мерах было бы в современной международной обстановке соглашением первостепенной важности. Значение его будет не меньшим, чем заключение соглашения о взаимном ненападении с другими странами, о котором СССР сейчас ведет переговоры. В наших отношениях существует большая напряженность; более того, имели место вооруженные конфликты. Почему же в такой обстановке мы не можем ограничить в период переговоров действия своих вооруженных сил? Доводы, с которыми вы выступаете против наших предложений, являются совершенно несостоятельными. Возьмем теперь вопрос о выходе вооруженных сил из соприкосновения. Главы правительств договорились об этом, и Косыгин действительно выразил полное одобрение этого предложения. Но когда речь зашла о том, как практически осуществить этот выход, Косыгин сказал, что он должен доложить в Москве. Таковы факты. Мы никогда не говорили, что советская сторона полностью согласилась с этим предложением. Мы вам не раз говорили, что наши предложения о выводе вооруженных сил из соприкосновения преследуют одну-единственную цель — предотвратить вооруженные конфликты. Мы говорили, что если вы в принципе согласны с этой идеей, то давайте свой вариант того, как это делать на практике (мы не настаиваем именно на нашем проекте), и мы будем продолжать консультации. Однако прошло более семи месяцев, а советская сторона так и не заняла определенной позиции по этому вопросу. Она лишь выразила свое осуждение этой идеи, сказала, что она с ней не согласна. Кроме этого ничего другого не сказала. Разве это можно назвать переговорами? Вы знаете, что мы предлагаем, чтобы пограничные войска были отведены со всех спорных участков, но что эти участки будут находиться под прежней юрисдикцией. Но вы боитесь того, что если вы отведете свои войска, то мы проникнем в эти районы. В этой связи я хочу вам откровенно сказать о том, что когда мы будем обсуждать с вами вопрос о прохождении линии границы, то у нас будет много аргументов в свою пользу, и надо откровенно сказать, что эти-то участки не так уж и интересуют нас. Когда мы будем с вами в будущем рассматривать прохождение линии границы, мы будем поступать следующим образом: территории или участки, относительно которых наши доводы соответствуют договорам, мы никогда не отдадим; если же наши доводы не соответствуют договорам, то мы такие территории не возьмем. (Юй Чжань вклинился в рассуждения Цяо Гуаньхуа, подчеркнув: «Не возьмем, откажемся от них, даже если бы их нам дарили».) Мы вам ясно и четко сказали, что у нас нет к СССР территориальных претензий. По этому поводу мы высказывались на последнем пленарном заседании. В частности, было сказано, что если советская сторона согласна с предложением о выходе войск из соприкосновения, то вопрос о конкретных мерах, о том, на какое расстояние выводить войска и т. д., мог бы стать предметом дальнейших консультаций. У нас при этом одна цель — предотвращение вооруженных конфликтов. Я не раз подчеркивал, что этот вопрос является чрезвычайно острым. Я не раз приводил пример с районом Теректы (Жаланашколь. — Ю.Г.). В этом районе, именно благодаря нашей сдержанности или благодаря тому, что мы прекратили в одностороннем порядке патрулирование в этом районе, больше не было конфликтов. Но не впадайте в заблуждение и не принимайте нашу сдержанность за слабость. Возьмем последний пример. Когда 30 мая 1970 г. на реке Хэйлунцзян (Амур. — Ю.Г.) четыре наших рыбака на двух небольших лодках ловили рыбу около острова Хуанцинцзыдатундао (вблизи от города Хэйхэ), к ним подошли два патрульных советских катера, на борту которых было более 20 вооруженных советских пограничников, которые насильно увезли двух из четырех китайских рыбаков на советскую сторону. Зачем это нужно было? Разве это решение вопроса путем консультаций? Этот инцидент показывает, что выход войск из соприкосновения является совершенно необходимым. После развода войск таких инцидентов больше не было бы. Возвращаясь к проекту соглашения о временных мерах в целом, мне хотелось бы сказать, что проект китайской стороны является обоснованным; он действительно обеспечивает сохранение статус-кво и предотвращение вооруженных конфликтов; по большинству вопросов соответствует договоренности глав правительств. По тем вопросам, по которым не была достигнута полная договоренность, на наших переговорах можно было бы продолжить консультации. У нас при этом только одна цель — предотвращение вооруженных конфликтов. У нас нет никаких других побочных целей. Вам бы поменьше мнительности в этой связи. Мы готовы вести переговоры и консультации. Мы стремимся к тому, чтобы достичь соглашения. Когда вы говорите, что сдвиг в переговорах, заключение соглашения о временных мерах, рассмотрение прохождения линии границы и заключение на этой основе договора о границе и о режиме границы отвечают интересам наших двух народов, то я полностью разделяю эту точку зрения. Мы никогда не считали, что решение вопроса о границе отвечает интересам только советской стороны и просим не считать, что заключение соглашения о временных мерах отвечает только нашим интересам. Конечно, наш уважаемый глава советской делегации хорошо знает, что в мире сейчас очень напряженная обстановка, особенно в районе южнее нашей страны, где американский империализм все разнузданнее осуществляет агрессию. Однако если полагать, что в такой обстановке КНР может поступиться принципами, будет спешить в решении какого-то вопроса, то это было бы абсолютно ошибочным. Мы боремся за правду, за то, чтобы переговоры продолжались. Мы обладаем терпением. Мы соседние страны. С этим ничего нельзя поделать. Следовательно, надо стремиться к тому, чтобы отношения между нами были отношениями между добрыми соседями, чтобы не было между нами войны… Мы хотим шаг за шагом решать проблему. Китайская сторона является сторонником того, чтобы терпеливо продолжать консультации, чтобы прийти к какой-то договоренности». В свою очередь, В. В. Кузнецов высказал свою позицию по вопросу о статус-кво и о линии границы. Он отметил, что китайская сторона приписывает что-то советской стороне, а потом сама с собой дискутирует. Получается при этом разговор глухонемых; «докажи, что ты не верблюд». Китайская сторона в одностороннем порядке раскрыла содержание встречи глав правительств в публикациях, датированных 7 и 8 октября 1969 г. 12 июня 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа заявил, что он хотел бы поглубже остановиться на своей позиции в вопросе о статус-кво. Он сказал: «У вас применяется термин: «существующая линия границы». Мы против такой постановки вопроса. У вас, в вашей позиции есть следующие ключевые моменты: 1) если не говорить о непередвижении линии границы, то соглашение превратится в пустой звук; 2) китайская сторона хочет навязать советской стороне свою линию границы. Наша точка зрения состоит в следующем: там, где линия границы совпадает, стороны обязуются не переходить линию границы; там, где линии границы не совпадают, стороны обязуются оставаться на прежних местах, не продвигаться вперед, ни нам не идти вперед, ни вам, и не изменять существующего положения. Есть и такие участки, где обе стороны никогда не были. Например, ни мы, ни вы никогда не были на пике вершины Хан-Тенгри. Тогда стороны обязуются не входить никогда в эти районы. Вот в чем статус-кво, и по этому вопросу, как нам представляется, достигли взаимопонимания главы правительств. Я хотел бы зачитать это место из беседы между главами правительств, состоявшейся 11 сентября 1969 г.: «Косыгин спрашивает: «Что понимать под сохранением статус-кво? Как быть с теми районами, которые вы считаете вашими, а мы — нашими?» Чжоу Эньлай: «Стороны остаются там, где они находились до сих пор». (Вы это много раз цитировали.) Косыгин: «А как быть с теми районами, где вообще никого не было?» Чжоу Эньлай: «В такие районы не будут входить обе стороны — и наша, и ваша». Таким образом, мы считаем, что наше понимание статус-кво отвечает взаимопониманию глав правительств и реальному положению на границе. В этой связи обращаю внимание на слова «взаимно не продвигаться вперед». Стороны не будут продвигаться вперед. Поэтому мы считаем, что опасения советской стороны в связи с тем, что в этой формулировке китайской стороны скрыто стремление продвинуться вперед и захватить территории, является неосновательным. …В целом мы могли бы в целях достижения договоренности согласиться с тем, чтобы сделать это положение более конкретным. Китайская сторона согласна с тем, чтобы внести в текст проекта соглашения мысль о том, что вопрос о линии границы будет решаться тогда, когда будет обсуждаться прохождение линии границы. Смысл этого добавления состоял бы в том, что стороны обязуются не изменять положения, существовавшего на границе 11 сентября 1969 г., стороны не будут продвигаться вперед, стороны не будут навязывать друг другу свое понимание прохождения линии границы, т. е. линии границы, за которую они выступают. Если общий смысл этой конкретизации обязательств не изменять существовавшего на 11 сентября 1969 г. положения на границе, обязательства не продвигаться вперед, не навязывать свое понимание прохождения линии границы, для вас приемлем, то мы могли бы подумать над таким добавлением и согласиться с ним. О редакции можно было бы продолжить консультации. …Мы не хотели бы обижать вас незаслуженно, и до сих пор мы этого не делали, но мы не можем считать, что существующая линия границы и есть та, что показана на советских картах. …По вашей логике получается, что мы вырвали из ваших рук явочным порядком и осваиваем эти острова уже после 11 сентября 1969 г. Из ваших утверждений следует, что эти острова 11 сентября 1969 г. находились в ваших руках и только потом на них появились наши люди… Но еще до встречи (глав правительств) с апреля по август вы неоднократно заявляли протесты и требовали уйти с островов… Если сейчас какие-то районы находятся под контролем советской стороны, то это не значит, что они уже принадлежат вам, и временные меры не могут быть использованы для подкрепления вашей позиции. То же относится и к нам. Это справедливо для обеих сторон». В. В. Кузнецов отметил, что поучения относятся к самой китайской стороне. Фактически охраняемая линия границы существует. В 1969 г. вы просили разрешения на хозяйственную деятельность на упомянутых трех островах как на советской территории. Юй Чжань: «Мы не признавали их советской территорией». Цяо Гуаньхуа: «Мы уведомляли о хозяйственной деятельности только для того, чтобы не было конфликтов». В. В. Кузнецов сказал: «Вы используете вопрос об этих участках, чтобы брать под сомнение всю границу». Цяо Гуаньхуа: «Наша цель — не дискуссия, а соглашение». Юй Чжань: «Мы хотим узнать, где, по-вашему, проходит существующая линия границы. На Памире существующая совпадает с той, что на ваших картах». 16 июня 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. Цяо Гуаньхуа заявил: «Мы хотим достичь сближения мнений и договоренности по вопросу о статус-кво, считая этот вопрос важным и практическим. Между нами есть общее: 1) не навязывать друг другу свою позицию; 2) тезис о существующей линии границы у вас и о существующем положении на границе у нас, которое не соответствует линии, показанной на советских картах. Может быть, я переоцениваю, но это — сходные позиции. Надо выработать такую формулировку, которая дала бы возможность обойти препятствия. Китайская сторона и в мыслях не имеет навязывать свою линию границы при рассмотрении вопроса о статус-кво. Статус-кво или положение на границе на 11 сентября 1969 г., разумеется, не соответствует линии границы, показанной на наших картах. Препятствия — это вопрос о нескольких островах. Я не хочу повторяться. Как быть? Наша формулировка гибкая. Если обе стороны не будут настаивать только на своей формулировке… Мы хотели бы найти пути обхода препятствий и достижения договоренности хотя бы в принципе в этом минимальном, но важном вопросе. Не желая ставить вас в трудное положение, мы и внесли предложение на прошлой встрече. Вы считаете, что есть фактически существующая и охраняемая линия границы. Пока оставим вопрос о фактической линии границы. Рассмотрим вопрос о фактически охраняемой линии границы. Не существует четко определенной, охраняемой обеими сторонами линии границы… В районах, где позиции сторон значительно расходятся относительно прохождения линии границы, трудно четко определить охраняемую обеими сторонами линию границы. В районе Теректы (Жаланашколь. — Ю.Г.), например, вы считаете так, а мы — этак. Есть и районы, где граница существует только на карте. Фактически охраняемой линии границы на Хан-Тенгри, например, нет. Таким образом, если касаться вопроса о линии границы, вопрос осложняется, так как этой линии на местности нет. Поэтому мы против употребления термина «фактически существующая и охраняемая линия границы». Мы хотели бы прийти к договоренности, выработать принципиальную формулировку, исходя из следующего положения: стороны остаются там, где они находились до сих пор. Так можно обойти препятствия и прийти к договоренности. Если мы не придем к договоренности даже по такому вопросу, как статус-кво, то было бы смешно говорить о нормализации межгосударственных отношений». В. В. Кузнецов подчеркнул, что охраняемая линия границы существует. «Когда вы ее не нарушали в Жаланашколе, инцидентов не было. Мы тихо, мирно излагаем нашу позицию». Цяо Гуаньхуа: «Мы тут сдержанно себя ведем». В. В. Кузнецов отметил, что, если не будете нарушать, инцидентов не будет. Я не поднимал вопроса о Жаланашколе. Не поучайте нас, как поучать. …Мы думали, что вопрос о выходе (из соприкосновения вооруженных сил обеих сторон) вы сняли, а вы его вновь поднимаете. Это значит, что вы нам хотите запретить выходить на советскую территорию, пользоваться ею в случае необходимости. У нас нет районов, куда бы мы не выходили периодически. В некоторых из таких районов (в горах) бывают ученые, спортсмены. Они находятся в 11 километрах от границы. Это, с вашей стороны, попытка предъявить территориальные претензии. А высказанные вами соображения мы изучим». Цяо Гуаньхуа: «Я не ожидал такой реакции. На протянутую руку дружбы вы отвечаете пощечиной. Заявляю, что с 1960 г. все пограничные инциденты возникали в результате спровоцированного вгрызания в китайскую территорию. Имеются такие районы, где не бывали люди ни одной из сторон». В. В. Кузнецов спросил, как с ними быть? Цяо Гуаньхуа: «И в дальнейшем не ходить туда, сохранять статус-кво. В соответствии с этой договоренностью в районе Хан-Тенгри не должно быть людей. Ваша же позиция означает, что вы хотите делать то, что вам заблагорассудится, и это у вас называется статус-кво, и требуете от нас уйти из районов, которые были под нашим контролем 11 сентября 1969 г. Мы считаем, что мы с вами должны вернуться к тому принципу, по которому была достигнута договоренность главами правительств: стороны остаются там, где они находились, а туда, где никого не было, входить не будут. Вы меня вынудили на эти высказывания. Давайте закончим. Наша цель не дискуссия, а достижение соглашения». В. В. Кузнецов сказал, что «мы даем ответ, чтобы не складывалось неправильное представление о позиции советской стороны. При рассмотрении ваших предложений будем руководствоваться основным принципом, по которому мы пришли к взаимопониманию: каждая сторона остается там, где была. У нас есть возможность добиваться того, чтобы обе стороны одинаково понимали эти слова, и вырабатывать формулировки». Цяо Гуаньхуа, оговорившись, что он высказывается вне протокола, заметил: «Мы от души, искренне действительно хотим достичь с вами соглашения, в первую очередь договориться о сохранении статус-кво». В. В. Кузнецов ответил, что если исходить из реальной обстановки, то мы придем к соглашению. Жизнь в Пекине продолжала оставаться до предела милитаризованной. По утрам всех служащих, живущих при своих учреждениях, еще затемно выгоняли на улицу для пробежки, на бегу они хором кричали: «Готовиться к войне!», «Да здравствует председатель Мао Цзэдун!», «Советский ревизионизм и американский империализм, действуя в преступном сговоре, натворили так много гнусных и подлых дел, что революционные народы всего мира не пощадят их». С 10 июня школьников лет с 12–13 начали выводить и вывозить работать на все лето в деревню. Они длинными колоннами шли в пять часов утра по пекинским улицам: пели и кричали лозунги под дождем. 19 июня 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. В. В. Кузнецов остановился на вопросе о неиспользовании силы и оружия на границе и о ненападении. При этом он, в частности, отметил, что между Бирмой и КНР был подписан договор о дружбе и ненападении отдельно от соглашения по границе, но в один и тот же день. Цяо Гуаньхуа: «Сначала надо бы обсуждать вопрос о статус-кво, а потом другие вопросы. …В 1969 г. возникла вероятность войны между нами. …11 сентября 1969 г. премьер Чжоу Эньлай говорил: «Вы можете быть уверены, что мы не будем осуществлять агрессию против СССР, что мы не будем осуществлять провокации, что мы создаем ядерное оружие для того, чтобы покончить с ядерной монополией». И далее: «Вы говорите, что намерены нанести превентивный удар для того, чтобы уничтожить наши ядерные базы. Если вы это сделаете, то мы объявим, что это — война, что это — агрессия. Мы будем решительно сопротивляться, давать отпор до конца. Мы бы не хотели такого поворота событий». Косыгин в ответ сказал: «Я согласен с вашими словами о том, что Китаю не нужна война». И далее: «Вы хорошо знаете, что СССР не ищет войны с Китаем». Премьер Чжоу Эньлай предложил, чтобы вооруженные силы обеих сторон не открывали огня и не нападали на другую сторону. Косыгин согласился с этим». Далее Цяо Гуаньхуа заявил: «Отношения между Китаем и Бирмой отличаются от отношений между Китаем и СССР. Когда мы решали с Бирмой вопрос о границе, то между нашими двумя странами не было других договорных актов, других договоров. Поэтому в то время дело происходило так: до проведения переговоров о границе была достигнута договоренность о временных мерах, затем были проведены переговоры о границе, а потом было заключено соглашение о границе и подписан договор о дружбе и ненападении. Что касается китайско-советских отношений, то я просил бы наших коллег не забывать, что между двумя странами есть Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи… Вы ставите вопрос о координации действий в общей борьбе против империализма… Если советская сторона собирается бороться против империализма, то давайте поступать таким образом: вы будете бороться по-своему, а мы — по-своему. Давайте бороться параллельно. Я говорил так потому, что наши позиции расходятся. Сегодня вы применили другую формулировку: координировать действия, согласовывать их. Как это мы будем делать? Кто с кем будет согласовывать? Мы с вами будем согласовывать? Или вы с нами должны согласовывать? Например, сейчас вопрос об агрессии американских империалистов в Индокитае является острейшим вопросом. Так кто же с кем должен согласовывать свои действия в этом вопросе? Вы с нами или мы с вами? Не получится ли, что мы должны поступать так же, как вы, т. е. принять у себя трех представителей так называемой конференции азиатских стран? Или взять, например, вопрос о том, как быть с правительством национального единства принца Нородома Сианука? Мы с вами должны здесь координировать свои действия или вы с нами? Может быть, мы должны денонсировать признание этого правительства и возобновить отношения с предательской кликой в Пномпене? Вы видите, что отвлеченно говорить об этом легко; когда же речь заходит о конкретных вопросах, то дело усложняется. Давайте пока делать так (и тут я остаюсь при своем мнении): вы боритесь по-своему, а мы будем бороться по-своему. …Я хотел бы еще раз заявить, что, исходя из договоренности глав правительств и конкретной обстановки на границе, делегация КНР настаивает на том, что обе стороны должны взять на себя обязательства о ненападении на другую сторону с использованием всех родов войск, включая ракетные войска, и всех видов оружия, включая ядерное оружие». В. В. Кузнецов в связи с этим сказал: «Вы упомянули о Договоре о дружбе, союзе и взаимной помощи между СССР и КНР. В какой связи? Как надо понимать это? Должно ли это облегчить решение вопроса о статус-кво, облегчить переговоры или же… усложнять нашу работу?» Цяо Гуаньхуа: «Я уже ответил на этот вопрос. Нельзя ставить на одну доску наши отношения с Бирмой и с СССР». Следующая встреча глав делегаций состоялась 23 июня 1970 г. В ходе беседы один из членов китайской делегации по фамилии Ли по поручению Цяо Гуаньхуа заявил: «Глава китайской делегации 17 июня 1970 г. не говорил: «Для КНР не существует проблемы угрозы». В то же время глава китайской делегации сказал: «Не существует четкой непрерывной (сплошной) границы на всем протяжении». Сам Цяо Гуаньхуа остановился на вопросе о хозяйственной деятельности. При этом он, в частности, сказал: «До 1960 г. проблемы не было. Начиная с 1960 г. советская сторона пытается навязать китайской стороне свое понимание прохождения линии границы… Позиция китайской стороны — вопрос о хозяйственной деятельности приграничного населения следует отделять от вопроса о принадлежности той или иной территории». Цяо Гуаньхуа сослался на следующий обмен мнениями между Чжоу Эньлаем и А. Н. Косыгиным 11 сентября 1969 г.: «Косыгин: «Спорные районы — это такие районы, которые вы считаете вашими, а мы — нашими. А как быть с теми районами, где никого нет?» Чжоу Эньлай: «Обе стороны не будут входить в эти районы». Косыгин: «Значит, вы не будете туда входить и мы не будем туда входить?» Косыгин: «До каких пор должен сохраняться статус-кво на границе? До завершения переговоров?» Чжоу Эньлай: «Вплоть до решения вопроса о границе». Чжоу Эньлай: «На ряде островов на реках Хэйлунцзян (Амур. — Ю.Г.) и Усулицзян (Уссури. — Ю.Г.), в некоторых участках Синьцзяна на западной части границы, приграничное население весной выходит для хозяйственной деятельности, а зимой возвращается. Так было испокон века. Так было в течение двадцати лет. В эти районы наше население будет выходить, но таких районов немного». Косыгин: «Если так, то, может, представители пограничных застав соберутся и проинформируют, на какие острова будут выходить, чтобы косить траву, ловить рыбу и так далее. Рассмотрим и решим. Мы должны знать, на какие острова собираются выходить». Чжоу Эньлай: «Сохранение статус-кво на границе означает, что население нашей страны будет выходить туда, куда раньше выходило, а куда не выходило, туда выходить не будет. Что же касается тех районов, куда не выходило (но будет выходить), будем сообщать. А куда не будем выходить, и сообщать не будем». Косыгин: «Я как раз имею это в виду. Мы должны восстановить дружественные отношения до возобновления конфликтов. В прошлом вы нас информировали». Чжоу Эньлай: «В такие районы наше население выходит каждый год, но это не значит, что информируем ежегодно». Катушев: «В прошлом дело было так: когда ваше население намеревалось выходить в некоторые районы для ведения хозяйственной деятельности, то вы заблаговременно запрашивали, и конфликтов не было». Се Фучжи: «Принадлежность спорных районов не решена, а выходит, что вопрос о суверенитете уже решен и что эти районы уже принадлежат вам». Косыгин: «Относительно спорных районов. (Тут Цяо Гуаньхуа подчеркнул: «Я обращаю внимание главы советской делегации, что Косыгин употребил выражение «спорные районы».) Если согласны, то до выхода в эти районы следует сообщать и получать разрешение». Се Фучжи: «Сообщать можно, но не требуется вашего разрешения. А то получается, что надо получить разрешение, будто бы эти районы ваши». Чжоу Эньлай: «Спорных районов много, но таких, где ведется хозяйственная деятельность, т. е. где заготавливают дрова, косят траву, ловят рыбу, пасут скот, немного. Что касается этих районов, то можно достичь договоренности между погранорганами. Но это не означает, что вопрос о суверенитете полностью решен». Косыгин: «Я полностью согласен с вами. Могу ли я доложить об этом так: наши пограничники должны искренне и корректно рассматривать запросы. Но это не значит, что вопрос о принадлежности этих районов уже решен. Этот вопрос должен решаться на переговорах. Согласны?» Чжоу Эньлай: «Да, согласен. Относительно хозяйственной деятельности договориться однажды и после этого нет необходимости запрашивать каждый раз». Косыгин: «Мы согласны с тем, что ваши крестьяне могут выходить для ведения хозяйственной деятельности. Но это не значит, что каждый раз следует договариваться. Хватит договоренности однажды». Далее Цяо Гуаньхуа сказал: «Хотя советская сторона на словах и даже в некоторых документах говорит о том, что обе стороны должны согласовывать вопрос о хозяйственной деятельности, но фактически советская сторона никогда не вела таких консультаций относительно хозяйственной деятельности советского населения». На Пекинском рабочем стадионе 25 июня 1970 г. состоялся митинг по случаю двадцатой годовщины начала войны в Корее и «оккупации Соединенными Штатами Тайваня». Глава советской делегации был приглашен на этот митинг. Мне показалось, что во время митинга Чжоу Эньлай предпринял попытку установить зрительный контакт с В. В. Кузнецовым, очевидно, в надежде обменяться приветствиями, однако глава советской делегации на это не пошел (возможно, исходя из учета того факта, что В. В. Кузнецов дважды официально запрашивал о возможности встречи с Чжоу Эньлаем, но запросы остались без ответа), а вскоре, почувствовав недомогание, уехал с митинга. Вечером того же дня В. В. Кузнецов заболел. 28 июня 1970 г. китайцы прислали профессора. Чжоу Эньлай передал свою озабоченность состоянием здоровья В. В. Кузнецова. А 29 июня 1970 г. из Москвы прилетели супруга В. В. Кузнецова Зоя Петровна и московские врачи. 30 июня 1970 г. В. В. Кузнецов улетал в Москву. Провожая его на аэродроме, Цяо Гуаньхуа говорил: «Желаю вам спокойно лечиться и полностью поправиться. Я испытываю двойственное чувство: с одной стороны, желаю, чтобы вы спокойно лечились до полного выздоровления; с другой стороны, желаю, чтобы вы скорее вернулись сюда. Мы принимаем во внимание ваши соображения относительно продолжения работы делегаций и будем их рассматривать». Цяо Гуаньхуа также сказал временному поверенному в делах СССР в КНР А. И. Елизаветину: «Вы спрашивали, дадим ли мы агреман в июне. Вот я и хотел сообщить, что наше правительство согласно дать агреман вашему послу». В. В. Кузнецов: «Спасибо за внимание ко мне. Передайте признательность премьеру Чжоу Эньлаю. Я принимаю к сведению то, что вы сказали относительно нашего предложения о порядке работы. Я передам правительству ваше согласие дать агреман послу. Нам представляется целесообразным, чтобы переговоры продолжились, чтобы проявлялось терпение и чтобы, если один из глав делегаций не может по какой-либо причине принимать участие в переговорах, они все же продолжались. Таково мнение нашего правительства». После отлета В. В. Кузнецова там же, на аэродроме, Цяо Гуаньхуа сказал В. Г. Ганковскому: «Лучше, чтобы переговоры продолжались, даже несмотря на разные точки зрения». Цяо Гуаньхуа также сообщил, что заместитель главы китайской делегации Чай Чэнвэнь третий день болеет, находится в больнице; у него жар. «Надеемся, — сказал Цяо Гуаньхуа, — что через несколько дней он поправится». 4 июля 1970 г. китайская сторона сообщила: «Мы приняли во внимание соображения, высказанные в письменном сообщении правительственной делегации Советского Союза от 29 июня 1970 г. о том, что во время лечения главы делегации Кузнецова на родине переговоры могут быть продолжены, и высказывания заместителя главы правительственной делегации СССР Ганковского от 30 июня 1970 г. о том, что заместители глав делегаций могли бы в этот период провести некоторую подготовительную работу по конкретным статьям проектов. Китайская сторона считает, что в период лечения главы советской правительственной делегации Кузнецова на родине, до его возвращения, стороны могут поддерживать контакты и проводить необходимые встречи с тем, чтобы работа не прерывалась. Конкретный порядок работы может быть согласован через связных. 4 июля 1970 г.». 9 июля 1970 г., сославшись на наше сообщение от 29 июня, мы предложили провести встречу в обычном порядке с и.о. главы делегации В. Г. Ганковским. В этот день китайская делегация устроила просмотр кинофильма. Во время этого мероприятия Цяо Гуаньхуа сказал: «Мы сделали шаги для нормализации отношений: 10 июля в Хэйхэ открываются переговоры (относительно плавания на пограничных реках); мы запросили агреман на посла КНР в СССР Лю Синьцюаня. Он — ветеран Красной Армии Китая, заместитель министра (иностранных дел КНР), занимался идейно-политической работой». 8 июля 1970 г. А. Н. Косыгин направил письмо Чжоу Эньлаю. В письме говорилось о том, что советская сторона предлагает провести на территории Советского Союза встречу глав правительств. Китайская делегация также приглашалась в Москву для выработки договора о ненападении, который можно было бы подготовить одновременно с договором о границе. В письме А. Н. Косыгина также предлагалось немедленно подтвердить и подписать второе и третье соглашения 1964 г. (Иначе говоря, подтверждалось намерение и согласие советской стороны передать китайской стороне многочисленные острова по китайскую сторону от фарватера или середины пограничных рек. Ю.Г.) В письме также содержалось предложение перейти к рассмотрению линии прохождения границы и рассматривать временные меры. Наконец, сообщалось, что вместо В. В. Кузнецова главой советской правительственной делегации назначен заместитель министра иностранных дел СССР Леонид Федорович Ильичев. Китайская сторона была также поставлена в известность о том, что у В. И. Степакова, назначенного послом в КНР, случился инфаркт, и до сентября он не приедет в Пекин. 14 июля 1970 г. советская сторона дала агреман послу КНР в СССР Лю Синьцюаню. 15 июля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций. С советской стороны в этой встрече участвовали: Виктор Григорьевич Ганковский (и.о. главы делегации), Евгений Николаевич Насиновский, Андрей Денисович Дубровский, Владимир Георгиевич Жданович, Дамир Аскеевич Байдильдин. С китайской стороны: Цяо Гуаньхуа, Чай Чэнвэнь, Юй Чжань и другие. Во время встречи Цяо Гуаньхуа сказал: «Работа делегаций не прерывалась. Во время отсутствия главы советской делегации стороны будут поддерживать контакты и проводить необходимые встречи… О статус-кво. 23 июня 1970 г. советская сторона заявила, что китайская сторона пытается явочным порядком перенести линию границы на речных участках на новые рубежи. Будучи занята войной в Корее, исходя из дружбы между нашими народами и учитывая потребности советской стороны в судоходстве, китайская сторона временно разрешила советской стороне обслуживать знаки судоходной обстановки, которые должны были бы обслуживаться китайской стороной… Надо не связывать между собой вопрос о судоходстве и вопросы о принадлежности территории и о прохождении линии границы, а разделять эти вопросы. Надо решить вопрос о нормализации судоходства на пограничных реках». В конце июля 1970 г. я возвратился из Пекина в Москву. Советско-китайские переговоры по интересующим обе стороны вопросам продолжались еще десять лет. Что же до переговоров 1969–1970 гг., то они, открыв период перманентных переговоров, который длился целое десятилетие, сами по себе означали, что стороны после вооруженных столкновений на границе в 1969 г. признали необходимым отказаться от стрельбы и создать канал постоянного обмена мнениями по интересующим их вопросам. При этом начало переговоров и их первый почти годичный период позволили в известной степени снять напряженность в отношениях. Вместе с тем позиция нашей делегации позволяла постепенно убеждать коллег с китайской стороны в том, что мы ни в коей степени не заинтересованы в обострении отношений, готовы ждать как угодно долго, проявлять нескончаемое терпение и стремиться искать пути к постепенному решению существующих проблем. 1979 год СССР и КНР подписали Договор о дружбе, союзе и взаимопомощи сроком на 30 лет 14 февраля 1950 г. В тексте договора предусматривалось его автоматическое продление при том, однако, условии, что за год до окончания его срока ни одна из сторон не заявит о желании не продлевать договор. В 1979 г. китайская сторона сделала такое заявление: 3 апреля 1979 г. Постоянный комитет Всекитайского Собрания народных представителей (ВСНП) принял резолюцию и официально объявил о непродлении договора после истечения срока его действия в 1980 г. При этом КНР, уведомляя советскую сторону об этом решении, предложил «провести переговоры с целью разрешения нерешенных проблем между двумя государствами и улучшения межгосударственных отношений». Таким образом Пекин отбрасывал двусторонние отношения, скажем, к началу 1920-х гг., когда шла речь о «нерешенных вопросах» в двусторонних отношениях. Пекин, продолжавший острую борьбу против СССР и стремившийся установить дипломатические отношения с США, принял решение освободить двусторонние советско-китайские отношения от связывавшей их договорно-правовой основы. Советская сторона была обеспокоена этим, и наша дипломатия начала подчеркивать необходимость выработки документа о принципах взаимоотношений между СССР и КНР. В свою очередь, китайская сторона повела речь о переговорах с нами по урегулированию нерешенных вопросов между двумя странами и улучшению отношений двух стран. Обе стороны при этом подчеркивали необходимость взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела друг друга. В ноте МИД СССР от 17 апреля 1979 г. появились слова: «Устранение препятствий, мешающих нормальному их (двусторонних советско-китайских отношений. — Ю.Г.) развитию». В свою очередь МИД КНР в ноте от 5 мая 1979 г. ввел тезис об «устранении препятствий на пути нормализации межгосударственных отношений». Китайская сторона также заявила, что «помимо китайско-советских переговоров по пограничным вопросам, которые должны продолжить свою работу (речь шла о начавшихся в октябре 1969 г. переговорах, которые с той поры продолжались в Пекине; они не давали ощутимых результатов, но и не прерывались ни одной из сторон. — Ю.Г.), следовало бы провести переговоры и по таким вопросам, как разработка норм взаимоотношений между двумя странами, устранение препятствий на пути нормализации межгосударственных отношений и развитие в духе равенства и взаимной выгоды торговли, научно-технических связей, культурного обмена, и на основе результатов переговоров между обеими сторонами подписать соответствующие документы». Китайская сторона упоминала также о том, что вопрос о гегемонизме, «затрагивающий отношения между нашими странами, разумеется, должен стать темой на китайско-советских переговорах». Советская сторона констатировала, что позиции обеих сторон совпадают в отношении того, что задачей переговоров будут выработка принципов отношений между СССР и КНР, включая положение о непризнании обеими сторонами чьих бы то ни было притязаний на особые права или гегемонию в мировых делах, и обсуждение вопроса о развитии в духе равенства и взаимной выгоды торговли, научно-технических связей, культурного обмена. Так, к осени 1979 г. стороны пришли к согласию по вопросу о проведении переговоров по вопросам, касающимся улучшения отношений между ними. При этом стороны по-разному трактовали цели переговоров: для Москвы было важно выработать основные принципы отношений, а для — Пекина поднять ряд вопросов, решение которых было условием перехода к поискам путей улучшения двусторонних отношений. 17 октября 1979 г. состоялось первое пленарное заседание на советско-китайских переговорах. Китайская делегация, прибыв к особняку МИД СССР, привезла за собой хвост из американских и японских корреспондентов. Те толпились у ворот, снимали вереницу въезжавших в ворота автомашин и людей, входивших в двери особняка. Темный мрачноватый зал особняка МИД СССР на улице Алексея Толстого. Фигуры неподвижно сидящих китайцев. Это похоже на музей восковых фигур. Весь первый ряд китайской делегации, кроме Ли Фэнлиня, в френчах. У члена делегации Тао Чжи френч из более грубой, «военной» материи. Во втором ряду эксперты и советники в пиджаках. Тихо и невнятно бубнил свою речь глава китайской правительственной делегации Ван Юпин. Спокойно, без эмоционального надрыва переводил Тан Шицзя. От него вначале — вот ведь покажется же — веяло благожелательностью. Ван Юпин соглашался и подтверждал ранее достигнутые договоренности по процедурным вопросам: переговоры вести поочередно в Москве и в Пекине, заседания закрыты для прессы, каждая сторона сама публикует сообщения о встречах и обсуждавшихся на них вопросах. Цю Инцзюе по ходу дела о чем-то попросил Тан Шицзя. И даже позволил себе встать и подойти к нему. Больше никто из китайцев во время заседания по залу не ходил. Ван Юпин ухмыльнулся, услышав перевод высказывания главы советской правительственной делегации Леонида Федоровича Ильичева о том, что мы не настолько стары, чтобы забыть, и не настолько молоды, чтобы не помнить о дружественных отношениях между нашими странами. В перерыве было предложено перекусить. Впервые за пятнадцать лет переговоров в перерыве между двумя частями одного и того же заседания предлагались напитки, и члены обеих делегаций пили водку, коньяк, виски «Сто трубок». Ли Фэнлинь сказал мне в перерыве, что настроения китайской стороны известны, известно и прошлое наших отношений, поэтому переговоры будут трудными и вряд ли следует надеяться на быстрый и оптимистический исход. После перерыва Л. Ф. Ильичев изложил нашу позицию. Мы за поиски практических путей улучшения отношений, а не за то, чтобы ворошить прошлое. Для нас главное — согласовать принципы отношений, иметь юридическо-правовую базу для развития наших отношений и открыть таким образом возможность для решения других практических вопросов, касающихся наших двусторонних межгосударственных отношений. Советская делегация внесла проект Декларации о принципах взаимоотношений между СССР и КНР. Мы передали китайцам тексты и этой Декларации, и выступления главы нашей делегации. Глава китайской делегации Ван Юпин изложил свою позицию. Самые острые пассажи своей речи Ван Юпин читал без пауз для перевода. Он, в частности, сказал следующее: «3 апреля 1979 г. китайское правительство обратилось к советскому правительству с предложением провести переговоры об урегулировании нерешенных вопросов и об улучшении отношений двух стран. КНР и СССР были дружественными странами. Народы двух стран симпатизируют другу другу. Существует история дружественных отношений. По общеизвестным причинам дружественные отношения были подорваны и ухудшились до того состояния, в котором они находятся в настоящее время. Вряд ли нужно скрывать, что между нами существуют глубокие принципиальные разногласия. Однако мы считаем, что КНР и СССР могут поддерживать нормальные межгосударственные отношения, если будут соблюдаться пять принципов: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности друг друга, ненападение, невмешательство во внутренние дела, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование; и если только ни одна из сторон не будет претендовать на гегемонию и не будет осуществлять политику гегемонии в отношении другой стороны. Когда область разногласий стала распространяться (советской стороной) на область межгосударственных отношений, китайская сторона со всей ясностью заявила, что она не согласна с таким развитием событий. Китайская сторона не раз предлагала, чтобы обе стороны поддерживали нормальные межгосударственные отношения, ставя на первое место дружбу между народами КНР и СССР. В момент, когда на спокойной в свое время китайско-советской границе стали возникать один за другим неожиданно для нас инциденты, китайская сторона не раз предлагала вести переговоры, а до разрешения вопросов сохранять статус-кво на границе, подписать об этом соглашение и избегать вооруженных конфликтов. С февраля по август 1964 г. китайская сторона предлагала свою справедливую и рациональную позицию, согласно которой вопрос о границе должен решаться на основе китайско-русских договоров о границе. В ноябре 1964 г. в дни празднования 47-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции в целях улучшения китайско-советских отношений китайская сторона предприняла еще один важный шаг: премьер Госсовета КНР Чжоу Эньлай прибыл в Москву. Это в полной мере свидетельствовало об искреннем желании китайской стороны сохранять дружбу. Премьер Чжоу Эньлай приложил огромные усилия для поисков возможностей для улучшения советско-китайских отношений. В феврале 1965 г., совершая заграничную поездку, Председатель Совета Министров СССР сделал остановку в Пекине. Председатель Мао Цзэдун и премьер Чжоу Эньлай имели с ним важные беседы, во время которых китайские руководители заявили, что стороны должны добиваться нормальных отношений. Был высказан ряд конструктивных и позитивных предложений по улучшению отношений между двумя странами. 11 сентября 1969 г. в Пекине состоялась встреча премьера Чжоу Эньлая с Косыгиным. Несмотря на то что китайско-советские отношения, в особенности положение на китайско-советской границе, в то время были неприятными для нас, китайская сторона заняла позитивную позицию. В результате этой встречи с советской стороной было достигнуто взаимопонимание по вопросам: — о сохранении статус-кво; — о предотвращении вооруженных конфликтов; — о выводе войск из соприкосновения в спорных районах. В октябре 1969 г. начались переговоры, в ходе которых китайская сторона в соответствии с взаимопониманием глав правительств двух стран внесла четыре проекта, в которые были включены основные предложения советской стороны. Китайская сторона много раз заявляла, что она не хочет воевать из-за вопроса о границе. Китайская сторона принимала меры, направленные на сохранение спокойствия на границе. Что касается инцидентов, то мы всегда проявляли предусмотрительность и сдержанность и предлагали предпринимать меры по предотвращению инцидентов. В апреле с.г. (1979 г.) китайское правительство уведомило советское правительство о своем решении не продлевать договор 1950 г. (Договор между СССР и КНР о дружбе, союзе и взаимной помощи, подписанный в Москве 14 февраля 1950 г. А. Я. Вышинским и Чжоу Эньлаем в присутствии И. В. Сталина и Мао Цзэдуна. — Ю.Г.) и предложило вести переговоры по урегулированию нерешенных вопросов и улучшению отношений между двумя странами. Согласно директивам своего правительства китайская сторона готова вести с советской стороной переговоры по широкому кругу вопросов, касающихся отношений между двумя странами, устранить препятствия, согласовать и определить нормы государственных отношений и выработать соответствующие документы. Нынешние отношения между странами являются весьма ненормальными. В течение длительного времени накопилось немало вопросов, которые ждут своего решения. Факт состоит в том, что на пути к улучшению межгосударственных отношений существуют препятствия. Для того чтобы добиться действительного улучшения отношений, мы считаем необходимым разработать в противовес препятствиям нормы, подкрепив их практическими мерами. Если же обсуждать нормы в условиях сохранения существующих препятствий, то не удастся осуществить нормализацию. Какие же, как нам представляется, неразрешенные вопросы существуют между Китаем и СССР и какие препятствия стоят на пути нормализации, как их урегулировать и устранить? 1. Вопрос об увеличении советской стороной численности войск в соприкасающихся с КНР районах. Советская сторона перебросила огромное количество войск, целый миллион; а также все новые и новые вооружения наступательного характера, создало командование боевыми действиями, часто проводит маневры. Все это создает военную угрозу Китайской Народной Республике. Это стало серьезным препятствием на пути нормализации отношений. 2. Вопрос о дислокации советских войск в Монгольской Народной Республике. КНР всегда уважала и уважает независимость и территориальную целостность МНР. Китайско-монгольская граница была границей дружбы и спокойствия. В 1962 г. КНР и МНР урегулировали вопросы о границе. Именно после этого СССР начал дислоцировать свои войска в МНР, а в 1966 г. СССР заключил с МНР договор, который по своему характеру равнозначен военному союзу и направлен против КНР. За этим последовало размещение вооруженных сил и строительство военных баз. Таким образом, СССР так далеко продвинул свои вооруженные силы, что они расположены всего в нескольких сотнях километров от столицы КНР. Возникло еще одно крупное противоречие в советско-китайских отношениях. 3. Вопрос о поддержке советской стороной вьетнамского регионального гегемонизма, направленного против Китая. Помогая Вьетнаму, советская сторона поддерживает вьетнамские власти в осуществлении регионального гегемонизма, в проведении враждебной КНР китаефобской политики; поддерживает осуществление Вьетнамом вооруженной агрессии против территории Китая, военной оккупации Кампучии. СССР добивается создания военных баз во Вьетнаме и других районах Индокитая, и таким образом Вьетнам и весь Индокитай превращается в антикитайскую базу. Эта деятельность несовместима с нормализацией отношений между СССР и КНР. Этот вопрос особо выделяется среди других вопросов, когда речь идет о препятствиях на пути нормализации китайско-советских отношений. 4. Вопрос о китайско-советской границе. Имеются вопросы, оставленные историей. На границе были также вооруженные инциденты. Китайская сторона предлагала заключить соглашение о статус-кво. Обстановка на границе остается по-прежнему напряженной и нестабильной. Таким образом, разместив миллионы солдат в сопредельных с КНР районах и не желая заключать соглашение о сохранении статус-кво на границе, дислоцируя войска на территории МНР и поддерживая вьетнамский региональный гегемонизм, советская сторона создает военную угрозу Китаю как с севера, так и с юга. Вот что является серьезным препятствием для нормализации отношений между КНР и СССР. Совершенно очевидно, что в условиях существования и дальнейшего усиления такой военной угрозы не может быть и речи о гарантии взаимного неприменения силы и угрозы силой, не может быть и речи о соблюдении пяти принципов мирного сосуществования и, следовательно, не может быть и речи о нормализации отношений между двумя странами. Поскольку в настоящее время решено осуществить нормализацию отношений между двумя странами путем переговоров, то нельзя решать эти вопросы, не считаясь с реальностями. Теперь надо смотреть фактам в глаза и разрешить эти вопросы. КНР ведет борьбу против гегемонизма в международных отношениях. Если одна сторона угрожает другой дислокацией войск на границе или с территории третьих стран, поддерживает третьи страны, то это нельзя расценивать иначе как конкретные проявления гегемонизма. Китайская сторона выступает за то, чтобы в отношениях между двумя странами не проводить политику гегемонизма. Китайская сторона искренна в этом стремлении. Мы предложили, чтобы обе стороны приняли обязательство воздерживаться от гегемонистских действий, а это конкретно означает, что советская сторона должна: — сократить вооруженные силы, сконцентрированные на границе, до того уровня, на котором они находились в 1964 г.; — вывести войска из МНР; — демонтировать построенные там военные базы; — прекратить поддержку регионального гегемонизма Вьет-нама; — прекратить строительство военных баз во Вьетнаме; — на китайско-советских переговорах по вопросу о границе как можно скорее заключить соглашение о сохранении статус-кво на границе, после чего стороны должны приступить к решению всех вопросов на основе китайско-русских договоров о границе и затем заключить договор о границе. Такое предложение является справедливым, разумным и практически осуществимым. Это предложение, если оно будет принято, может стать хорошей основой для нормализации отношений. Что касается обмена в конкретных деловых сферах, то если обе стороны проявят стремление к развитию торговли, научно-технического сотрудничества и культуры на основе равноправия, то это отвечало бы чаяниям наших обеих стран. Правительственная делегация КНР прибыла сюда по поручению китайского правительства, чтобы вести переговоры. Мы искренне желаем нормализовать отношения. Это благоприятствовало бы стабилизации и миру во всем мире. Китайская делегация разработала Предложение об улучшении отношений между КНР и СССР». Далее Ван Юпин огласил текст Предложения правительственной делегации КНР об улучшении отношений между СССР и КНР. В этом документе, в частности, говорилось:
Китайская сторона передала тексты выступления главы делегации и Предложения об улучшении отношений. Ван Юпин также сказал: «Глубоко осознаем важное значение работы, которой будем заниматься. За нашими переговорами следит весь мир». Второе пленарное заседание состоялось 25 октября 1979 г. Открывая заседание, Ван Юпин подчеркнул: «Сегодня прошу уважаемого товарища Ильичева выступить». Л. Ф. Ильичев высказал следующие соображения: «На прошлом заседании мы внесли проект «Декларации» — документа, выражающего принципиальную позицию советской стороны относительно нормализации и улучшения отношений. Сегодня нам хотелось бы остановиться подробнее на двух вопросах: о предмете наших переговоров и о советском проекте «Декларации», который полностью соответствует предмету наших переговоров. Предмет переговоров это нормализация и улучшение отношений. Центральным и совершенно конкретным вопросом переговоров является выработка принципов взаимоотношений между двумя странами. СССР не жалел усилий для того, чтобы ввести переговоры в нормальное русло. Благодаря усилиям советской стороны удалось избежать дальнейшего обострения на границе (в 1964 и 1969 гг.). В 1969 и 1970 гг. СССР предлагал оформить обязательства сторон не нападать друг на друга и т. д. В 1978 г. мы предложили подписать «Декларацию». Советская сторона была готова согласовать ее текст. Советская сторона подчеркивает свою готовность нормализовать отношения на принципах мирного сосуществования. Внесенный нами проект «Декларации» — очередной важный шаг в этом направлении. Он учитывает взаимные интересы. В «Декларации» обе стороны, без всяких привязок и оговорок, берут на себя обязательство строить и развивать отношения друг с другом на основе принципов мирного сосуществования. Мы считаем целесообразным отдельно конкретизировать принцип неприменения силы. Это, как и другие положения, не содержит никаких дискриминационных требований и не накладывает никаких условий. Мы предлагаем меры, исключающие возникновение острых ситуаций. На тот случай, если появятся проблемы, которые могут повлечь за собой такое обострение, стороны немедленно вступают в консультации. Стороны будут воздерживаться от враждебной пропаганды. Прекратят недружественную пропаганду. Документ служит политико-юридической основой отношений между двумя государствами. Проведение встреч на высшем уровне стало нормой регулирования международных отношений. О торговле, научно-технических связях. В общей форме предлагается, чтобы стороны содействовали этому. Такое сотрудничество — важный элемент развития отношений. В деталях соответствующие ведомства могли бы вступить в контакты. Мы не рассматриваем переговоры и договоренности, которые могут быть достигнуты, как средство влияния на отношения сторон с третьими странами. Каждая сторона должна с уважением относиться к сложившейся системе международных связей обеих сторон. Никаких предварительных условий наш проект не содержит. Он не направлен против третьих стран. О «Предложении» китайской правительственной делегации. Мы внимательно изучили и речь, и «Предложение» и выскажем откровенно и прямо свою точку зрения. В дальнейшем, если понадобится, будем возвращаться к «Предложению» китайской стороны. К сожалению, советская делегация не может, не имеет оснований считать «Предложение» китайской делегации предложением об улучшении отношений. Вернее будет сказать, что оно направлено на обострение и ухудшение отношений. Эти предложения не реалистичны; они содержат условия, изложенные в ультимативном порядке односторонних требований. Они выходят за рамки двусторонних отношений; они пытаются определить отношения СССР с третьими странами; они представлены в безапелляционной форме. В них говорится, что советская сторона должна в одностороннем порядке осуществить выдвинутые китайской стороной меры. Без принятия этих мер, как заявила китайская сторона, «не может быть и речи о соблюдении взаимных гарантий неприменения силы, о соблюдении пяти принципов мирного сосуществования, не может быть и речи о нормализации отношений». И по существу, и по форме — это предварительные условия, многослойные завалы на пути улучшения советско-китайских отношений. Вы зашли слишком далеко. Советская делегация не хотела бы вести переговоры в такой манере. Мы такой подход решительно отвергаем. Сами не прибегаем и считаем недопустимым, когда к нему прибегают другие. По поводу экскурса китайской делегации в историю отношений между нашими странами. Этот экскурс односторонен. В нем причины отношений ставятся с ног на голову. У нас есть свой взгляд на причины того, что отношения были подорваны и доведены до нынешнего состояния. Это было сделано не по вине советской стороны. У нас есть свой взгляд на период полемики и на причины вооруженных столкновений. У нас есть свой взгляд на тенденциозное извращение договоренности глав правительств при встрече 11 сентября 1969 г. Мы отвергаем территориальные притязания, территориальные претензии. Мы дали должную оценку отказу от продолжения действия договора 1950 г. китайской стороной. Советская делегация имеет один мандат: вести деловые и конкретные переговоры. У нас не было намерения говорить об этих (поднятых китайской делегацией. — Ю.Г.) вопросах. Однако о них заговорила китайская делегация. Советская делегация была вынуждена дать надлежащий отпор. Было бы более плодотворно сосредоточиться на поисках путей нормализации и улучшения отношений. Лейтмотив «Предложения» китайской делегации и ее речи — мнимая военная угроза Китаю и с севера и с юга. Это миф. Он выдуман с начала и до конца. Это затасканный миф. СССР никому не угрожает и ни на кого не собирается нападать. Он осуществляет лишь те меры, которые необходимы для обороны. Мы не делаем ничего сверх того, что абсолютно необходимо для обеспечения своей безопасности и безопасности наших союзников. По поводу некоторых требований: на советско-китайских переговорах должны рассматриваться лишь двусторонние отношения. Мы не считаем необходимым входить в обсуждение вопросов, касающихся третьих стран. Это наша непоколебимая позиция. Мы готовы нормализовать отношения, но не за счет третьих стран. Мы решительно отвергаем выпады, допущенные в адрес третьих стран: МНР и СРВ. 1. Советская делегация не намерена и не будет обсуждать вопрос о советско-монгольских отношениях. Это не предмет наших переговоров. Наши войска по просьбе правительства МНР находятся в этой стране. Они никому не угрожают, а стоят на страже безопасности, как это было в прошлом, когда МНР подверглась нападению агрессора. Позиция МНР по этому вопросу изложена в ноте МИД МНР посольству КНР в МНР 12 апреля 1978 г. 2. Советская сторона не намерена и не будет обсуждать вопрос о своих отношениях с СРВ. Это не предмет наших переговоров. На каком основании китайская сторона поднимает этот вопрос? Вьетнам никому не угрожает. Вьетнамский народ сам подвергся агрессии. Никто не имеет права вмешиваться в советско-вьетнамские отношения. Советско-вьетнамский договор — это не военный договор. Он не направлен против Китая и третьих стран. Если Китай не намерен предпринимать агрессивные действия против Вьетнама, то у него нет оснований для беспокойства. Наши переговоры являются двусторонними и равноправными. О некоторых предложениях китайской делегации мы еще выскажемся. Деловое обсуждение их и наших предложений может поставить переговоры на деловые рельсы. Недостатка в усилиях советской делегации не будет, если и другая сторона проявит конструктивный подход. Советско-китайские переговоры могут быть только равноправными и никакими другими. Решения должны быть только взаимоприемлемыми и никакими другими». Глава китайской делегации Ван Юпин сказал «спасибо», затем расхохотался и объявил перерыв. После перерыва он высказался следующим образом: «В своем выступлении глава советской делегации выдвинул целый ряд необоснованных обвинений в адрес китайской стороны. Китайская сторона считает эти обвинения совершенно неприемлемыми и категорически их отвергает. Советская сторона умышленно извратила позицию китайской стороны. Выступление главы советской делегации ни по своему существу, ни по лексикону, ни по тону не благоприятствует ведению китайско-советских переговоров в равноправной деловой конструктивной обстановке. Это выступление идет вразрез с целями наших переговоров. В связи с этим мы не можем не высказать глубочайшее сожаление. Предложения китайской стороны продиктованы исключительно стремлением к действительному улучшению отношений между КНР и СССР. Все вопросы, поставленные китайской стороной, имеют своей целью улучшение отношений наших двух стран. Нет среди них ни одного вопроса, который не должен был бы быть обсужден. Все эти вопросы существуют, и это — объективная реальность. Нет никаких оснований отказываться от урегулирования отношений, исходя из решения этих вопросов, если советская сторона действительно стремится к улучшению отношений двух стран. Мы ставим цель устранить все и всякие проявления особых прав и гегемонизма и создать отношения, действительно построенные на основе равноправия и мирного сосуществования. Сегодняшнее выступление главы советской делегации действительно отдает духом ультиматума. Китайская правительственная делегация оставляет за собой право сделать дополнительные комментарии на последующих заседаниях по поводу заявлений и «Декларации», внесенной советской стороной. Если у советской стороны не будет иных предложений, я хотел бы предложить закончить работу пленарного заседания». Л. Ф. Ильичев в ответ на это говорил, в частности: «Мы полагаем, что китайская сторона выскажет сегодня реакцию на проект «Декларации», внесенный на первом пленарном заседании. Мы высказали точку зрения советской делегации на «Предложение» китайской стороны и оставляем за собой право высказать дополнительные соображения по некоторым аспектам и предложениям. «Декларация» и некоторые аспекты «Предложения» китайской стороны могут поставить переговоры на реальную почву. Принимаем к сведению вашу готовность высказать соображения по проекту нашей «Декларации» впоследствии. Я думаю, что наши переговоры равноправные и двусторонние. Мы можем не только обмениваться выступлениями, но и вести диалог; у нас есть вопросы; возможно, что и у вас есть к нам вопросы. Мы бы предпочитали вступать в диалог наряду с длинными выступлениями на пленарных заседаниях, искать взаимоприемлемые пути нормализации и улучшения отношений. Вы сказали, что наше выступление отдает духом ультиматума. По-видимому, у нас разное понимание того, что такое ультиматум и ультимативная форма. Наше заявление отличалось духом откровенности и прямоты». Ван Юпин объявил заседание закрытым. Третье пленарное заседание состоялось 2 ноября 1979 г. Глава китайской делегации Ван Юпин высказал следующие соображения: «Семнадцатого октября с.г. на втором пленарном заседании китайская делегация внесла «Предложение об улучшении отношений» и сделала разъяснения. Изучив проект «Декларации», внесенный советской делегацией, и ее выступления на двух заседаниях, я хотел бы высказать некоторые дополнительные соображения. Третьего апреля с.г. китайское правительство уведомило советское правительство о своем решении не продлевать договор 1950 г. и предложило провести переговоры по урегулированию нерешенных вопросов и улучшению отношений. Мы исходили из того, что КНР и СССР — соседние страны с границей более семи тысяч километров, что если ничего не предпринимать для нормализации и предотвращения ухудшения отношений, то это не благоприятствовало бы… Несмотря на наши глубокие принципиальные разногласия, обе стороны могут иметь нормальные отношения, если будут соблюдать пять принципов, если ни одна из сторон не будет осуществлять политику гегемонизма в отношении другой стороны. Предлагая провести переговоры, китайское правительство не выдвигало никаких предварительных условий. Мы искренне желали вести откровенный обмен мнениями по всем накопленным историей вопросам. Тот, кто подходит не предвзято, видит, что позиция китайской стороны является конструктивной. Однако в своем выступлении на втором пленарном заседании советская сторона допустила выпады против китайской стороны, назвав ее решение не продлевать договор 1950 г. односторонней враждебной акцией и предпринимая, таким образом, попытку в корне извратить позицию китайской стороны. В связи с этим китайская сторона вынуждена дать надлежащий ответ. Всем известно, что заключенный в 1950 г. договор сыграл в свое время позитивную историческую роль. Однако за последние 30 лет в сфере межгосударственных отношений произошли большие перемены. Некоторые положения договора устарели; иные принципы и обязательства были попраны. Дружественные отношения были подорваны. Договор давно уже существует лишь номинально. В такой обстановке было принято решение не продлевать его. Разве это нарушение какого-то закона? Ведь в договоре предусмотрено, что он подписан на 30 лет и что за год до окончания его срока любая из сторон имеет право заявить о его непродлении. КНР всего-навсего использовала право, предоставленное ей самим договором, причем предложила провести переговоры. Как же это можно назвать враждебной акцией? Советская сторона выдвигает в адрес китайской стороны обвинения, вновь и вновь выдвигает угрозы. Это слишком. Это не увязывается с заявлениями советской стороны о том, что ни одна из сторон не ставится в неравноправное положение. Предлагая провести настоящие переговоры, китайское правительство исходило из основной цели — добиться улучшения отношений и осуществления нормализации. Необходимо по-деловому обсудить и урегулировать нерешенные вопросы, устранить препятствия, разработать нормы и на основе результатов переговоров разработать и подписать соответствующие документы. Это верный путь, который приведет переговоры к позитивным результатам. Именно исходя из основной цели и главной задачи мы внесли свое «Предложение». Оно исходит из реальности китайско-советских отношений и направлено на решение практических вопросов. Реальность положения в том, что накопилось много вопросов, препятствий: военная угроза одной стороны другой стороне, проведение одной стороной политики гегемонизма в отношении другой стороны. Если идти в обход реальности, отказываться от обсуждения, то нормализация, улучшение остались бы одними пустыми словами. «Предложение» китайской стороны тесно увязывает разработку норм с конкретными мерами: строгое соблюдение пяти принципов мирного сосуществования, отказ от политики гегемонизма, отказ от поддержки третьих стран в их угрозах другой стороне, отказ от угрозы силой, от дислокации войск, создания военных баз… Если действительно желают строить отношения на принципах мирного сосуществования, то надо принять предложенные китайской стороной принципы. Китайская сторона предложила осуществить соответствующие конкретные меры. Простое же подтверждение принципов мирного сосуществования без одновременного принятия практических мер не сможет привести к улучшению отношений. И любые принципы будут лишь отражением луны в воде и цветов в зеркале. В «Предложении» китайской стороны находит воплощение дух равенства. Принципы и обязательства имеют одинаковую обязательную силу для обеих сторон. Поставить отношения на почву подлинного равенства — вот для чего предложены практические меры. Если не принять практические меры, то это будет означать намерение оставить и впредь в неравноправном положении сторону, подвергающуюся угрозе… «Предложение» китайской стороны содержит в себе вопрос о продвижении вперед переговоров по вопросу о границе, а также торговли, научно-технических и культурных связей. Все пункты этого «Предложения» органически взаимосвязаны и представляют собой единое целое. «Предложение» — справедливое, рациональное, может привести к улучшению отношений. К сожалению, советская сторона проявила совершенно неверный подход к нашему «Предложению». Советская сторона привела несостоятельные аргументы, исказила позицию китайской стороны, допустила преднамеренные выпады. Мы решительно это отвергаем. Советская сторона пытается отрицать, что существует военная угроза для китайской стороны как с Севера, так и с Юга. Однако на Севере советская сторона перебросила миллионные войска, все новые вооружения наступательного характера, создала командование боевыми действиями, ведет строительство театра военных действий, проводит маневры. Крупные контингенты войск сконцентрированы на территории МНР, созданы базы, продвинуты вооруженные силы на китайско-монгольскую границу. Разве все это только затасканный миф, а не существующие факты? На Юге советская сторона оказывает всяческую поддержку вьетнамским властям, которые развязали как раз после заключения советско-вьетнамского договора вторжение в Кампучию, развязали агрессию против КНР; вьетнамцы предъявляют территориальные притязания к КНР, в этом они пользуются поддержкой советской стороны; СССР добивается создания баз. Разве это не факт? Китай никогда никому не угрожал и не угрожает. Тем не менее советская сторона сконцентрировала крупные контингенты войск, занимает наступательные позиции на Севере, а на Юге поддерживает Вьетнам. Разве это строительство государственной обороны или абсолютно необходимые меры оборонительного характера? Китайская сторона предлагает вывести войска, расквартированные на территории МНР, прекратить поддержку Вьетнама, не создавать военные базы в районе Индокитая. Здесь вовсе не китайская сторона зашла слишком далеко, а советские вооруженные силы подошли к Китаю слишком близко. Китайская сторона предлагает рассмотреть вопрос о создании военной угрозы Китаю из третьих стран. Это вопрос двусторонних отношений. Его надо урегулировать. Вопрос о дислокации советских войск на границах не раз служил предметом переговоров с соседними государствами. Почему же он не может быть предметом советско-китайских переговоров? В международных делах КНР выступала и выступает против гегемонизма. О том, кто выступает или не выступает против гегемонизма, кто проводит гегемонистскую политику, надо судить не по заявлениям, а по делам. На этот вопрос есть общепринятый ответ. Если одна сторона подвергает другую угрозам путем дислокации войск в сопредельных районах и в третьих странах, если она поддерживает третьи страны в нападках на другую сторону, то это и есть гегемонизм. КНР не угрожает ни путем размещения крупных контингентов войск, ни поддерживая третьи страны в осуществлении вооруженных провокаций против другой стороны. Однако нельзя сказать того же самого о действиях СССР в отношении КНР. В условиях, когда существует военная угроза, не может быть и речи об отказе от неприменения силы, о принципах мирного сосуществования, не может быть и речи о нормализации и укреплении отношений. Здесь со всей очевидностью и прямотой показано, где ключ к нормализации отношений двух стран. Китайская сторона рассматривает отказ советской стороны рассматривать ее «Предложение» как намерение обострить и ухудшить отношения двух стран. Одним из основных принципов межгосударственных отношений является равноправие. Гегемония есть попрание принципов равноправия. Нынешним отношениям недостает равноправия. Скрывать неравноправие выгодно лишь тем, кто на международной арене обманывает других… Позиция китайской стороны относительно вопросов о границе и взаимопонимания глав правительств в 1969 г. совершенно ясна. Китайская сторона много раз излагала это на переговорах по вопросу о границе и не видит необходимости повторяться. Советская сторона предъявляет территориальные претензии и тенденциозно толкует взаимопонимание глав правительств 1969 г. Заявление о том, что китайская сторона предъявляет территориальные претензии, — это антикитайский миф, попытка, предпринимаемая с негодными средствами. Мы изучили проект «Декларации» и сделанные главой советской делегации разъяснения. По нашему мнению, этот проект не затронул ключевые принципиальные вопросы, обошел молчанием реальное положение в нынешних китайско-советских отношениях. Следует отметить, что китайско-советские отношения ухудшились до нынешнего состояния не из-за отсутствия предложенной «Декларации», а из-за того, что в межгосударственных отношениях имеют место идущие вразрез с принципами международных отношений угроза силой и т. д. Это — препятствие. Пока оно не будет устранено, пока будет сохраняться военная угроза КНР со стороны СССР, сколько бы деклараций не было опубликовано, нормализации добиться будет невозможно. «Декларация» не может служить основой для улучшения отношений двух стран. Уважаемые советские коллеги! Надо признать, что в наших отношениях существует немало вопросов, а позиции обеих сторон разделяет большая дистанция. Однако мы по-прежнему уверены, что путем равноправных консультаций найдем решение. Китайская сторона готова прилагать ради этого усилия. Мы предлагаем решать вопрос по-деловому, искать пути. Процесс рассмотрения и урегулирования этих вопросов и есть процесс выработки норм. Добиться улучшения можно, если на основе урегулирования этих вопросов будут подписаны соответствующие документы». Л. Ф. Ильичев ответил на выступление Ван Юпина. В свою очередь, Ван Юпин сказал: «В выступлении главы советской делегации мы не обнаружили ничего действительно нового. Выступления китайской делегации вообще и сегодня основываются на достоверных фактах, а эти факты невозможно отрицать. В своем сегодняшнем выступлении советская сторона поставила ряд вопросов. Но на все эти вопросы вы найдете ясные ответы, стоит только тщательно изучить наши выступления на предыдущем и сегодняшнем пленарных заседаниях. Все принципы и обязательства, изложенные в «Предложении» китайской стороны, имеют одинаковую силу для обеих сторон. Мы за то, чтобы в наших взаимоотношениях ни одна из сторон не прибегала к политике гегемонизма, не угрожала силой, не дислоцировала войска, не поддерживала третьи страны в совершении военных провокаций и т. д., и все это мы предложили в качестве взаимных обязательств. Они в равной степени отвечают интересам обеих сторон. Почему вы в этом усматриваете неравноправие? Китайская сторона предлагает меры только для устранения фактов и действий, допущенных в нарушение этих принципов. Это по-настоящему направлено на достижение равноправия. И тут вообще не возникает вопроса о каком-то диктате. Мы еще раз призываем советскую сторону смотреть в глаза действительности в советско-китайских отношениях, по-деловому урегулировать нерешенные вопросы и вопрос об устранении препятствий. Только таким путем можно добиться улучшения отношений наших двух стран, что в равной мере отвечает интересам КНР и СССР, народов; именно на это мы и рассчитываем. Мы разочарованы вашим сегодняшним выступлением. Надеемся, что вы детальнее изучите наши выступления и наше «Предложение»". Л. Ф. Ильичев: «Можно задать один вопрос?» Ван Юпин: «Пожалуйста». Л. Ф. Ильичев: «Найдете ли вы в предложениях советской стороны либо в выступлениях такой язык: «Китайская сторона должна… сократить… вывести… не проводить…"; «в противном случае не может быть и речи ни об обязательствах не применять силу, ни о соблюдении пяти принципов, и, следовательно, не может быть и речи о нормализации отношений двух стран». Что это означает? Требование, предупреждение, угрозу китайской стороны Советскому Союзу? Разве мы говорим на переговорах с китайской стороной таким языком?» Ван Юпин: «Мы уже выступили на заседаниях несколько раз. Мы также внесли конкретное предложение об улучшении отношений из семи пунктов, и на все ваши вопросы вы найдете четкие и ясные ответы, стоит только подробнее ознакомиться с этими выступлениями. Во взаимных отношениях наших двух стран действительно существуют нерешенные вопросы, существуют препятствия, мешающие нормализации отношений двух стран. На них уже указывалось в наших выступлениях. КНР является во взаимоотношениях с СССР той стороной, которая подвергается грубому обращению и угрозе, и это реальный факт. Поэтому мы призываем советскую сторону по-деловому относиться к нашим переговорам. Еще раз выражаем надежду, что советская сторона…» Л. Ф. Ильичев: «Еще вопрос. Мы изучили «Предложение» китайской стороны. Сегодня мы услышали, что ваше «Предложение» означает двусторонние обязательства, т. е. обязательства двух сторон. Но в пункте втором китайская сторона предлагает советской стороне сократить численность войск до уровня 1964 года… Где тут обязательства китайской стороны? Вы увеличили свои войска, как говорят надежные источники, до более чем двух с половиной миллионов солдат. Какие обязательства берет на себя китайская сторона? Второе. В пункте третьем китайская сторона предлагает советской стороне вывести войска из МНР, демонтировать базы и т. д. Каковы обязательства китайской стороны насчет оборонительных районов, сооружений, укреплений, созданных на советско-китайс-кой границе? Третье. Вы предложили советской стороне прекратить создание военных баз в районе Индокитая; имеющиеся должны быть демонтированы. А что демонтировать, если у нас там нет баз? Спрашивается, что демонтировать? А обязательства китайской стороны? Это называется движением в одну сторону. Ваши слова расходятся. Мы, значит, должны, а другая сторона не должна. Ну, скажите, можно ли это назвать равноправными переговорами? Важно, что мы ведем переговоры. Но надо рассматривать вопросы равноправно. Что в «Декларации» есть такого, что обязывало бы вас и не обязывало нас? Что ставило бы вас в неравноправное положение? Ничего нет. Давайте ставить переговоры на почву равноправия и исходить из него. Далее. Мы не заключаем никаких договоров, в которых бы нарушались ваши отношения с третьими странами. Не говорим о ваших отношениях с третьими странами, не говорим о многих заявлениях ваших руководителей. У нас-то ведь такого и нет ничего. Мы не просили вас обсуждать наши отношения с третьими странами и не будем обсуждать наши отношения с третьими странами. Но всякий трезвомыслящий человек видит рациональность и конструктивность нашей позиции». Ван Юпин: «Вопрос, поставленный главой советской делегации, вызывает у меня только недоумение. Ведь все наши выступления и предложения основаны на фактах. С нашей стороны мы также хотели бы поставить вопросы. Увеличили ли вы численность ваших войск в сопредельных с КНР районах с 1964 года? Угрожает ли КНР дислокация войск на советско-китайской границе и с территории МНР? Поддерживаете ли вы Вьетнам в вооруженных провокациях против КНР? А мы, китайская сторона, не имеем ни одного солдата в соседних с СССР странах. Что касается вопроса о равноправии, то я уже сказал, что наш подход равноправный». Л. Ф. Ильичев: «К сожалению, я ответа не получил». Ван Юпин: «Поздравления с праздником (годовщиной Октября 1917 г. Ю.Г.) всем коллегам». Л. Ф. Ильичев: «В прошлом и вы говорили, что Октябрьскую революцию донесли до вас залпы «Авроры». И вас поздравляем». (Напоминаю читателю, что тексты заявлений и выступления привожу по памяти. — Ю.Г.) Ван Юпин сказал, что о следующей встрече можно будет договориться через связных. 12 ноября 1979 г. состоялось четвертое пленарное заседание. Л. Ф. Ильичев в своем выступлении сказал: «К сожалению, до сих пор мы не смогли провести встречу в узком составе, чтобы обменяться мнениями по вопросам, которые возникли в ходе заседаний. А их немало. В первую очередь, это вопросы в связи с документами, внесенными сторонами. Сначала советская делегация внесла «Декларацию»… Затем китайская сторона внесла документ, именуемый «Предложением»… В своей основе два документа принципиально отличны, отражают разный подход к переговорам, отличны в поисках путей нормализации. Китайское «Предложение» направлено на ухудшение и обострение отношений. Это заявление советской стороны основано на неоспоримых фактах, на том, что китайская сторона, представив, по существу, в ультимативной форме целый реестр требований, заявила, что если они не будут удовлетворены, то «не может быть и речи»… Разве не факт, что китайская сторона вторглась в область отношений СССР с третьими странами? Разве не факт, что китайская сторона взяла на себя право определять, какими должны быть отношения с третьими странами? Разве не факт, что Китай — только получатель, что он не берет на себя никаких обязательств? А с нашей стороны всего этого нет. Скажем откровенно: если китайская сторона, отбрасывая принцип взаимных обязательств, поступает подобным образом, то можно ли вести переговоры в таком ключе? У советской стороны другие намерения. Ее позиция отличалась и отличается последовательностью, доброй волей и учетом интересов обеих сторон. Мы искренне стремимся к улучшению, но только на равноправной основе. Для нас не существует вопроса о том, чтобы кому-то угрожать. Заглядывая в завтрашний день наших народов, мы хотели бы сосредоточиться на том, что является ключевым, выработать принципы, чтобы создать условия для решения других вопросов. Именно такова цель, которую мы преследуем, внося проект «Декларации»… Хочу еще раз обратить внимание на его существенные аспекты. Его положения отражают реальность отношений, содержат в себе все, что необходимо для перестройки отношений. Проект является цельным по форме и конструктивным по содержанию. Подойдем к нему с международно-правовой точки зрения. В Уставе ООН говорится о необходимости избавить человечество от угрозы войны. Документ отвечает положениям Устава ООН. У советской стороны нет намерений и целей в отношении КНР, отличающихся от намерений и целей, изложенных в Уставе ООН. В проекте «Декларации» содержатся положения, давно применяемые в практике. В частности, те принципы, которые есть в соглашениях КНР (и СССР) с другими странами. В этом документе нет ничего сверх того, что стало уже утвердившимися нормами международного права. Рассмотрим наш проект под углом зрения советско-китайских отношений. Что в «Декларации» есть такого, что не отвечало бы интересам народов и не отвечало бы интересам безопасности, что ставило бы в неравноправное положение одну из сторон? Ведь стороны заложили бы политико-правовую основу и потом открыли бы перспективы для обсуждения интересующих стороны вопросов. Глава китайской делегации спросил: надо ли разрабатывать принципы ради принципов, без разрешения «практических» вопросов? Мы не можем признать такую точку зрения обоснованной. Ведь разработка принципов или норм взаимоотношений — это само по себе не только принципиальный, но и практический, вполне актуальный шаг. В результате непродления китайской стороной договора 1950 г. исчезла договорно-правовая основа. Мы убеждены, что без решения этого вопроса вряд ли можно ожидать какого-либо сдвига в советско-китайских отношениях, ожидать решения какого-либо другого вопроса. Какую же позицию заняла китайская сторона в отношении советского проекта «Декларации»? По правде говоря, мы удивлены и озадачены реакцией. Мы не нашли сколько-нибудь серьезного и объективного анализа наших предложений. Мы услышали лишь, что в нашем проекте «не затронуты ключевые… обойдены практические вопросы» советско-китайских отношений, что этот документ «не может служить основой» отношений двух стран. Такие заявления китайской стороны не могут не наводить на серьезные размышления. Глава китайской делегации заявил, что вы исходите из реального положения. Однако в действительности обострение и ухудшение произошло задолго до появления всех поставленных китайской стороной «вопросов» и вне какой-либо связи с ними. Мы задаемся вопросом: к чему стремится китайская сторона, навязывая свои предложения как нечто непреложное и подлежащее неукоснительному выполнению? Каких же результатов от советско-китайских переговоров она ожидает, если не считает ключевыми принцип мирного сосуществования, взаимные обязательства воздерживаться от применения силы, не проводить политику гегемонии, не претендовать на гегемонию в Азии, взаимные обязательства прилагать усилия для утверждения атмосферы доверия, взаимные обязательства сторон не ущемлять обязательства сторон в отношениях с третьими странами? Что касается советской стороны, то она считала и считает эти принципы подлинно ключевыми, основополагающими. Каких же других принципов в качестве ключевых придерживается китайская сторона? Это вопрос о принципиальной базе наших отношений и об исходной платформе советско-китайских отношений. Советско-китайские переговоры являются двусторонними и на них, естественно, должны рассматриваться двусторонние отношения. На каком же основании говорится, что наиболее актуальным вопросом в наших отношениях является вопрос о социалистическом Вьетнаме? Ведь мы не предлагаем обсуждать именно за этим столом переговоров вопрос об отношениях КНР с Японией, с США, хотя у нас есть что сказать по этому вопросу. Мы готовы искать пути к нормализации советско-китайских отношений, но не за счет третьих стран». Ван Юпин, в свою очередь, сказал, что «позиции сторон разделяет большая дистанция. Что верно, то верно. Но можно найти пути…». Л. Ф. Ильичев ответил, что возникает главный вопрос: на какой основе?
Ван Юпин:
Л. Ф. Ильичев: «Думаю, что нет необходимости делать перерыв». Ван Юпин: «Может быть, на этом закончим?» Л. Ф. Ильичев:
Ван Юпин: «Хочу сказать теми словами, которыми вы однажды выразили свою мысль: у китайской делегации есть только один мандат, один мандат решать те вопросы, которые подвешены. Мы приехали в Москву для того, чтобы вести переговоры, на которых мы готовы обсуждать и урегулировать нерешенные вопросы, устранить препятствия на пути нормализации, разработать нормы отношений. Мы уже имели возможность много раз излагать нашу позицию, нашу аргументацию. Как я уже сказал, мы сохраняем за собой право дать комментарий по поводу вашего выступления на сегодняшнем заседании. Думаю, что, когда мы дадим этот комментарий по поводу вашего сегодняшнего выступления, вы найдете в нем ответы на поставленные сегодня вопросы. Что касается вашего предложения о переходе к узким встречам, то у нас возражений нет. Но не сразу, а в соответствии с обстоятельствами». Л. Ф. Ильичев: «Раз надо ждать обстоятельств, будем ждать обстоятельств». Ван Юпин: «Ваше выступление вызвало у меня много ответных слов». Л. Ф. Ильичев: «У нас тоже много вопросов. А где же конец, который послужил бы началом нового этапа?» Ван Юпин: «Так сказать, по логике вещей». Л. Ф. Ильичев: «Т. е. постепенно, к цели. Наше предложение о встрече в узком составе остается «до обстоятельств»!» 22 ноября 1979 г. состоялось пятое пленарное заседание. Глава китайской делегации Ван Юпин сделал, в частности, следующие заявления:
30 ноября 1979 г. состоялось шестое пленарное заседание. Глава советской правительственной делегации, заместитель министра иностранных дел СССР Л. Ф. Ильичев высказал свои соображения:
Говоря о политике китайской стороны, Л. Ф. Ильичев далее охарактеризовал ее следующим образом:
Ван Юпин сказал:
Л. Ф. Ильичев:
Чем вы руководствуетесь, вам лучше знать. Искренне мы хотим из состояния конфронтации перевести отношения на рельсы дружбы и добрососедства. Мы за деловые реалистические переговоры, не оговоренные предварительными условиями. Рассматриваем обе стороны равноправными. Из этого будем исходить. Мы принимаем ваше предложение закончить пленарное заседание». Ван Юпин:
Так закончились эти переговоры. Первый же раунд показал, что принципиальные позиции сторон не имели точек соприкосновения. Китайская сторона только по трем второстепенным моментам выражала точку зрения, сходную с позицией советской стороны: позитивно оценивала факт вступления в данные переговоры, признавала полезным изложение сторонами своих мнений по обсуждавшимся вопросам, выступала за продолжение переговоров в Пекине. Пожалуй, можно сказать, что позитивным моментом было и согласие китайской стороны вести переговоры о межгосударственных отношениях отдельно от переговоров по пограничным вопросам. Важно и то, что в перспективе открывалась возможность вести переговоры по проблемам межгосударственных отношений, не затрагивая при этом различия в идеологических позициях партнеров по переговорам. Конечно, необходимо подчеркнуть, что после окончания первого раунда китайская сторона, ссылаясь на ввод советских войск в Афганистан как на очередную угрозу КНР со стороны СССР, отказалась от проведения следующего раунда переговоров в Пекине. Но и в таком урезанном виде переговоры сыграли известную роль. По крайней мере, можно было оценить позиции сторон в то время. Стержень позиции китайской стороны — предъявление советским партнерам неприемлемых для них условий: сократить до уровня 1964 г. вооруженные силы в районах, граничащих с КНР; вывести войска из МНР и демонтировать там военные базы; прекратить поддержку Вьетнама. Возможно, это была, так сказать, «позиция с запросом», рассчитанная на то, чтобы в будущем, через несколько лет, начать очередной раунд переговоров, имея в качестве исходной позиции уже выдвинутый ранее целый ряд требований и претензий к нашей стороне. Такой подход позволял, во всяком случае, сохранять лицо при желании в итоге переговоров найти определенный компромисс. Действительно, в середине 1980-х гг. стороны начали активно искать подходы друг к другу и в конце 1980-х гг. нормализовали межгосударственные отношения. ПослесловиеВо второй половине XX века неоднократно велись переговоры, в ходе которых представители России (СССР, потом РФ) и Китая (КНР) излагали свои взгляды на историю и современное состояние двусторонних отношений, особенно применительно к тому, что называется национальными территориями и границами. Таким образом, упомянутые переговоры затрагивали национальные интересы наших двух стран. К концу XX века сторонам удалось подойти с двумя соглашениями относительно прохождения линии границы и на ее восточной, и на ее западной части. Почти вся граница была делимитирована и демаркирована. Это — большое достижение на пути к полному решению вопроса о границе и территориях. Оно позволяет при проявлении доброй воли с каждой стороны оставить на рассмотрение грядущих поколений оставшиеся нерешенными вопросы и поддерживать добрососедские и доверительные отношения стратегического партнерства, обращенные в XXI век. В то же время до сих пор не определено прохождение линии границы на двух ее небольших по протяженности, но «болевых» участках, в том числе в районе города Хабаровска; китайская сторона продолжает исходить из того, что нынешняя граница основывается на договорах, которые она именует «неравноправными»; наконец, в упомянутых соглашениях о прохождении линии границы на ее восточном и западном участках говорится о том, что сторонам предстоит решать оставшиеся нерешенными вопросы в соответствии с принципами справедливости и рациональности, а «справедливость» и «рациональность» это не термины из области международного права, и каждая сторона может трактовать их как ей заблагорассудится. Иными словами, полностью линия границы еще не определена, не согласована сторонами; вопрос о характере договоров о границе не снят с повестки дня, и стороны до сих пор решали только вопросы о прохождении линии границы, пусть даже почти на всем ее протяжении. Стороны еще не приступили к переговорам относительно нового договора о границе, который только и может заменить все прежние договоры о границе и таким образом снять поставленный китайской стороной вопрос о «неравноправном характере» нынешних договоров, определяющих линию прохождения границы, т. е. об отсутствии приемлемой для обеих сторон юридической основы для нынешней границы. То, чего удалось добиться в соглашениях первой половины 1990-х гг., важный шаг на пути разрешения проблемы границ и территорий в наших отношениях. Очевидно, это то, чего реально можно было добиться, учитывая позицию китайской стороны. В то же время нет оснований говорить о том, что юридические вопросы, касающиеся границы, или вопросы относительно юридической основы границы уже решены; нет также оснований говорить о том, что проблема границы снята в наших двусторонних отношениях. Нынешнее положение удовлетворяет обе стороны в той или иной степени. Однако совершенно очевидно, что сторонам еще предстоит приложить много усилий для того, чтобы согласовать всю линию прохождения границы, а затем подписать новый договор о границе и новый договор о режиме границы. Именно в связи с этим в ныне существующих соглашениях о прохождении линии границы говорится, что стороны продолжат переговоры с целью решения еще оставшихся нерешенными вопросов. В пока не оконченном споре по этому вопросу наша страна всегда находилась в обороне. Она защищала свою территорию, стремилась сохранить ее. Китайские же власти всегда были активной и нападающей стороной. Они пытались если уж не отнять территории, то предъявить и сохранять в подвешенном состоянии претензии на российские земли. В XX веке в наших двусторонних отношениях были разные периоды. В 60-х и 70-х гг. отношения были плохими, напряженными. С нашей точки зрения, всю ответственность за ненормальное состояние отношений несет Мао Цзэдун. Когда (в 1964 г.) имела место конфронтация в двусторонних межгосударственных отношениях, Мао Цзэдун в беседе с А. Н. Косыгиным в феврале 1965 г. говорил, что то была «бумажная война, в которой не погиб ни один человек». Однако именно тогда Мао Цзэдун, сначала в теории, открыл путь к реальной войне против нашей страны. Он внедрял мысль о допустимости такой войны. В 1969 г. Мао Цзэдун начал «пограничную войну» (выражение помощника Мао Цзэдуна по внешнеполитическим вопросам Чжоу Эньлая) против нашей страны. Появились убитые. Самыми первыми были наши пограничники, которые без оружия шли на переговоры с представителями погранвойск Мао Цзэдуна. Их убили подло, из засады. Мао Цзэдун и все те, кто поддерживает и оправдывает его в этом, несут ответственность за первый выстрел, за первое убийство, за начало применения оружия в борьбе за переход территорий России в руки Мао Цзэдуна и его последователей. В 1979 г., а к тому времени Мао Цзэдун уже умер, но его заменил Дэн Сяопин, верный последователь Мао Цзэдуна в этой политике, в Пекине решили ликвидировать последнюю, пусть формальную, договорно-правовую основу двусторонних отношений и не продлили срок действия Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи, заключенного СССР и КНР в 1950 г. Одновременно Дэн Сяопин выдвинул призыв к созданию всемирного единого фронта борьбы против нашей страны, которую он хотел бы поставить в положение изгоя. В этот единый фронт Дэн Сяопин желал бы включить Китайскую Народную Республику, Соединенные Штаты Америки, Японию, страны Западной Европы и развивающиеся государства всего мира. Дэн Сяопин и его последователи тогда относились к нашей стране как к своему главному врагу. В 1966 г., еще при правлении Мао Цзэдуна, в Пекине на стенах домов появился лозунг: «СССР — наш враг!» В 1980-х гг. при власти Дэн Сяопина в КНР был популярен призыв: «Вернем наши горы и реки!» В 1990-х гг. Пекин продолжал требовать одностороннего ослабления российских вооруженных сил в районах, прилегающих к русско-китайской границе. В КНР подрастающие поколения продолжали и продолжают обучать в том духе, что Россия — «агрессор», который «несправедливо» «вгрызся» в китайские земли; воспитывается отношение к России как к врагу и «национальному должнику Китая». Вопрос о территориях и о границе в КНР продолжают считать нерешенным. Никто в КНР и в правящей партии КПК не дезавуировал высказываний Мао Цзэдуна относительно претензий на полтора миллиона квадратных километров российских земель. Дэн Сяопин и его последователи хотели бы поставить нашу нацию в положение вечного виноватого перед ханьцами. В Пекине продолжали видеть в нас врага, который в конечном счете должен признать «историческую несправедливость», совершенную им в отношении Китая, признать «историческую принадлежность» миллионов квадратных километров нашей земли Китаю. Россия во второй половине XX века занимала, по сути дела, одну и ту же позицию: у нее нет и не было чужой земли; она свою землю не отдаст (я горжусь тем, что мне довелось вместе с товарищами по делегациям защищать на консультациях и переговорах национальные интересы русских, России). Пока Пекин не поймет этого, не будет основы для прочных мирных стабильных добрососедских отношений между нашими странами. Россия, ее люди готовы защищать свою землю всеми доступными им средствами. Что же такое были двусторонние переговоры и консультации в 60 — 70-х годах XX века? Это были поиски надежды глухой ночной порой. В те годы были разорваны почти все нити, связывавшие обе страны. Из столиц обеих стран уехали послы. Мао Цзэдун довел дело до стрельбы, до применения оружия пограничниками и армией с обеих сторон. И все же разрыв или полуразрыв в отношениях, время конфронтации, продолжалось всего четверть века или около того. Такой период оказался пока почти единственным во всей четырехсотлетней истории взаимоотношений русских и китайцев. (Между 1918 и 1932 гг. стороны дважды на несколько лет прерывали дипломатические отношения, но затем восстанавливали их.) В то же время в 50-х гг. у нас не только были широкие связи, но наши отношения официально определялись Договором о дружбе, союзе и взаимной помощи. После периода конфронтации мы в 90-х гг. снова развернули широкие связи, говорим о взаимном доверии, о стратегическом партнерстве, обращенном в XXI век. Вполне очевидно, что период конфронтации в наших отношениях — это временная размолвка. Но и при размолвке все-таки был обмен репликами. И он очень важен. В нем проявлялось и нечто сокровенное, обычно таящееся в глубине души. В частности, благодаря этому люди с обеих сторон могли лучше узнать друг друга. Важно также, что до настоящей широкомасштабной войны дело тогда не дошло, хотя Мао Цзэдун и усиленно демонстрировал как внутри своей страны, ее населению, так и внешнему миру, что он хотел бы нескончаемой ползучей войны на линии границы за ее «исправление» и за «возвращение» якобы «отторгнутых» нашей страной у Китая территорий. Во всяком случае, Мао Цзэдун показал США, к налаживанию отношений с которыми он тогда стремился, что он способен бросить Китай в кровопролитную войну против нашей страны, а это означало, что американцы могли рассчитывать на то, что Пекин больше никогда не будет, во всяком случае при Мао Цзэдуне и его последователях, военным союзником Москвы. Однако в обеих странах в эти годы были политические силы, было стремление договориться или договариваться. Ни в той, ни в другой стране не возобладало безумное желание вообще не иметь никаких дел с соседней страной (конечно, это относится прежде всего и в основном к Китаю Мао Цзэдуна). Такая ситуация порождалась внутренними причинами в каждой из стран, положением каждой из них на мировой арене, соотношением интересов обеих наших наций, расчетами и планами лидеров обеих стран и в тот период, и на будущее. У нас это было сначала время Н. С. Хрущева, когда он хотел разрешить оставленные историей нерешенные вопросы (они касались прежде всего Порт-Артура, Дальнего и КВЖД в Северо-Восточном Китае, а также смешанных советско-китайских компаний в Синьцзяне; все упомянутое перешло под полную юрисдикцию Китая). Хрущеву удалось разрешить значительную часть этих вопросов. Последнее, что удалось сделать Н. С. Хрущеву на этом пути незадолго до того, как его отправили в отставку, был его крупный и принципиальный шаг, его позиция по вопросу о нашей границе с Китаем. В 1964 г. Н. С. Хрущев не только пошел на переговоры по этому вопросу, но и согласился с принципом проведения линии границы по главному фарватеру судоходных рек и по середине несудоходных рек; тем самым он создал основу для практического решения вопроса о прохождении линии нашей государственной границы. При Н. С. Хрущеве делегациям обеих сторон удалось согласовать не только упомянутый принцип, но и выработать проект соглашения о прохождении линии границы почти на всей ее восточной части. Это последнее и чрезвычайно важное достижение Н. С. Хрущева в области наших отношений с Китаем. Вскоре после этого Н. С. Хрущева сняли с его поста. Но, сняв Хрущева, новые лидеры, прежде всего Л. И. Брежнев и А. И. Косыгин, не могли не продемонстрировать, что они в принципе за продолжение курса Н. С. Хрущева в китайском вопросе, за неустанные поиски разрешения остававшихся нерешенными вопросов в двусторонних отношениях. Именно по этой причине первое, что сделали новые руководители нашей страны после отставки Н. С. Хрущева, это приглашение в Москву делегации из Китая. В Москву тогда приехал Чжоу Эньлай. Его пребывание в столице и переговоры, которые в то время состоялись в Москве, это еще одно звено в общей цепи поддержания контактов между нашими странами в годы конфронтации, о которых мы ведем речь. Визит Чжоу Эньлая в Москву в ноябре 1964 г. как бы и не дал результатов, «лежащих на поверхности». Внешне в ходе этого визита произошло даже некое обострение отношений. Однако, по сути дела, обе стороны заморозили отношения на известной стадии, не дали им ухудшаться, по крайней мере в те несколько месяцев, которые последовали за визитом Чжоу Эньлая в Москву. По сути дела, в этот период конфронтации имела место пауза, определенная оттепель в двусторонних отношениях, которая продолжалась с осени 1964 г. по весну 1965 г. Вполне вероятно, что ситуация объяснялась, с одной стороны, тем, что за такую «оттепель» выступало руководство в Москве, и, с другой стороны, тем, что тогда большую роль в определении политики в КНР играл Лю Шаоци. Китайское руководство того времени было как бы «двухпиковым». Одновременно действовали «два председателя»: Мао Цзэдун как председатель ЦК партии и Лю Шаоци как председатель, глава государства. Вероятно, либо компромисс между их позициями, либо, что представляется более вероятным, временные уступки со стороны Мао Цзэдуна и привели на практике и к подготовленному к подписанию в 1964 г. соглашению о прохождении линии границы на ее восточном участке, и к «оттепели» в двусторонних отношениях осенью 1964 — весной 1965 гг. В Китае всегда, с одной стороны, сохраняли лицо, а с другой — искали выход из созданного самими же китайскими лидерами положения. В 1969 г. тоже имела место некая чересполосица, когда обострения в отношениях перемежались шагами или даже действиями, пусть показными, но призванными демонстрировать готовность к поискам решений сложных вопросов. В результате период стрельбы на границе продолжался только с марта по август 1969 г., а далее национальные интересы обеих сторон возобладали, стороны прекратили даже малую пограничную войну. Представляется также, что здесь имела значение и позиция Линь Бяо, который был против как применения оружия на границе против нас, так и обострения отношений с нами при одновременном крене в сторону США. Тут, возможно, сыграли главную роль и соображения Мао Цзэдуна относительно тактики в период продвижения к установлению отношений с США. Дело в том, что к концу 1969 г. и к началу 1970 г., когда Пекин уже доказал Вашингтону, что он способен в случае необходимости идти на кровопролитие и вооруженную конфронтацию с Москвой, китайские руководители, очевидно, сочли, что нужно, в свою очередь, показать Вашингтону, что у Пекина есть и возможность улучшить отношения с Москвой. А это, по расчетам Мао Цзэдуна, должно было побудить американцев быстрее согласиться на изменение характера отношений между Пекином и Вашингтоном, т. е. на установление прямого контакта между руководителями двух стран. В 1979 г. эти переговоры состоялись, уже после смерти Мао Цзэдуна. Обе стороны, и Москва и Пекин, хотели тогда показать, что стремятся к нормализации отношений. Это нужно было демонстрировать населению каждой из стран. Кроме того, Пекин был тогда заинтересован в том, чтобы заставить США развивать отношения с Китаем. Китай демонстрировал, что он может, в случае необходимости, либо начинать вооруженную агрессию против своих соседей, в данном случае против Вьетнама, либо вступать в переговоры о нормализации отношений с нашей страной. При этом сначала Пекин прекратил действие договора 1950 г., но тут же показал, что может и возобновить отношения в иной форме, но развивая их в сторону нормализации. Тут важно сказать, что Пекин в ходе переговоров предъявил новые требования к нашей стране: сократить в одностороннем порядке наши вооруженные силы в районе нашей границы с Китаем, вывести наши войска из МНР и прекратить наше военное сотрудничество с Вьетнамом. Все эти встречи, консультации и переговоры, а речь идет о консультациях 1964 г., о визите Чжоу Эньлая в Москву в 1964 г., о встрече А. Н. Косыгина с Мао Цзэдуном в 1965 г., встрече А. Н. Косыгина с Чжоу Эньлаем в 1969 г., о переговорах, начавшихся в 1969 г., и о переговорах, начавшихся в 1979 г., — во всех случаях это было проявлением необходимости поисков согласования национальных интересов обеих сторон, хотя встречи, переговоры и консультации осложнялись многими субъективными и привходящими факторами. Все это стало возможным также в связи с особенностями расстановки сил и в нашем, и в китайском высшем руководстве. У нас с 1964 г. по 1971 г. руководство было, по сути дела, особенно в области внешней политики, двухголовым. Наряду с Л. И. Брежневым очень важную роль, и особенно, может быть, в политике в отношении Китая, играл глава правительства А. Н. Косыгин. Он полагал, что можно найти решение вопросов с китайскими руководителями. Здесь он был готов идти на всевозможные шаги и компромиссы. В нашем руководстве все или почти все хотели найти компромиссы с Пекином, однако при этом Л. И. Брежнев исходил из того, что лично Мао Цзэдун настроен просто враждебно к нашей стране, что в этом вопросе он ведет себя как маньяк. В связи с этим Л. И. Брежнев считал самым важным «стоять на страже наших интересов». Одновременно полагая, наверное, что не он сам, а именно А. Н. Косыгин может пытаться искать компромисс с Мао Цзэдуном. Собственно говоря, Л. И. Брежнев оставался в центре, создавая равновесие между позициями А. Н. Косыгина (и других членов руководства, которые отдавали приоритет мягким методам) и, вероятно, других лидеров, которые полагали, что на действия Пекина необходимо отвечать жестко. Как бы там ни было, а внутри руководства нашей страны споры относительно тактики действий в отношении Китая велись главным образом лишь о методах реагирования на атаки Пекина, только о методах «обороны», но никак не «наступления» или «атаки» против Пекина. Наша страна и ее лидеры всегда находились в обороне, никогда не имея ни стратегических, ни тактических замыслов наступательного характера; более того, у нас, по сути дела, никогда не было стратегии внешней политики в отношении Китая. Было лишь желание иметь хорошие отношения с этой страной. Этим все ограничивалось. В Китае на протяжении всей этой четверти века (60-е, 70-е, первая половина 80-х гг.) ситуация тоже была не однозначной. Мао Цзэдун действительно был настроен резко отрицательно по отношению к нашей стране. В то же время ему приходилось считаться с другими настроениями внутри руководства Китая, выразителями которых выступали в разное время Лю Шаоци, Пэн Дэхуай, Чжу Дэ, Линь Бяо. Когда же к власти пришел Дэн Сяопин, то он, с одной стороны, полагал, что отношения с нашей страной надо нормализовать, но одновременно он делал эту нормализацию как бы незавершенной, подвешивал вопрос; ведь не случайно при объявлении о нормализации наших двусторонних отношений он говорил, что перед сторонами стоит такая цель, как завершение прошлого и открытие будущего. Настоящее в этой формуле Дэн Сяопина не присутствовало. Дэн Сяопин вовсе не констатировал, что прошлое, как бы само собой или в результате одной его встречи с М. С. Горбачевым в мае 1989 г., уже завершено, а будущее уже открыто. С его точки зрения, завершение прошлого — это процесс, это работа, которую придется проделать обеим сторонам; это и сохранение за китайской стороной, во-первых, права памяти, т. е. права всегда иметь в виду при проведении конкретной политики в отношении нашей страны, что она является историческим территориальным должником Китая, всегда иметь возможность повторять это, и, во-вторых, права на постановку в будущем вопроса о неравноправных договорах, о границе и о территориях. Не случайно к претензиям исторического характера, о которых говорил в свое время Мао Цзэдун, Дэн Сяопин в беседе с М. С. Горбачевым в 1989 г. при объявлении о восстановлении нормальных отношений между СССР и КНР добавил, что наибольший вред Китаю в истории нанесли Япония и Россия. И оговорил, что Япония вернула Китаю отторгнутые у него земли, за исключением островов Сенкаку, а также подчеркнул, что именно наша страна создавала главную угрозу для Китая. Дэн Сяопин не случайно заговорил о том, что в районах, которые сейчас еще не могут быть возвращены Китаю, можно пока добиваться установления совместного административного или хозяйственного управления… Таким образом, по сути дела, Дэн Сяопин, с одной стороны, сделал благое дело, объявив о нормализации наших двусторонних отношений. Вместе с тем, с другой стороны, он обусловил их развитие утверждением, что нормализованные отношения смогут развиваться без препятствий только в том случае и только тогда, когда обе стороны проделают работу по «завершению прошлого»; только тогда откроется «светлое будущее двусторонних отношений», над которым не будет висеть мрачная тень прошлого. А прошлое наших отношений Дэн Сяопин видел в мрачном свете. Важно, однако, иметь в виду, что наряду с Дэн Сяопином в Китае были руководители, занимавшие положение, уступавшее лишь его положению, которые не повторяли упомянутых тезисов Мао Цзэдуна относительно нашей страны и ее исторической задолженности перед Китаем. В частности, речь идет о генеральных секретарях ЦК КПК Ху Яобане и Чжао Цзыяне, а также о председателях постоянного комитета ВСНП Е Цзяньине и Вань Ли. Они хотели покончить со многими постулатами внешней политики Мао Цзэдуна. Дэн Сяопин был вынужден терпеть это, однако он намеренно сдерживал движение, допуская «ходьбу в один шаг», — движение, при котором делается один шаг, а за ним следует длительная остановка, прежде чем сделать следующий. Не случайно тот же Дэн Сяопин начал войну против Вьетнама и призывал к единому фронту Китая, США, Японии, Западной Европы против нашей страны. Он же выдвинул вопрос о «трех препятствиях» на пути к нормализации отношений между Россией и КНР. Иначе говоря, одновременно с продвижением в сторону нормализации отношений в политике Дэн Сяопина были осложняющие моменты, очень важные и действительно опасные действия — шла игра на национальных чувствах китайского народа. Были, однако, и светлые полоски. В ходе переговоров появились и повторялись очень важные тезисы с китайской стороны: не воевать, не давать другим странам воспользоваться плохими отношениями между нами. Наша сторона всегда сама выступала с этими тезисами и поддерживала их, когда они звучали в устах представителей китайской стороны. Рассказывая о консультациях и переговорах, я стремился донести до читателей язык и атмосферу, подлинные слова людей того времени, которые, можно надеяться, раскроют для людей сегодняшнего и завтрашнего дня многое, даже то, что сейчас еще не видно. Передо мной как живые стоят главные действующие лица в зале переговоров: Павел Иванович Зырянов, Василий Васильевич Кузнецов, Леонид Федорович Ильичев; Цзэн Юнцюань, Цяо Гуаньхуа, Ван Юпин. В моей памяти навсегда сохранятся и коллеги с китайской стороны, и особенно мои товарищи по делегации. Итак, с одной стороны, Мао Цзэдун и Дэн Сяопин находились «в атаке», но они были вынуждены считаться с альтернативными взглядами: с Лю Шаоци, Пэн Дэхуаем, Чжу Дэ, Линь Бяо, Ху Яобаном, Чжао Цзыяном, Е Цзяньином, Вань Ли. И отсюда проистекал компромисс, который все же был, иногда не оформленный соглашениями. И в этом наша надежда. Это шаги по пути к взаимопониманию. Путь этот долог. Мы всегда находились и находимся в пассивной позиции по той простой причине, что не мы измыслили существование вопроса о границе и территории. Мы не создавали напряженность в отношениях, тем более на границе, не угрожали, не вели действий наступательного характера, не были нацелены на войну. Но мы же были и в активной позиции в том смысле, что у нас не было задач наступательного характера, а также потому, что мы всегда были готовы к переговорам. Тут речь идет прежде всего об интересах нации и уже потом — об интересах государств, политических партий и их лидеров, идеологий, которые далеко не всегда совпадают с интересами наций. Различные факторы сказывались на ходе переговоров. Но главное — это национальные интересы. Именно они требовали сохранения даже при самых неблагоприятных условиях мира в наших отношениях, и эти интересы побеждали. Думая именно об этом, я и старался донести до читателя живые голоса из прошлого. Мне хотелось дать читателям возможность услышать голоса, свидетельствующие об опасности при неверных шагах, и о политике, вселяющей надежду. Мне хотелось, чтобы вы услышали эти голоса, чтобы в нашей общей памяти сохранились и эти люди, и их работа, их усилия, когда, конечно же, каждая сторона защищала свои позиции, говорила языком своего времени, проявляла свои намерения, и кратковременные и далекие, перспективные. И в то же время подчеркивала желание жить в мире, поддерживать более или менее нормальные отношения, стремление искать выход из тупиков. Сегодня, когда российско-китайская граница делимитирована и демаркирована за исключением двух небольших участков, впервые появилась возможность показать исследователям и молодому поколению людей в нашей стране закулисную сторону советско-китайских переговоров и российское видение происходивших тогда событий. Сегодня и в российском, и в китайском обществах, которые впервые в истории начали строить двусторонние отношения конструктивного партнерства, направленного на стратегическое взаимодействие в XXI веке, существует постоянный интерес к самому сложному периоду отношений между нашими странами. Интерес этот не праздный — общественность и исследователей волнуют причины возникновения советско-китайских разногласий, побудительные мотивы конфронтации между нашими странами. В обеих странах растет убеждение в том, что сегодняшние отношения между Россией и Китаем — это в достаточной степени зрелые и стабильные отношения для того, чтобы попытаться прояснить главные сложности в нашем прошлом, в истории отношений. Хотелось бы, чтобы эти воспоминания помогали читателям разобраться в истории и характере наших отношений по вопросу о границе и территориях. Существует и еще одно важное обстоятельство. Несмотря на нормализацию отношений между Россией и Китаем, китайская сторона пока уходит от обсуждения предложений о необходимости подписания договора о границе, который навечно закрыл бы эту проблему в отношениях между нашими странами. Как нам подойти к полному решению этой проблемы? Возможно, учет исторического опыта, взгляд на проблему с различных точек зрения, в том числе и глазами участника наших двусторонних переговоров по этим вопросам, поможет осмыслению ситуации или, по крайней мере, поможет избавиться от этого «белого пятна» в истории российско-китайских отношений. Думается, что прошлое наших отношений без «белых пятен» — это одна из основ построения прочных и стабильных отношений в будущем. Китайская сторона уже опубликовала воспоминания китайских участников переговоров, а в нашей стране этот процесс затянулся. Хотелось бы, насколько это удастся, восполнить этот пробел. Примечания:1 В. С. Мясников. Договорными статьями утвердили. М., 1996. С. 286–287. 12 АВП СССР, ф. 100а, п. 1, д. 9, л. 5. 121 Правда. 1964. 2 сентября. 122 Khrushchev remembers. The Last Testament. — Bantam Books, Inc. New York, 1976. (Хрущев вспоминает. Последний завет. — Бентам букс: Нью-Йорк, 1976.) Р. 323–325. 123 Там же. Р. 326–327. 124 Там же. Р. 328–329. 125 ПДВ. 1992. № 5. С. 58–61; 1993. № 1. С. 112–113. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Другие сайты | Наверх |
||||
|